| Selma, you know Robert worships you. | Сельма, ты знаешь, что Роберт тебя обожает. |
| Patty and Selma eventually tire of Anderson's antics, and decide to drive him away. | В конце концов Пэтти и Сельма устают от выходок Андерсона и решают прогнать его. |
| As children, Patty and Selma were apparently domineering towards Marge and ridiculed her ambition of becoming an astronaut. | В детстве Пэтти и Сельма полностью доминировали над Мардж и высмеивали её мечту стать астронавтом. |
| Selma, dear, I'm confused. | Сельма, детка, я смущен. |
| How about it, Selma? | Сельма, как ты насчет этого? |
| So, where'd he live before he lived on Selma? | Так где он жил до того, как поселился на Сельме? |
| I don't want to be a part of your massage on Selma, all right? | Знать ничего не хочу о твоей массажной Сельме, ясно? - Ясно. |
| We went to Selma. | Мы были в Сельме. |
| Lisa advises Selma to adopt a child from China. | Лиза советует Сельме усыновить ребенка из Китая, для чего Сельма должна выйти замуж. |
| On April 12, 1865, following the Battle of Selma, Major General James H. Wilson captured Montgomery for the Union. | 12 апреля 1865 года, после битвы при Сельме, войска северян по командованием генерал-майора Джеймса Уилсона захватили Монтгомери. |
| Bart, come cheer up your Aunt Selma. | Барт, подбодри свою тетю Сельму. |
| You wanted to get even because he took Selma away from you. | Ты хотел отомстить, потому что он забрал у тебя Сельму. |
| Understand that you couldn't leave Selma. | Понимать, что ты не можешь оставить Сельму. |
| If you believe all are created equal, come to Selma. Join us. | Если вы верите, что все мы созданы равными, приезжайте в Сельму. |
| You ought to know Selma well enough not to pay any attention to that. | Ну, ты же знаешь Сельму, так что не обращай на всё это внимания. |
| In 1965, he helped organize the Selma to Montgomery marches. | В 1965 году он помог организовать марши от Сельмы до Монтгомери. |
| It was because of the priests who went on the march from Selma, or tried to stop the war, or devoted their lives to the poor. | Это - из-за священников, вышедших на марш из Сельмы или пытавшихся остановить войны, или посвятивших свою жизнь бедным. |
| This is Selma's entrance, okay? | Это же выход Сельмы. |
| While coping with the death of her parents, she is trying to work on a biography of Selma Lagerlöf, a Swedish author and the first female writer to win the Nobel Prize in Literature. | Испытывая творческие затруднения, она пытается работать над биографией Сельмы Лагерлёф - шведской писательницы, первой женщины, получившей Нобелевскую премию по литературе. |
| Kids, I know you're excited... about meeting Aunt Selma's boyfriend. | Знаю, вам не терпится увидеть нового парня тети Сельмы. |
| He hurries there and sees Marge with Selma and an angry Patty, who starts berating him. | Он быстро добирается туда и видит Мардж с Сельмой и Пэтти, которая начинает язвить над Гомером. |
| Movie night will be "Selma." | Киноночь с "Сельмой". |
| Anyway, Fat Tony and I think this is a chance to patch things up between you and Selma. | Но мы с Жирным Тони думаем, что вы с Сельмой еще можете помириться. |
| Selma and I couldn't be more excited about seeing our sister Christmas Eve. | Мы с Сельмой очень обрадовались, когда узнали, что увидимся с тобой в канун Рождества. |
| Do you, Bob, take Selma... to have and to hold, in sickness and in health... till death do you part? | Согласен ли ты, Боб, быть с Сельмой в горе и радости, пока смерть не разлучит вас? |
| This is just the thing for Selma. | ~ Это как раз будет для Селмы. |
| The arrest of Mustapha Selma proved that there was no freedom of expression or movement in the Tindouf camps. | Арест Мустафы Селмы доказывает, что в Тиндуфских лагерях нет места свободе выражения мнений или передвижения. |
| Fantastic. And maybe even a little for Selma. | Превосходно и может, немного для Селмы |
| Yet there was no democracy in the Tindouf camps, where repression was common, as exemplified by the disappearance of former Frente Polisario security chief Mustapha Selma. | Вместе с тем, в тиндуфских лагерях нет никакой демократии: там царят репрессии, о чем свидетельствует исчезновение бывшего начальника службы безопасности Фронта ПОЛИСАРИО Мустафы Селмы. |
| Sandy Martin as Selma Green - Hollis' first wife and partner, Roman's youngest sister. | Сэнди Мартин - Сэлма Грин, первая жена и партнёр Холлиса, младшая сестра Романа. |
| Chaim and Selma Engel now live in Connecticut. | Хайэм и Сэлма Энгель сейчс живут в Конектикуте. |
| Happily married for more than 40 years, and the parents of 2 grown children, Chaim and Selma Engel now live in Connecticut. | Живут счастливым браком уже больше 40-ка лет, родители взрослых детей, Хайэм и Сэлма Энгель сейчс живут в Конектикуте. |
| (Patty and Selma chuckle) | (Пэтти и Сэлма смеются) |
| Chaim and Selma made it to a small farm where they were given shelter until the liberation. | Хайэм и Сэлма набрели на небольшую ферму, где и получили приют до освобождения. |