Примеры в контексте "Sen - Сен"

Все варианты переводов "Sen":
Sen
Примеры: Sen - Сен
A few minutes ago our Indian colleague, Nirupam Sen, made a statement that was, as always, very brilliant, provocative and creative. Несколько минут тому назад наш индийский коллега Нирапум Сен выступил с заявлением, которое, как всегда, было блестящим, вдохновляющим и творческим.
Sen's book Development and Freedom summarized his approach in a lucid and persuasive fashion, accessible to intelligent general readers. В своей книге "Развитие и свобода" Сен ярко и убедительно изложил этот свой подход на языке, вполне доступном для любознательных неспециалистов.
Yun Yat, Son Sen and eight of their relatives were executed on June 15, 1997. Юн Ят, Сон Сен и ещё восемь членов их семей были жестоко убиты 15 июня 1997 года.
Sen and Hill, however, find "none of the aesthetic hallmarks" of the director's other works. Однако, Сен и Хилл не нашли «ни одного из эстетических признаков» в других работах режиссёра.
Party member Hendrick Chin A Sen was even president from August 15, 1980 to February 4, 1982. Хендрик Рудольф Чан А Сен даже был президентом с 15 августа 1980 года по 4 февраля 1982 года.
Mr. Samarendramath Sen (India) г-н Самарендра Нат Сен (Индия)
His Excellency Mr. Chan Soo Sen, Senior Parliamentary Secretary in the Prime Minister's office and Ministry of Health of Singapore Старший парламентский секретарь в канцелярии премьер-министра и министерстве здравоохранения Сингапура Его Превосходительство г-н Чан Су Сен
Mr. Sen: I have the honour to address the General Assembly today as Chair of the Kimberley Process Certification Scheme for 2008. Г-н Сен: Я имею честь выступать сегодня перед Генеральной Ассамблеей в качестве Председателя Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса в 2008 году.
Before proceeding further, I should like to point out that we must not be held hostage by the Babel of languages, as Ambassador Sen is always saying. Прежде чем продолжить, я хотел бы подчеркнуть, что мы не должны становиться заложниками смешения языков, как всегда говорил посол Сен.
However, Sen also highlights the difficulties involved in aggregating individual human rights to arrive at an unequivocal expression of human rights in a collective sense. Однако Сен также подчеркивает трудности сведения воедино отдельных прав человека с тем, чтобы можно было однозначно выразить права человека в коллективном смысле.
Moreover, two persons, Kim Sen and Meas Minear, were allegedly arrested for protesting against the dumping of toxic waste. Кроме того, два человека - Ким Сен и Меас Минеар якобы были арестованы за выражение протеста против сброса токсичных отходов.
Mr. Sen stressed that terrorism was a global threat that required a global response. Г-н Сен подчеркивает, что терроризм является глобальной угрозой, требующей глобальной реакции.
I now call on Ms. Gita Sen, the representative of Development Alternatives with Women for a New Era. Сейчас я предоставляю слово представителю организации "Альтернативные пути развития в интересах женщин во имя новой эры" г-же Гите Сен.
Mr. Sen (India): It is a pleasure, Sir, to see you in the Chair. Г-н Сен (Индия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я рад видеть Вас на этом посту.
In its reply dated 12 April 2000, the Government informed the Special Rapporteur that Krishna Sen was not under police detention. В своем ответе от 12 апреля 2000 года правительство проинформировало Специального докладчика о том, что Кришна Сен не содержится под стражей в полиции.
Mr. Sen (Singapore): The world gathers here today to reaffirm one common value that we all share: our children are our future. Г-н Сен (Сингапур) (говорит по-английски): Представители мирового сообщества собрались здесь сегодня для того, чтобы вновь подтвердить одну общую истину, с которой мы все согласны: наши дети - это наше будущее.
Mr. Sen (India): We congratulate you, Mr. President, on convening these historic plenary meetings under agenda item 53. Г-н Сен (Индия) (говорит по-английски): Мы благодарим Вас, г-н Председатель, за созыв этих исторических пленарных заседаний по пункту 53 повестки дня.
Mr. Sen (India): I would like to thank you, Sir, for presiding over this high-level meeting on HIV/AIDS. Г-н Сен (Индия) (говорит по-английски): Я хотел бы выразить Вам, г-н Председатель, признательность за руководство этим заседанием высокого уровня по вопросу о ВИЧ/СПИДе.
Mr. Sen (India): At the outset, permit me to express our appreciation of President Kerim's initiative and leadership on this important issue. Г-н Сен (Индия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы выразить нашу признательность за инициативу Председателя Генеральной Ассамблеи Керима и за его руководящую роль в отношении этого важного вопроса.
I believe that Ambassador Nirupam Sen of India reflected this thought very ably in his quotation of José Martí a few minutes ago. Brazil has fully incorporated the MDGs into its national policies. Я считаю, что посол Нирупам Сен весьма компетентно отразил эту мысль, процитировав несколько минут назад Хосе Марти. Бразилия полностью включила ЦРДТ в свою национальную политику.
Mr. Sen (India) said that poverty and internal conflicts were not simply the legacy of the colonial past or the result of current poor governance, but were the outgrowth of liberalization and the policies of international economic institutions. Г-н Сен (Индия) говорит, что нищета и внутренние конфликты не являются лишь наследием колониального прошлого или результатом текущего плохого управления; они являют собой продукт либерализации и политики международных экономических учреждений.
In 1991, following the signature of the Paris Peace Agreements, King Norodom Sihanouk nominated Chau Sen Cocsal Chhum as President of Cambodia's Supreme National Council (SNC). В 1991 году после подписания Парижских мирных соглашений, король Нородом Сианук назначил Чау Сен Коксэл Чхума президентом Верховного национального совета Камбоджи (SNC).
Nurey Sen, Chair of the Mesopotamian Cultural Centre (MKM), was reportedly arrested in Diyarbakir by members of the gendarmerie intelligence branch (JITEM) on 10 November 1995. Нурей Сен, президент Месопотамского культурного центра (МКМ), как сообщалось, была арестована 10 ноября 1995 года в Диярбакыре сотрудниками следственного отделения жандармерии (ЖИТЕМ).
Mr. Sen: First of all, let me begin with a phrase used by Jawaharlal Nehru, who said that a decisive moment is when an age ends and a new one begins. Г-н Сен: Прежде всего, позвольте мне привести слова Джавахарлала Неру, который заметил, что решающий момент наступает тогда, когда завершается одна эпоха и начинается другая.
Sen notes that where women have increased choice in access to resources and to education, their own well-being improves, fertility drops and child survival increases. Сен отмечает, что при улучшении выбора у женщин в отношении доступа к ресурсам и образованию улучшается их благосостояние, снижается рождаемость и повышается выживаемость детей20.