It's just the sensation of being put in and set free that is different. |
Просто само ощущение, когда тебя засовывают и освобождают, разное. |
Between you and me, it's more than a sensation. |
Между мной и тобой, больше, чем ощущение. |
I have the very strongest sensation of déjà vu. |
У меня невероятное сильное ощущение дежа вю. |
It really was almost sensual physical sensation. |
Это действительно было почти чувственное физическое ощущение. |
I had the strangest sensation in there... like I was leaving my body. |
У меня было такое странное ощущение... будто я покинула тело. |
The sensation that there's no tomorrow. |
Ощущение, что завтра не наступит. |
Such a strange sensation when the reality matches what you've pictured in your mind so precisely. |
Это такое странное ощущение, когда реальность так точно соответствует тому, что представлял в голове. |
It might create a sensation of warmth, but it's not an aphrodisiac. |
Он может создать ощущение тепла, но это не афродизиак. |
I wanted the sensation of something very alien to be, to so that I proposed German area. |
Я хотел, чтобы было ощущение чего-то очень чуждого, так что я предложил немецкую площадь. |
It was a pleasure and a sincere sensation, but we have to go. |
Это было очень приятное и искреннее ощущение, но мы должны идти. |
All in all, a thoroughly pleasant sensation. |
В общем и целом, это очень приятное ощущение. |
I guess it's a kind of burning, itching sensation. |
Наверно это такое жгущее, чещущиеся ощущение. |
Dancing around you feel the sweet sensation |
Когда танцуешь, ты испытываешь это приятное ощущение. |
Such sensation, that you burn and to become swollen, as a candle. |
Такое ощущение, что ты горишь и оплываешь, как свеча. |
The head is treated leaving the patient with a final great sensation of relaxation. |
Голова оставив лечение пациентов с окончательным большое ощущение релаксации. |
Unusual plastic, grace, decorative effect of details create sensation of unity, fantasy and reality. |
Необыкновенная пластика, изящество, декоративность деталей создают ощущение единства фантазии и реальности. |
However great was the confusion triggered by the news, along with the sensation exploded in diabetes. |
Однако велика была путаница вызвана новости, а также ощущение взорвалась при сахарном диабете. |
Aesthetic updating of shape of Moldova allows us to bring the contribution to sensation of harmony and beauty of our small republic. |
Эстетическое обновление облика Молдовы позволяет нам внести свой вклад в ощущение гармонии и красоты нашей небольшой республики. |
Mountain lavender aroma creates sensation of cleanness and freshness of mountain air. |
Утонченный аромат лаванды создает ощущение чистоты и свежести горного воздуха. |
It is marked, that after a sauna there is a sensation of mental comfort, dream improves. |
Отмечено, что после сауны появляется ощущение психического комфорта, улучшается сон. |
However, in rare cases visible scars or sensation of skin contraction may retain for long. |
Однако в редких случаях могут долго сохраняться заметные рубцы или ощущение стягивания кожи. |
An exotic sensation for your skin and senses. |
Экзотическое ощущение для Вашей кожи и духа. |
Allow it self to test sensation of a unification with space forces and the general breath of a life. |
Дайте себе испытать ощущение единения с космическими силами и общее дыхание жизни. |
The pressure sensation is often relieved, or at least lessened, by belching or flatulence. |
Ощущение давления часто снимается или, по крайней мере, уменьшается путем отрыжки или метеоризма. |
This produces a sensation of pain that may extend to the patient's shoulders. |
Это создает ощущение боли, которая может отдаваться в плечах пациента. |