Английский - русский
Перевод слова Sensitization
Вариант перевода Разъяснительной работы

Примеры в контексте "Sensitization - Разъяснительной работы"

Примеры: Sensitization - Разъяснительной работы
The Secretariat has provided financial and technical support to civil society organizations countrywide to carry out sensitization. Секретариат оказывает организациям гражданского общества финансовую и техническую помощь в проведении разъяснительной работы по всей стране.
The need for training and sensitization of officials on this issue was stressed. Была подчеркнута необходимость в специальной подготовке официальных должностных лиц по этому вопросу и в проведении среди них разъяснительной работы.
Implementation strategy involves, among other things, promoting appropriate education, sensitization and creation of awareness on the responsibility of all concerned parties in each sector. Стратегия практического осуществления включает в себя, в частности, содействие надлежащей постановке просвещения, разъяснительной работы и информирования об ответственности всех заинтересованных сторон в каждом секторе.
Advocating for and facilitating responses to this issue is a priority activity for MONUC, including through sensitization, capacity-building and the strengthening of accountability for abuse against children. Добиваться решения этой проблемы и содействовать ее решению - это одна из первоочередных задач МООНДРК, в том числе путем проведения разъяснительной работы, создания соответствующего потенциала и повышения ответственности за жестокое обращение с детьми.
The higher output was due to interviews of returnees as part of disarmament, demobilization and reintegration sensitization Web interview Перевыполнение мероприятия обусловлено количеством интервью репатриантов в рамках разъяснительной работы по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции
MINUSTAH carried out a social mobilization and sensitization campaign aimed at the promotion of a culture of non-violence that targeted some 100,000 citizens in vulnerable communities. МООНСГ развернула кампанию социальной мобилизации и разъяснительной работы по пропаганде культуры ненасилия в уязвимых общинах с охватом около 100000 жителей.
The fund is used for sensitization, awareness creation as well as mobilization of women in all levels of governance - federal, state and local. Средства фонда используются для разъяснительной работы, повышения информированности, а также мобилизации женщин на всех уровнях управления - на федеральном, на уровне штатов и на местном уровне.
A deployment to Makeni had also been coordinated with RUF, but has been delayed to allow further sensitization of RUF rank and file as disarmament has not yet started there. Развертывание в Макене, которое также осуществлялось в координации с ОРФ, было приостановлено для проведения дополнительной разъяснительной работы с рядовым составом ОРФ, поскольку там процесс разоружения еще не начался.
The Committee recommends that the State party address discrimination, inter alia, through improved implementation of national legislation prohibiting discrimination and through the sensitization of the population. Комитет рекомендует государству-участнику бороться с дискриминацией путем, в частности, более эффективного применения положений национального законодательства, запрещающих дискриминацию, и посредством проведения разъяснительной работы среди населения.
Initiatives have focused on promoting active and responsible fatherhood through training and sensitization, peer groups and awareness-raising campaigns in, inter alia, workplaces, educational institutions and sports arenas. Основное внимание уделяется поощрению активного и ответственного отцовства с помощью учебных занятий и разъяснительной работы, организации групп отцов и информационных кампаний, в частности по месту работы, в учебных заведениях и на спортивных мероприятиях.
Working with community leaders is an important strategy for redressing gender power imbalances and entrenched ideas of women's roles, including through sensitization on the importance of women's participation in decision-making at community and household levels. Работа с лидерами общины представляет собой важную стратегическую линию в деле устранения дисбалансов во властных полномочиях между женщинами и мужчинами и преодоления закоренившихся представлений о ролях женщин, в том числе на основе разъяснительной работы о важности участия женщин в принятии решений на уровне общины и домашнего хозяйства.
While underscoring the devastating effects of the HIV/AIDS pandemic on society, particularly the productive sections of the population, I wish to note that we in Kenya have taken steps towards prevention, sensitization and cure of the HIV/AIDS victims. Подчеркивая катастрофические последствия пандемии ВИЧ/СПИДа для общества, особенно для работоспособных групп населения, хочу отметить, что мы в Кении предпринимаем шаги в плане профилактики, разъяснительной работы и лечения ВИЧ/СПИДа.
