Английский - русский
Перевод слова Servicing
Вариант перевода Обслуживать

Примеры в контексте "Servicing - Обслуживать"

Примеры: Servicing - Обслуживать
I believe that Lithuanian Export and Import is on the right way in restructuring its activity and that alignment with internationally accepted principles of export financing will allow more efficient servicing of the Lithuanian exporter. Я считаю, что Литовская государственная компания по страхованию экспорта и импорта пошла верным путем, приступив к реорганизации своей деятельности, и что переориентация на международно признанные принципы финансирования экспорта позволит ей более эффективно обслуживать литовского экспортера.
Andjust so we're clear, under no circumstances will I be servicing you... or anyone who is under your employ. И раз мы говорим начистоту, ни под каким предлогом я не буду обслуживать вас... или кого-либо под вашим начальством
Likewise, the industrialized world should allow developing countries to cease servicing their external debt. Кроме того, промышленно развитому миру следует освободить развивающиеся страны от необходимости обслуживать свою внешнюю задолженность.
Regarding paragraph 14, the fact that there was only one Prosecutor for both Tribunals should not result in the establishment of a separate unit at the Hague for servicing the Rwanda Tribunal, nor should a Prosecutor based in Rwanda service the Yugoslavia Tribunal. Что касается пункта 14, то тот факт, что для обоих трибуналов существует лишь один Обвинитель, не должен приводить к учреждению отдельного подразделения в Гааге для обслуживания Трибунала для Руанды, также это не должно означать, что располагающийся в Руанде Обвинитель должен обслуживать Трибунал для Югославии.
For the IFIs, fiscal space is defined as what is left after servicing debt; it ... refers to a government's ability to undertake spending without impairing its solvency, that is, without impairing its present and future ability to service its debt... Для МФУ фискальное пространство представляет собой то, что остается после обслуживания долга; под ним ... понимается способность правительства производить расходы без подрыва своей платежеспособности, т.е. без подрыва его нынешней и будущей способности обслуживать свой долг...
The first one is that drug violence is actually the result of a huge market demand and an institutional setup that forces the servicing of this market to necessitate violence to guarantee delivery routes. Первая - насилие из-за контрабанды наркотиков, на самом деле является результатом огромного спроса на рынке, и институциональной структурой, которая вынуждает обслуживать этот рынок и влечёт за собой насилие для гарантии маршрутов доставки.