This sensation permeates the film, all the fates in it. |
Это ощущение пронизывает фильм, все судьбы в нём. |
It must have been a unique sensation for you. |
Должно быть, неповторимое ощущение для вас. |
Contrasting temperatures and tastes create a very special sensation. |
Это занятно. Контраст температуры и вкуса создает особое ощущение. |
I had a strange sensation, and then my skin luminesced, just like last night. |
У меня было странное ощущение, и затем моя кожа засветилась, прямо как той ночью. |
So many of us today have the sensation that time's arrow is pointing everywhere and nowhere at once. |
У многих людей есть ощущение, что стрела времени указывает во всё и ни во что одновременно. |
Patients who undergo an amputation often feel sensation where the missing limb was... |
Пациенты, которым сделали ампутацию часто испытывают ощущение, что потерянная конечность... |
The conscious experience of pain involves emotion and cognition as well as sensation. |
Осознанное ощущение боли включает в себя как эмоции и познание, так и ощущение. |
Indeed, many patients compare the experience of a Watsu session at the sensation of being in the sweet, warm womb. |
Действительно, многие пациенты сравнить опыт сессии Вацу на ощущение того, что в сладкие, теплые утробы. |
Would you say that the sensation comes on suddenly, like a... |
То есть Вы хотите сказать, что это ощущение приходит внезапно, как... |
Suddenly, I felt a strong sensation here. |
Внезапно я почувствовала какое-то сильное ощущение вот здесь. |
Must be an odd sensation, getting new memories. |
Должно быть, странное ощущение - получать новые воспоминания. |
A pain sensation like that elevates your heart rate just a tick. |
Ощущение боли, как это, повышает частоту сердечного пульса. |
Tell me if you feel a cold sensation. |
Скажите, когда будет ощущение холода. |
Unfortunately, I didn't get the sensation of the presence. |
К сожалению, похоже, что вызвать ощущение присутствия не удалось. |
This sensation that emanated nothing, but was so clear? |
Это ощущение ничего не порождало, но почему это было так отчетливо? |
And the delightful sensation when eating food. |
И сладостное ощущение при виде куска жратвы. |
That horrible sensation, creeping up my skin... |
Такое ужасное ощущение, что-то ползёт по моей коже... |
The intensive consultations I have held in the month of June clearly convey to me the same sensation and conviction. |
Интенсивные консультации, которые я проводил в июне, четко дали мне то же самое ощущение и убежденность. |
Suddenly... suddenly I had a weird sensation... |
Внезапно... неожиданно у меня возникло странное ощущение... |
Describe the sensation when my shank first pierced your skin. |
Опишите ощущение когда моя заточка первый раз пронзила вашу кожу. |
There's a strange sensation spreading through my body. |
Странное ощущение распространяется по моему телу. |
When your core temperature reaches 85 degrees, your constricted blood vessels suddenly dilate, producing the sensation of extreme heat. |
Когда температура тела падает до 30 градусов, твои сужающиеся кровеносные сосуды внезапно расширяются, создавая ощущение, что тебе жарко. |
Okay, let me know if you experience the sensation you described to Dr. Madigan. |
Нет. Дайте мне знать, если почувствуете ощущение, о котором говорили доктору Мэдигану. |
Any sensation of rectal pressure or the urge to push? |
Есть ощущение давления внутри прямой кишки или желание тужиться? |
When the glass broke, it triggered the sensation even more that I'd done it all before. |
Когда разбился бокал, возникшее ощущение было намного сильнее, чем от всего, что я делала раньше. |