| This sensation permeates the film, all the fates in it. | Это ощущение пронизывает фильм, все судьбы в нём. |
| It must have been a unique sensation for you. | Должно быть, неповторимое ощущение для вас. |
| Contrasting temperatures and tastes create a very special sensation. | Это занятно. Контраст температуры и вкуса создает особое ощущение. |
| I had a strange sensation, and then my skin luminesced, just like last night. | У меня было странное ощущение, и затем моя кожа засветилась, прямо как той ночью. |
| So many of us today have the sensation that time's arrow is pointing everywhere and nowhere at once. | У многих людей есть ощущение, что стрела времени указывает во всё и ни во что одновременно. |
| Patients who undergo an amputation often feel sensation where the missing limb was... | Пациенты, которым сделали ампутацию часто испытывают ощущение, что потерянная конечность... |
| The conscious experience of pain involves emotion and cognition as well as sensation. | Осознанное ощущение боли включает в себя как эмоции и познание, так и ощущение. |
| Indeed, many patients compare the experience of a Watsu session at the sensation of being in the sweet, warm womb. | Действительно, многие пациенты сравнить опыт сессии Вацу на ощущение того, что в сладкие, теплые утробы. |
| Would you say that the sensation comes on suddenly, like a... | То есть Вы хотите сказать, что это ощущение приходит внезапно, как... |
| Suddenly, I felt a strong sensation here. | Внезапно я почувствовала какое-то сильное ощущение вот здесь. |
| Must be an odd sensation, getting new memories. | Должно быть, странное ощущение - получать новые воспоминания. |
| A pain sensation like that elevates your heart rate just a tick. | Ощущение боли, как это, повышает частоту сердечного пульса. |
| Tell me if you feel a cold sensation. | Скажите, когда будет ощущение холода. |
| Unfortunately, I didn't get the sensation of the presence. | К сожалению, похоже, что вызвать ощущение присутствия не удалось. |
| This sensation that emanated nothing, but was so clear? | Это ощущение ничего не порождало, но почему это было так отчетливо? |
| And the delightful sensation when eating food. | И сладостное ощущение при виде куска жратвы. |
| That horrible sensation, creeping up my skin... | Такое ужасное ощущение, что-то ползёт по моей коже... |
| The intensive consultations I have held in the month of June clearly convey to me the same sensation and conviction. | Интенсивные консультации, которые я проводил в июне, четко дали мне то же самое ощущение и убежденность. |
| Suddenly... suddenly I had a weird sensation... | Внезапно... неожиданно у меня возникло странное ощущение... |
| Describe the sensation when my shank first pierced your skin. | Опишите ощущение когда моя заточка первый раз пронзила вашу кожу. |
| There's a strange sensation spreading through my body. | Странное ощущение распространяется по моему телу. |
| When your core temperature reaches 85 degrees, your constricted blood vessels suddenly dilate, producing the sensation of extreme heat. | Когда температура тела падает до 30 градусов, твои сужающиеся кровеносные сосуды внезапно расширяются, создавая ощущение, что тебе жарко. |
| Okay, let me know if you experience the sensation you described to Dr. Madigan. | Нет. Дайте мне знать, если почувствуете ощущение, о котором говорили доктору Мэдигану. |
| Any sensation of rectal pressure or the urge to push? | Есть ощущение давления внутри прямой кишки или желание тужиться? |
| When the glass broke, it triggered the sensation even more that I'd done it all before. | Когда разбился бокал, возникшее ощущение было намного сильнее, чем от всего, что я делала раньше. |