Английский - русский
Перевод слова Sen
Вариант перевода Сена

Примеры в контексте "Sen - Сена"

Все варианты переводов "Sen":
Sen
Примеры: Sen - Сена
Finally, as an alternative summary measure, the Sen index can be considered. И наконец, качестве еще одного обобщающего показателя можно рассмотреть индекс Сена.
Or, perhaps, something is wrong in what Ambassador Sen and other representatives have been saying. Или, возможно, в заявлениях посла Сена или других представителей содержатся ошибочные утверждения.
In short, the Sen index can be interpreted as a weighted sum of poverty gaps of the poor. Короче говоря, индекс Сена может рассматриваться как взвешенная сумма показателей степени бедности малоимущих слоев.
The template allowed the estimation of annual trend statistics, based on the Mann-Kendall test and the non-parametric Sen's method. Шаблон дает возможность анализировать статистические данные о годовых тенденциях на основе теста Манна-Кендалла и непараметрического метода Сена.
MTM education would in most cases be a better way to reach the goals and achieve real capability building, in Sen's sense. Во многих случаях обучение на родном языке является лучшим способом достижения цели и подлинного расширения возможностей, по концепции Сена.
If the "narrow" definition was taken, the Sen index was higher in farm households in all the countries where the data were available. При использовании "узкого" определения индекс Сена выше для фермерских домохозяйств во всех странах, по которым имелись данные.
19 In Sen's view, these rules, or "moral principles", have an exclusion aspect and affect the acquisition of capabilities by children. 19 По мнению Сена, эти нормы, или "моральные принципы", имеют исключающую направленность и затрагивают доступ детей к возможностям.
He was gravely concerned at the arrest and detention in Sihanoukville of two LICADHO human rights workers, Kim Sen and Meas Minear, on 21 October. Он серьезно озабочен случаями ареста и задержания 21 октября в Сиануквиле двух сотрудников правозащитной организации ЛИКАДО Ким Сена и Меас Минеара.
The President: I thank Ambassador Sen, whose intervention has proved that, even if he can be extremely long, he is not boring. Председатель (говорит по-английски): Я благодарю посла Сена за выступление, которое, хотя и было очень длинным, никак нельзя назвать скучным.
We have heard this argument by Ambassador Sen and other distinguished representatives, advocating shaking the tree and restructuring power within the Security Council. Мы слышали этот довод от посла Сена и от других уважаемых представителей, выступающих за пересмотр и реструктуризацию полномочий в рамках Совета Безопасности.
B. R. Sen Awards Review Committee Комитет по присуждению премии им. Б. Р. Сена
Since Mr. Sen's capability approach is basically individualistic, it has sometimes been alleged that the relational notion of social exclusion is not captured by the concept of deprivation of basic capabilities. Поскольку основанный на оценке возможностей подход г-на Сена носит по сути индивидуалистический характер, иногда утверждается, что реляционная концепция социальной изоляции не охватывается понятием лишения основных возможностей.
The Sen index is a useful measure for cross-country comparisons of poverty, because it combines the incidence, the intensity and the distribution of low incomes in a single indicator. Индекс Сена является ценным показателем при сопоставлении масштабов бедности между странами, поскольку он сочетает степень и масштабы распространения проблемы низких доходов, а также распределение низких доходов в едином показателе10.
Ambassador Sen's scenario is as follows: if you want to contain or curtail the powers of the P5 in order to have a "different" Security Council, then you should not settle for anything less than permanent members with veto power. Замысел посла Сена заключается в следующем: если вы хотите сдержать или ограничить полномочия пяти постоянных членов, чтобы иметь «другой Совет Безопасности», тогда вы должны соглашаться только на участие в нем постоянных членов, имеющих право вето, но никак не меньше.
The values for the Sen index lie in the closed interval, with S = 0 if everyone has an income above the poverty line, and S = 1 if everyone has zero income. Значения индекса Сена находятся в закрытом интервале от S = 0, если у всех лиц уровень доходов выше черты бедности, и S = 1, если у всех доходы равны 0.
Shekhar Kapur made a movie Bandit Queen (1994) about Phoolan Devi's life up to her 1983 surrender, based on Mala Sen's 1993 book India's Bandit Queen: The True Story of Phoolan Devi. В 1994 году Шекхар Капур снял фильм «Королева бандитов» о жизни Пхулан Деви, основанный на вышедшей в 1993 году книги Мала Сена «Индийская королева бандитов: Подлинная история Пхулан Деви» (India's Bandit Queen: The True Story of Phoolan Devi).
Professor Sen has argued that "Ultimately, the process of economic development has to be concerned with what people can or cannot do, e.g. whether they can... read, write and communicate, take part in literary and scientific pursuits." По мнению профессора Сена, «в конечном итоге процесс экономического развития должен быть направлен на решение таких вопросов, как, что человек может или не может делать, например, может ли он читать, писать и общаться, участвовать в литературной и научной деятельности».
The Mann-Kendall test and the Sen slope estimator were used to determine the significance level and the slope of the trend. Тест Манна-Кендалла и метод оценивания наклона Сена использовались для определения уровня значимости и углового коэффициента тренда.
On 7 March 2000, the Special Rapporteur sent an urgent appeal regarding Krishna Sen, the editor of the Nepal language weekly Janadesh. 7 марта 2000 года Специальный докладчик направил призыв о незамедлительных действиях в отношении Кришна Сена, редактора выходящего на непальском языке еженедельника "Джанадеш".
Beginning with the work of Huson & Sen (1995), unit disk graphs have been used in computer science to model the topology of ad hoc wireless communication networks. Начиная с работы Хьюсона и Сена (Huson, Sen 1995), графы единичных кругов используются в информатике для моделирования топологии беспроводных децентрализованных самоорганизующихся сетей.
Dr Binayak Sen, who worked for the rights of adivasis and contract labourers and had been critical of the Salwa Judum militia, remained in Chhattisgarh prison while his trial continued. Продолжился процесс по делу находящегося в тюрьме штата Чхаттисгарх доктора Бинаяка Сена - борца за права адиваси и наёмных рабочих, выступавшего с критикой в адрес ополчения «Салва Джудум».
It is named after Henri Theil and Pranab K. Sen, who published papers on this method in 1950 and 1968 respectively, and after Maurice Kendall because of its relation to the Kendall tau rank correlation coefficient. Метод назван именами Анри Тейла и Пранаба К. Сена, опубликовавшими статьи об этом методе в 1950 и 1968 соответственно, а также именем Мориса Кендалла.
For most of the countries, the Sen index using the broad definition was lower than that using the narrow definition, i.e. the degree of poverty among farm households was higher when using the narrow definition of a farm household. В большинстве стран при использовании "широкого" определения индекс Сена выше, чем при использовании "узкого" определения фермерского домохозяйства.
As expressed by Sen, and in a number of development policy commitments by the international community, poverty eradication is one of some of the most important objectives of the right to sustainable development. По мнению Сена, а также согласно ряду положений об обязательствах международного сообщества, связанных с политикой в области развития, ликвидация нищеты является одной из наиболее важных целей осуществления права на устойчивое развитие.
Poverty can thus be seen as low levels of capability, or, as Sen puts it, "the failure of basic capabilities to reach certain minimally acceptable levels". Таким образом, нищету можно рассматривать как низкий уровень возможностей или, говоря словами Сена, "как отсутствие элементарных возможностей для достижения определенного минимально приемлемого уровня".