Such a strange sensation when the reality matches what you've pictured in your mind so precisely. | Это такое странное ощущение, когда реальность так точно соответствует тому, что представлял в голове. |
Would you say that the sensation comes on suddenly, like a... | То есть Вы хотите сказать, что это ощущение приходит внезапно, как... |
This sensation might all be down to how we process what we see. | Это ощущение появляется от того, как мы воспринимаем то, что видим. |
You know, she's reminiscent of the Asteroid Hermes, creating a sensation as it passes less than a million kilometers from the Earth, before just disappearing again. | Знаешь, она напоминает астероид Гермес, создается ощущение, будто он пройдет меньше, чем в миллионе километров от Земли до того, как просто исчезнет снова. |
The British magazine Car described the sensation of driving a CX as hovering over road irregularities, much like a ship traversing above the ocean floor. | Британский журнал Саг описал ощущение водителя СХ как зависающего над неровностями дороги, так же, как корабль, проходящий над дном океана. |
one singular sensation every little step she takes | одна маленькая сенсация каждый маленький шажок, который она делает |
Our next guest is literary sensation Valentijn Boecke. | А теперь приветствуйте нашего следующего гостя. Валентайн Букке - литературная сенсация! |
Not the cheese sensation. | Только не сырная сенсация. |
You're an overnight sensation. | Ты сенсация этой ночи. |
Puck is The Honorary Chair Chef of the "Five Star Sensation" benefit in Cleveland, Ohio, which, every two years, helps to bring $10 million to support The Ireland Cancer Foundation of University Hospitals. | Пак является Почетным Поваром-Председателем бенефиса «Пятизвездочная Сенсация», который проводится каждые два года в Кливленде, штат Огайо с целью сбора средств в размере 10 миллионов долларов для финансирования Ирландского Фонда Онкологических Университетских Больниц. |
I will always treasure that memory of sensation. | Я всегда буду бережно хранить в памяти это чувство. |
I got the strangest sensation, | У меня было странное чувство, |
"The sensation of happiness..." | "Чувство счастья..." |
I assure you that morbid sensation gave me a certain pleasure. | Я уверяю Вас что это злорадное чувство доставило мне определенное наслаждение. |
And when I say your name... give me a memory- a detail, a sensation, a feeling. | И когда я назову ваше имя, дайте мне воспоминание, какую-то деталь, ощущение, чувство... |
So that's an exciting laboratory experiment on how to give back, potentially, some skin sensation. | Это волнующий лабораторный эксперимент о том, как вернуть некоторую чувствительность кожи. |
Or he's lost sensation in some places. | Или он потерял чувствительность в некоторых местах. |
Some don't recover sensation, they don't recover dexterity, they simply don't recover. | У некоторых не восстанавливается чувствительность, гибкость, они просто не восстанавливаются. |
Given normal nerve ending sensation, It's extremely unlikely she didn't feel it. | Если брать чувствительность обычного нервного окончания, она должна была что-то почувствовать. |
So that's an exciting laboratory experiment on how to give back, potentially, some skin sensation. | Это волнующий лабораторный эксперимент о том, как вернуть некоторую чувствительность кожи. |
thinking, feeling, sensation and intuition. | мышление, ощущение, восприятие и интуиция. |
Moreover, the sensation of speed decreases in the course of driving and drivers always change their speed less than is necessary when they need to reduce [...] it. | Кроме того, восприятие скорости ухудшается по мере нахождения в пути и водители - в момент, когда им нужно снизить или увеличить скорость, - всегда делают это в меньшей степени, чем это необходимо. |
DTS Surround Sensation: Previously known as DTS Virtual. | DTS Surround Sensation - относительно новая разработка, ранее известная как DTS Virtual. |
Continuing from the commercial breakthrough of Over-Nite Sensation (1973), this album is a similar mix of short songs showcasing Zappa's humor and musical arrangements. | Продолжив коммерческий прорыв Over-Nite Sensation (1973), этот альбом содержит сочетание коротких песен и богатых музыкальных аранжировок, демонстрируя при этом циничный юмор Заппы. |
The running order was changed, and four songs ("Cousin Kevin", "Underture", "Sensation" and "Welcome") were dropped entirely. | Окончательный вариант шоу претерпел изменения, по сравнению с сет-листом альбома - группа отказалась от четырёх песен («Cousin Kevin», «Underture», «Sensation» и «Welcome»). |
As was the case with many of Zappa's albums, Apostrophe (') was a melange of archival and recent recordings; side one of Apostrophe (') (1974) and Over-Nite Sensation (1973) were recorded simultaneously. | Как в случае с предыдущими альбомами Заппы, в Apostrophe (') вошли как старые, так и новые записи (большинство сессий для альбомов Apostrophe (') (1974) и Over-Nite Sensation (1973) были записаны в одно время). |
The last #1 hit on Atco was "If Wishes Came True" by Sweet Sensation in 1990. | Последним суперхитом Atco того времени был «If Wishes Came True» группы Sweet Sensation, изданный в 1990-м году. |
Tingling sensation throughout my whole body. | Покалывание по всему телу. |
You will experience a tingling sensation and then death. | Вы ощутите покалывание и умрете. |
I have this weird tingling sensation. | У меня странное покалывание. |
I'm feeling a strange tingling sensation - | Я ощущаю странное покалывание... |
Is your skin prone to developing redness, do you feel any sensation of itching, stinging and fever? | Склонна ли Ваша кожа к покраснениям, ощущаете ли Вы зуд, покалывание, тепло? |