Increased sensitization, legislative action, and microcredit targeting women in the rural areas are needed to address these challenges and enhance the political, economic and social empowerment of women. Расширение разъяснительной работы, принятие законодательных актов и предоставление женщинам микрокредитов в сельских районах - вот те задачи, которые предстоит решить для устранения существующих проблем и повышения роли женщин в политической, экономической и социальной жизни.
Efforts by MONUSCO included community sensitization and the organizing of workshops in Dungu, Niangara and Faradje to establish safe assembly points. Усилия МООНСДРК включали ведение разъяснительной работы среди населения и организацию семинаров в Дунгу, Ниангаре и Фарадже с целью создания пунктов сбора.
UNFPA/UNICEF has been supportive in both financing public awareness programmes and sensitization of communities. ЮНФПА и ЮНИСЕФ оказывают поддержку в форме финансирования программ информирования общественности и проведения разъяснительной работы на местах.
Through increased sensitization, women are now demanding the protection of their rights more than ever before. Благодаря проведению разъяснительной работы женщины стали активнее отстаивать свои права.
The MINUSMA Medical Section has not been in a position to implement an HIV sensitization programme Медицинская секция МИНУСМА не имела возможности для проведения разъяснительной работы по проблеме ВИЧ
Among the activities undertaken by UNICEF in Colombia were sensitization efforts with illegal armed groups, aimed at promoting the withdrawal of child soldiers and preventing their recruitment. К числу мероприятий, осуществленных ЮНИСЕФ в Колумбии, относится проведение разъяснительной работы среди незаконных вооруженных формирований, призванной содействовать выводу несовершеннолетних солдат и недопущению их вербовки.
Its strategy for countering stereotypes was sensitization through the mass media, workshops, meetings, presentations in schools, workplaces, markets, police stations, the army and the community in general. Стратегия министерства в области борьбы со сложившимися стереотипами заключается в проведении разъяснительной работы через средства массовой информации, в ходе семинаров, совещаний, выступлений его представителей в школах, на предприятиях, рынках, в полицейских участках, армейских подразделениях и перед населением в целом.
That sum will go towards such activities as judicial education, sensitization of national judicial establishments, implementation of information systems and facilitation of legal research. Эти средства будут направлены на осуществление такой деятельности, как юридическое образование, проведение разъяснительной работы в рамках национальных судебных органов, осуществление мероприятий, связанных с развитием информационных систем и содействием правовым исследованиям.
Following this sensitization and various accounts in the press, six Suspicious Transaction Reports were submitted to the FIU by the end of November. После этой разъяснительной работы и опубликования различных сообщений в прессе к концу ноября ГФР были представлены шесть сообщений о подозрительных операциях.
A project for youth in Burundi ($4.2 million; UNFPA) provided economic opportunities to over 14,000 youth through labour-intensive public works, skills training and sensitization on conflict management. В рамках проекта в интересах молодежи в Бурунди (4,2 млн. долл. США; ЮНФПА) были созданы экономические возможности для более чем 14000 молодых людей путем организации трудоемких общественных работ, обучения разным профессиям и проведения разъяснительной работы по вопросам регулирования конфликтов.
UNESCO has continued to provide support for sensitization and technical assistance to regional initiatives such as the first Pan African Conference on Access to Information, held in Cape Town, South Africa, in 2011. ЮНЕСКО продолжала поддерживать меры по оказанию технической помощи и содействию в проведении разъяснительной работы в рамках таких региональных инициатив, как первая Панафриканская конференция по вопросам доступа к информации, состоявшаяся в 2011 году в Кейптауне, Южная Африка.
By the end of the 2012/13 period, 50 sensitization and early warning committees had been established (although not all of them were effectively functioning) at the prefecture and sub-prefecture levels for conflict prevention and management. К концу 2012/13 года в целях предотвращения и урегулирования конфликтов было создано 50 комитетов по проведению разъяснительной работы и раннему предупреждению на уровне префектур и супрефектур (хотя не все из них эффективно функционировали).
With ongoing sensitization targeting parents and children, it is expected that by the time the girl is 18 years, she should be informed enough to choose not to participate in all the activities. С учетом разъяснительной работы, проводимой среди родителей и детей, ожидается, что по достижении 18-летнего возраста девушки должны быть достаточно информированы, чтобы принять решение не участвовать в любой подобной деятельности.