Английский - русский
Перевод слова Sensation
Вариант перевода Чувство

Примеры в контексте "Sensation - Чувство"

Примеры: Sensation - Чувство
If you only knew how delicious this sensation is. Если бы ты только знал, что это за прекрасное чувство.
I figured his balance was off from diminished sensation. Подумал, что у него ослабло чувство равновесия.
And yet I have the oddest sensation... И все же у меня странное чувство...
And, here for the most important part, a sensation of great pleasure. И, самое главное в этом всем, чувство огромного удовольствия.
When Omega stabilized, I felt a curious sensation. Когда Омега стабилизировалась, я испытала странное чувство.
Strange, I'm having this weird sensation inside. Странно, у меня это чувство внутри.
The sensation accompanying this increased flexibility in the nerve is, according to Bonnet, the condition of memory. Чувство, сопровождающее эту повышенную гибкость в нерве, согласно Бонне, - это состояние памяти.
I will always treasure that memory of sensation. Я всегда буду бережно хранить в памяти это чувство.
We invite you to experience a sensation of wellbeing that will allow you to disconnect from the world. Мы приглашаем вас испытать чувство комфорта которое позволит отключиться от всего мира.
But the parishioners felt a new sensation that day. Но прихожане впервые ощутили в тот день новое чувство.
Remember that sensation you had about helping people earlier? Вспомни чувство, которое у тебя было, когда ты недавно помогала людям?
Like, for example... the sensation of having one of your fingers cut off. Ну, например... чувство, что тебе отрезали палец.
A few days ago I felt this sensation in my soul. Несколько дней назад появилось это чувство.
Do you know where it comes from, that sensation? Знаешь, откуда взялось это чувство?
As I stood there staring through the window into my ex-wife's new life, I was overcome by the oddest sensation. Стоя здесь и смотря через окно на новую жизнь моей бывшей, меня посетило странное чувство.
I've got this strange sensation like I have already heard all this, like... У меня такое странное чувство, что я это уже слышал, словно...
This is also the first time I get the taste of this sensation. В первый раз у меня возникает это чувство.
Do you know where it comes from, that sensation? Вы знаете, откуда у нас это чувство?
Miss Channing, now, you wrote here the reason for your visit is an "Uncomfortable sensation in your nether regions." Мисс Ченнинг, вы написали тут причину вашего визита как "Неприятное чувство в нижних областях"
In food insecure households with moderate hunger, food intake for adults in the household has been reduced to an extent that implies that adults have repeatedly experienced the physical sensation of hunger. В недостаточно обеспеченных продовольствием семьях, испытывающих умеренный голод, количество потребляемого совершеннолетними в семьях продовольствия сокращается настолько, что взрослые часто испытывают физическое чувство голода.
And a sensation of insanity may take over. И чувство безумия может победить.
This is the strangest sensation. У меня такое странное чувство.
I got the strangest sensation, У меня было странное чувство,
It is a shattering and beautiful sensation. Распирающее и прекрасное чувство.
"The sensation of happiness..." "Чувство счастья..."