| That's what they say, Selma, but... | Говорят, что так и есть, Сельма, но... |
| Another good guess would be that Selma Landis didn't do this. | А теперь подумайте, что Сельма Лэндис, скорее всего, не убивала его. |
| Okay. Her name is Dr. Selma Orchard. | Так.Это доктор Сельма Орчард. |
| You too, Selma. | Ты тоже, Сельма. |
| Selma Orchard - Find her now. | Сельма Орчард. Найдите её. |
| I want you to find Selma a husband. | Хочу, чтобы ты нашел Сельме мужа. |
| To my dear childless nieces, Patty and Selma... I leave my grandfather clock and these words: | Дорогим моим бездетным племянниам Пэтти и Сельме я оставляю дедушкины часы и хочу сказать следующее. |
| We went to Selma. | Мы были в Сельме. |
| Lisa advises Selma to adopt a child from China. | Лиза советует Сельме усыновить ребенка из Китая, для чего Сельма должна выйти замуж. |
| This Selma thing is not going away. | В Сельме никак не успокоятся. |
| You ought to know Selma well enough not to pay any attention to that. | Ну, ты же знаешь Сельму, так что не обращай на всё это внимания. |
| They barely left Selma. | только что покинули Сельму. |
| This revelation shocks Patty and Selma, who decide to quit smoking once and for all and burn all their cigarettes, which unfortunately causes Jacqueline's house to burn down. | Эта информация шокирует Пэтти и Сельму, и они решают бросить курить раз и навсегда. |
| Patty and Selma are then seen competing in a rowing race against the Winklevoss twins at the London 2012 Olympics, with Patty and Selma winning. | После этого показывают Пэтти и Сельму, соревнующихся против близнецов Уинклвосс в гребле на Олимпиаде-2012 в Лондоне. |
| Thousands of people came to Selma, aroused by Sunday's brutal acts exacted by officials of the city of Selma and the state of Alabama. | Тысячи людей приехали в Сельму, взбудораженные жестокостью, проявленной в воскресенье властями города и штата Алабама. |
| I guess you could say she was a role model for Selma and me. | Можно сказать - она стала ролевой моделью и для меня, и для Сельмы. |
| It was because of the priests who went on the march from Selma, or tried to stop the war, or devoted their lives to the poor. | Это - из-за священников, вышедших на марш из Сельмы или пытавшихся остановить войны, или посвятивших свою жизнь бедным. |
| Almost time for... "Selma." | Пришла пора для "Сельмы". |
| This is Selma's entrance, okay? | Это же выход Сельмы. |
| Carl is frequently said to be among the most attractive men in Springfield; in "Principal Charming", Homer concludes that Carl is too attractive for Selma. | Карла часто называют одним из самых привлекательных мужчин Спрингфилда, например, в эпизоде «Principal Charming» Гомер замечает, что Карл слишком хорош для Сельмы, в частности, в эпизоде «Бери мою жену, Слизняк» Гомер произносит фразу: «Карл классный. |
| Boys, I'd like a little privacy with Selma. | Я хочу побыть с Сельмой наедине. |
| Do that, and then Selma's over. | Если вы сделаете это, с Сельмой покончено. |
| Movie night will be "Selma." | Киноночь с "Сельмой". |
| Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, Nils Holgersson's wonderful journey across Sweden) is a work of fiction by the Swedish author Selma Lagerlöf. | Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, дословно - Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции) - сказочная повесть, написанная Сельмой Лагерлёф. |
| The next day, Troy's agent, MacArthur Parker, calls and says that he can get work again if he continues seeing Selma. | Агент Троя, МакАртур Паркер говорит, что снова вернётся к нему, если он останется с Сельмой. |
| This is just the thing for Selma. | ~ Это как раз будет для Селмы. |
| The arrest of Mustapha Selma proved that there was no freedom of expression or movement in the Tindouf camps. | Арест Мустафы Селмы доказывает, что в Тиндуфских лагерях нет места свободе выражения мнений или передвижения. |
| Fantastic. And maybe even a little for Selma. | Превосходно и может, немного для Селмы |
| Yet there was no democracy in the Tindouf camps, where repression was common, as exemplified by the disappearance of former Frente Polisario security chief Mustapha Selma. | Вместе с тем, в тиндуфских лагерях нет никакой демократии: там царят репрессии, о чем свидетельствует исчезновение бывшего начальника службы безопасности Фронта ПОЛИСАРИО Мустафы Селмы. |
| Sandy Martin as Selma Green - Hollis' first wife and partner, Roman's youngest sister. | Сэнди Мартин - Сэлма Грин, первая жена и партнёр Холлиса, младшая сестра Романа. |
| Chaim and Selma Engel now live in Connecticut. | Хайэм и Сэлма Энгель сейчс живут в Конектикуте. |
| Happily married for more than 40 years, and the parents of 2 grown children, Chaim and Selma Engel now live in Connecticut. | Живут счастливым браком уже больше 40-ка лет, родители взрослых детей, Хайэм и Сэлма Энгель сейчс живут в Конектикуте. |
| (Patty and Selma chuckle) | (Пэтти и Сэлма смеются) |
| Chaim and Selma made it to a small farm where they were given shelter until the liberation. | Хайэм и Сэлма набрели на небольшую ферму, где и получили приют до освобождения. |