The adoption of the first written Constitution in 1835 abolished feudalism and serfdom, and made the country suzerain. |
Принятие первой Конституции в 1835 году отменило феодализм и крепостничество, и сделало страну независимой. |
Traffic in human beings, slavery, serfdom or forced labour in any form are prohibited by article 20 of the Constitution. |
Статья 20 Конституции запрещает торговлю людьми, рабство, крепостничество или принудительный труд в какой бы то ни было форме. |
Exploitation, slavery and serfdom have become unacceptable to civilized nations. |
Эксплуатация, рабство и крепостничество стали неприемлемыми для цивилизованных стран. |
Any attempt to reintroduce serfdom in Tibet was contrary to the will of the Tibetan people. |
Любая попытка возродить крепостничество на Тибете противоречит воле тибетцев. |
Frederick's most important domestic reform was the abolition in 1702 of the so-called vornedskab, a kind of serfdom which had fallen on the peasants of Zealand in the Late Middle Ages. |
Самым важным событием во внутренней политике была реформа, отменившая в 1702 году своего рода крепостничество (дат. vornedskabet), под которое попали крестьяне Зеландии в Средние века. |