Madame Selma Tonzanli, Institut agronomique méditerranéen de Montpellier |
Г-жа Сельма Тонзанли, Институт агрономии средиземноморских стран, Монпелье |
And now Patty and Selma are here to help us decorate with their new lovebots. |
А еще к нам пришли Петти и Сельма, чтобы помочь украсить дом, вместе со своими любов-ботами. |
Hawley was born Selma Wanda Pittack in Scranton, Pennsylvania, but together with her family moved to Seattle, Washington, when she was a child. |
Родилась под именем Сельма Ванда Питтак в Скрантоне, в штате Пенсильвания, но позже вместе со своей семьёй перебралась в Сиэтл, в штат Вашингтон, будучи ребёнком. |
Selma, a mutated human character, is an expert in explosives; Dux, a duck hybrid, is equipped with a long-range crossbow; Bormin uses shotguns as one of its weapons. |
Сельма - человек-мутант, является экспертом в области взрывчатых веществ; напоминающий утку Дакс вооружен дальнобойным арбалетом; свиноподобный Бормин полагается на дробовики. |
Patty, Selma, would you excuse me for a moment? |
Пэтти, Сельма, прошу прощения. |
A later report said that Selma and her "two babies" had been taken to a local hospital, and that Mr. Asplund and Clarence were apparently at another location. |
В более позднем сообщении говорилось, что Сельма с двумя детьми находятся в местной больнице, а мистер Асплунд и Кларенс видимо находятся в другом месте. |
Selma Jezkova... You are hereby sentenced to be taken from this place and confined in the state penitentiary until such time as you shall be executed by being hanged by the neck until you are dead. |
Сельма Жескова настоящим вы приговариваетесь к заключению в тюрьме до приведения в исполнение приговора о смертной казни через повешение. |
According to Marge, Selma "likes Police Academy movies and Hummel figurines, and walking through the park on clear autumn days." |
По словам Мардж, Сельма это та, кому нравится фильм «Полицейская академия» и гулять в парке в погожие осенние дни. |
Directed by and co-starring Victor Sjöström, it was based on a novel by Swedish Nobel Prize winner Selma Lagerlöf; many years later, Ingmar Bergman referred to Sons of Ingmar as a "magnificent, remarkable film" and acknowledged his own debt to Sjöström. |
Режиссёр Виктор Шостром, фильм был основан на романе шведской писательницы, удостоенной Нобелевской премии по литературе, Сельма Лагерлёф; много лет спустя, Ингмар Бергман упоминается «Сыновья Ингмар» как «великолепный, замечательный фильм» и признал свой собственный долг перед Шострем. |
Homer hires several Ogdenvillians to fix his roof, Marge hires a nanny named Inga to care for Bart, Lisa and Maggie, and Selma finds love with Thorbjrn, a brawny blond who also seems to enjoy taunting Homer. |
Гомер нанимает их для того, чтобы установить крышу, Мардж нанимает няню Ингу для Барта, Лизы и Мегги, Сельма находит своего любовника Томбьерна - мускулистого блондина, который также любит насмехаться над Гомером. |
It is the star that guides us still, just as it guided our forebears through Seneca Falls and Selma and Stonewall." |
Это звезда, которая до сих пор ведёт нас, так же как она вела наших предшественников через собрание "Сенека Фолс", и Сельма, и Стоунуолл». |
After returning it to working condition, the family moved to Selma, Alabama, where Hardee worked in the warehousing and insurance businesses. |
Позже они переселились в город Сельма в Алабаме, где Харди занялся складской работой и страховой деятельностью. |
During the adoption process, Selma pretended to be married to Homer, since the Chinese government only allows children to be adopted by married couples. |
В течение времени, проведённого в Китае, Сельма притворялась женой Гомера, так как по китайским законам ребёнка может усыновить только семейная пара. |
Lisa advises Selma to adopt a child from China. |
Лиза советует Сельме усыновить ребенка из Китая, для чего Сельма должна выйти замуж. |
Never two plates, Selma, never! |
А чинить его придётся целый день 2 пластины нельзя ни в коем случае, Сельма! |
"The guest are all gathered, the feast is prepared," "But Selma steals off, full of sorrow and care," "To visit her old friend so trusty and true"- |
Гости все собрались праздник готов, Но Сельма в печали, украдкой спешит К своему верному старому другу - |