Английский - русский
Перевод слова Sensitization
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Sensitization - Информационных"

Примеры: Sensitization - Информационных
(a) Build and strengthen solidarity among women through information, education and sensitization activities; а) налаживание и укрепление солидарности среди женщин на основе информационных, просветительных и пропагандистских мероприятий;
That sum will go towards such activities as judicial education, sensitization of national judicial establishments, implementation of information systems and facilitation of legal research. Эти средства будут направлены на осуществление такой деятельности, как юридическое образование, проведение разъяснительной работы в рамках национальных судебных органов, осуществление мероприятий, связанных с развитием информационных систем и содействием правовым исследованиям.
The mission also undertook sensitization activities with regard to Security Council resolution 1325 to mark the fifth anniversary of the adoption of the resolution. Миссия также провела ряд информационных мероприятий, касающихся резолюции 1325 Совета Безопасности и посвященных пятой годовщине ее принятия.
As a result, requests for sensitization sessions, which present information by way of dramatic presentations, participatory role plays and anatomical props, have dramatically increased. В результате этого резко возросло число просьб о проведении информационных сессий, во время которых информация подается в виде описания драматических ситуаций, ролевой игры с участием слушателей и анатомических разъяснений.
A sensitization and awareness programme was implemented successfully; 2,500 leaflets, 2,000 calendars, 3,000 posters and 1,500 copies of newsletters were distributed to all staff. Программа по разъяснению опасности ВИЧ была успешно осуществлена; среди сотрудников были распространены 2500 брошюр, 2000 календарей, 3000 плакатов и 1500 экземпляров информационных бюллетеней.
Furthermore, sensitization concerning the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration process was successful in getting 97 Congolese members of ADF to surrender. Кроме того, в результате проведения информационных мероприятий по вопросам разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения удалось вынудить сдаться 97 членов АДС из числа конголезцев.
Provide opportunities for sensitization and training in information and communications technologies for political and community leaders, drawing upon the experience gained from programmes designed to promote the information society; З. предоставление возможностей для обучения и профессиональной подготовки по вопросам информационных и коммуникационных технологий политическим и общинным лидерам с опорой на опыт, накопленный благодаря программам, которые были разработаны для поощрения развития информационного общества;
In 1998, ECA prepared 53 country profiles on the status of women in Africa, which are intended to serve as information, sensitization and advocacy tools to show the extent to which African countries have implemented the international instruments. В 1998 году ЭКА подготовила 53 страновых материала по вопросу о положении женщин в Африке, которые должны послужить в качестве информационных, агитационных и пропагандистских средств и продемонстрировать степень выполнения африканскими странами международных договоров.
Initiatives have focused on promoting active and responsible fatherhood through training and sensitization, peer groups and awareness-raising campaigns in, inter alia, workplaces, educational institutions and sports arenas. Основное внимание уделяется поощрению активного и ответственного отцовства с помощью учебных занятий и разъяснительной работы, организации групп отцов и информационных кампаний, в частности по месту работы, в учебных заведениях и на спортивных мероприятиях.
HRPS-UNMIL has continued to be involved in awareness-raising and sensitization discussions regarding reparations in Liberia, with a view to ensuring that various types of reparations are taken into account. В Либерии СПЧЗ МООНЛ продолжала участвовать в информационных и пропагандистских мероприятиях и обсуждениях, касающихся возмещения ущерба, с тем чтобы обеспечить учет различных видов возмещения.
Furthermore, security sector reform sensitization briefings were provided to Government, security institution and civil society representatives in Dili on 3 and 4 June 2009 Кроме этого, З и 4 июня 2009 года в Дили было организовано проведение информационных брифингов по вопросам реформирования сектора безопасности для государственных структур безопасности и представителей гражданского общества
Assistance was also provided through awareness and sensitization briefings for 334 children and 400 adult ex-combatants; 139 prison inmates, including 13 women; and 240 Government of the Sudan officials Помощь также предоставлялась в рамках организованных информационных брифингов и брифингов с целью повышения степени информированности 334 детей и 400 бывших комбатантов; 139 заключенных, включая 13 женщин, и 240 представителей правительства Судана
13 local cultural groups hired by Public Information that conducted 3 rounds of election sensitization in all 15 counties, focusing on non-violent campaigns, civic and voter education and the presidential run-off election 13 местных культурных групп, нанятых Управлением общественной информации, провели 3 раунда информационных мероприятий по проведению выборов во всех 15 графствах, уделив особое внимание кампаниям ненасилия, просвещению гражданского населения и избирателей и проведению второго тура президентских выборов
Establishes that an appropriate methodology must be developed for activities geared to dissemination, training and sensitization with respect to the use of languague containing a gender perspective. Закон содержит требование в отношении разработки соответствующей методики проведения пропагандистских, учебных и информационных мероприятий по использованию лексики на основе гендерного подхода.
The programme consisted of sensitization and awareness seminars; plant audits; recommendations on energy-saving operations and technologies; energy- saving/conservation measures: assistance in the production of selected energy- efficient equipment; and assistance in energy management and in equipment maintenance. Эта программа включает проведение информационных семинаров; проведение экологических ревизий предприятий; разработку рекомендаций по энергосберегающим операциям и технологиям; меры по экономии энергии/энергосбережению; оказание содействия в производстве отдельных видов энергосберегающего оборудования; и оказание содействия в управлении производством и распределением электроэнергии и в ремонте оборудования.
It works with the latter during sensitization and consciousness-raising campaigns organized during Equality Week and the campaign against violence against women. Оно оказывает содействие этому ведомству при проведении информационных кампаний, организуемых во время недели равенства, и кампании по борьбе с насилием в отношении женщин.
It is clear that in our various subregions there is a need for the establishment of a popular sensitization process, for the creation of a clearinghouse mechanism and for the expansion and improvement of information systems. Очевидно, что в наших различных субрегионах существует необходимость проведения кампаний по повышению уровня осведомленности общественности в интересах создания механизма распространения информации и расширения и совершенствования информационных систем.