Английский - русский
Перевод слова Server
Вариант перевода Серверную

Примеры в контексте "Server - Серверную"

Примеры: Server - Серверную
Go to the server room and activate the Tracks Pursuit System Ступай в серверную и запусти систему трассировки маршрута.
How do we get inside the server room without being seen? Как мы попадем в серверную незамеченными?
Is there another way to the server room from here? Есть другой способ пробраться в серверную?
So they paid off or leaned on the IT guys to get access to the server room and the utility space in between the floors. Они подкупили или запугали айтишников, чтобы получить доступ в серверную, а заодно и к техническим помещениям между этажами.
The Board was concerned that the lack of adequate physical and environmental controls might lead to unauthorized access to the server room and the inability of UNRWA to prevent hazards to the servers. Комиссия была обеспокоена тем, что следствием отсутствия надлежащих мер контроля за физическим доступом и внешней средой могут стать случаи несанкционированного доступа в серверную комнату и неспособность БАПОР предотвратить факторы, угрожающие работе серверов.
The server room. I need it back in about С помощью этого ты сможешь попасть в серверную комнату.
If you can get into the server room, you can power them down and open the door for us. Если ты сможешь добраться в серверную, то сможешь их обезвредить, и открыть дверь нам.
You were going to the server room. Ты же пошёл в серверную.
Go to the hospital server. Отправляйся в серверную больницы.
Looks like some kind of server farm. Похоже на какую-то серверную ферму.
Show the server room to our employee. Покажите нашему сотруднику серверную.
Open the door to the server room. Открой дверь в серверную комнату.
Good. Get to the server room. Хорошо, идите в серверную.
Go to the hospital server. Отправляйтесь в серверную больницы.
That's the entrance to the server room. Это вход в серверную комнату.
There's the door to the server room. Вот дверь в серверную.
You got the door to the server room open! Ты открыл двери в серверную.
You said you were going to the server room. Зачем? Ты же сказал что пошёл в серверную.
We then have been able to get 3 clients accounts hosted on Rebol's server. Очевидно, мы не смогли протестировать серверную часть: об этом чуть позже. Поскольку это тест LinuxFocus мы использовали... Linux-клиент.
Like Larry the Cow he became frustrated with all the bloat and graphical wizards featured in most of the latest distros and started to look for an optimzed server OS which gives full control over every detail of the configuration to the admin. Как и Larry the Cow, ему надоели навороченные графические "мастера", которые присутствуют в большинстве современных дистрибутивов, и он стал искать оптимизированную серверную операционную систему, предоставляющую полный контроль над всеми деталями конфигурации и администрирования.
Registered users can acquire SPS data for scientific research and use the file transfer protocol system. KARI is also trying to provide a user-friendly interface system using the World Wide Web and an active server page, which can be made to operate with a simple mouse click. Зарегистрированные пользователи могут приобретать данные SPS для научных исследований и использовать протокол передачи файлов FTP. КАРИ пытается также внедрить простую в обращении интерфейсную систему с использованием World Wide Web и активную серверную страницу, на которую можно выйти простым нажатием клавиши мыши.
On the same day, Microsoft also released Windows Live OneCare for Server 2.5. В тот же день Microsoft выпустила серверную версию Windows Live OneCarе 2.5.
The originals might be on the main server if I can find the server room. Может быть оригиналы можно найти на сервере, если я найду серверную.
It is possible to encrypt on client's side the critical information and put it on server for one or more persons, using server's library on client. Можно зашифровать на клиентской стороне критическую информацию и положить ее на сервер для одной или более персон, используя серверную библиотеку для клиента.
But I pleaded my case and got us into the server farm housing the botnet's command and control server. Но я приложил усилия, и получил для нас ордер на серверную, где находятся командный и контрольный серверы сети ботов.