Of those ten, seven liked what they saw. |
Из тех десяти, семерым нравилось то, что они видели. |
Charles Studd's brother Kynaston helped the seven in their preparations for departure. |
Брат Чарльза Стадда Кинестон помог семерым в их подготовке к отъезду. |
All seven members of the resident family were treated for shock. |
В связи с перенесенным шоком всем семерым членам проживавшей в этом доме семьи была оказана медицинская помощь. |
The seven States Parties that have not reported their stockpile status as required under Article 7 should do so. |
Семерым государствам-участникам, которые не сообщили о состоянии своих запасов, как это требуется по статье 7, следует сделать это. |
The seven have yet to be produced before a court and have been denied access to their lawyer. |
Этим семерым еще предстоит предстать перед судом, и им отказано в доступе к их адвокату. |
Nobody leaves this embassy, especially not those seven girls. |
Никому нельзя покидать посольство, особенно этим семерым девочкам. |
I would like to say this to our seven daughters if they can hear me. |
Я обращаюсь к нашим семерым дочерям, если они меня слышат. |
I extend my congratulations as well to the seven Ambassadors who have been designated to work as coordinators on all the respective agenda items. |
Я также выражаю поздравления семерым послам, которые были назначены для работы в качестве координаторов по всем соответствующим пунктам повестки дня. |
Your plan killed seven of my people, |
Твой план стоил жизни семерым моим людям. |
In 1999, the Registry revoked legal aid for seven defendants who had received substantial funds from charity auctions for their benefit in their native countries. |
В 1999 году Секретариат аннулировал юридическую помощь семерым обвиняемым, которые получили значительные средства в результате проведения в их пользу благотворительных акций в странах их происхождения. |
All seven defendants were denied to receive warm clothing from their families in order to protect them from the cold weather conditions dominating in the mountainous area of Sednaya. |
Всем семерым подсудимым было отказано в получении теплой одежды от их семей, которая могла бы защитить их от холода в холодных погодных условиях, преобладающих в горном районе Седная. |
Now, why don't you tell that to the seven women that we found buried under his floorboards? |
Почему бы вам не сказать это тем семерым женщинам, которых мы нашли похороненными у него под полом? |
Four days from now, on the night of the escape, we'll have 18 minutes to get the bars off the infirmary window, and for all seven of us to get across the wire and over the wall. |
Через четыре дня в ночь побега у нас будет 18 минут, чтобы выломать решетку на окне лазарета и нам, семерым, пробраться по кабелю и через стену. |
My only remaining wish is to devote my life to the Seven. |
Отныне мое единственное желание - посвятить свою жизнь служению Семерым. |
We need your help, we were ambushed by Seven Dwarfs. |
Нам нужна твоя помощь, мы попали в засаду к Семерым Гномам. |
I have prayed to the seven for more than a month. |
Я молилась Семерым больше месяца. |
He was shot and his seven friends escaped and fled into the jungle. |
Он был убит выстрелом из огнестрельного оружия, а семерым его друзьям удалось вырваться и убежать в джунгли. |
With regard to reserve teams, initially only seven are permitted per league, however, this rule may be subject to change under certain circumstances. |
К сожалению для фарм-клубов, только семерым из них дозволено будет играть в лиге - однако, данное правило может изменено под давлением каких-либо обстоятельств. |
In March, Banská Bystrica Regional Court sentenced seven police officers for the ill-treatment and death of Karol Sendrei, a 51-year-old Romani man, while in police custody in 2001. |
В марте региональный суд в городе Банска Быстрица вынес приговор семерым сотрудникам полиции. Их признали виновными в жестоком обращении, которое повлекло за собой смерть 51-летнего рома Кароля Сендрея, взятого под стражу полицией в 2001 году. |
The original Broadway musical places the song in the Mother Abbess's office, just before she sends Maria to serve Captain von Trapp's family as governess to his seven children. |
В оригинальной постановке песня звучит в офисе Матушки Эйбс перед тем, как она отправляет Марию на службу няней к семерым детям в семью капитана фон Траппа. |
To the Special Rapporteur's knowledge, the last seven of them received thereafter sentences ranging from five years to life imprisonment for their alleged involvement in anti-Government activities, including planting bombs, holding demonstrations and distributing leaflets. |
Насколько известно Специальному докладчику, последним семерым из них были вынесены приговоры, предусматривающие тюремное заключение сроком от пяти лет до пожизненного заключения, за их якобы имевшее место участие в антиправительственной деятельности, включая установку бомб, проведение демонстраций и распространение листовок. |
Are you actually suggesting that a Professor at Greendale would set up an elaborate ruse just to teach seven students a lesson? |
Вы серьезно предполагаете, что профессор Гриндейла устроил бы эту хорошо обдуманную проделку лишь для того, чтобы дать семерым студентам урок? |
Since UNMOVIC still has considerable assets in storage at the Canal compound, the UNMOVIC staff of seven nationals has been instructed to store specific items in shipping containers for movement to the international zone and to other locations. |
Поскольку в гостинице «Канал» до сих пор хранится значительный объем материальных средств ЮНМОВИК, семерым национальным сотрудникам ЮНМОВИК было поручено упаковать часть этого имущества в транспортные контейнеры и подготовить их для отправки в международную зону и другие места. |
Let the seven dwarfs have Snow White and we can get out of here with all our parts. |
Если мы отдадим семерым гномам Снежную Королеву, мы сможем выбраться отсюда невредимыми. |
Your seven kids by seven different women? |
Семерым детям от семи разных женщин? |