| Another good guess would be that Selma Landis didn't do this. | А теперь подумайте, что Сельма Лэндис, скорее всего, не убивала его. |
| He called me several days ago... and told me if I gave him $25,000... he'd clear out and leave Selma for me. | Пару дней назад он позвонил мне и сказал, что если я дам ему $25000, то он уберется и Сельма достанется мне. |
| Selma get me my next call, please. | Сельма, соедени меня пожалуйста. |
| Selma, what's the trouble? | Сельма, что случилось? |
| Poor Selma, poor David. | Бедная Сельма, бедный Дэвид. |
| In Selma, we can concentrate our actions on one building. | В Сельме мы можем сосредоточить наши усилия на одном здании. |
| So, you were in Selma during the march? | Так вы в марте были в Сельме? |
| The conflicts culminated with the 7 March 1965 attack by Alabama, state troopers on peaceful voting rights marchers who were crossing the Edmund Pettus Bridge in Selma, Alabama, en route to the state capitol in Montgomery. | Кульминацией противостояния стал инцидент, имевший место 7 марта 1965 года, когда в штате Алабама были брошены войска против мирных демонстрантов, отстаивавших избирательные права, которые шли по мосту Эдмунд Петтус в Сельме, Алабама, направляясь к зданию правительства в Монтгомери. |
| Provoke some tragedy in little old Selma, then go big. | Спровоцировать трагедию в старой доброй Сельме, а потом сыграть по-крупному. |
| Why haven't you sent any word to Selma? | Почему ты ни словом не обмолвился Сельме? |
| You wanted to get even because he took Selma away from you. | Ты хотел отомстить, потому что он забрал у тебя Сельму. |
| Understand that you couldn't leave Selma. | Понимать, что ты не можешь оставить Сельму. |
| Tomorrow they'll find the gun... and it won't have been fired and Selma will be set free. | Завтра они найдут пистолет и если из него не стреляли - Сельму выпустят. |
| I was thinking of Selma. | Я имел в виду Сельму. |
| The next day, after having broken her machine the night before through careless error, Selma is fired from her job. | В итоге, когда одна из машин на заводе ломается из-за её ошибки, Сельму увольняют. |
| A march from Selma to Montgomery to protest and amplify. | Марш от Сельмы до Монтгомери, чтобы привлечь внимание и выразить протест. |
| Everybody went to church to raise money for the kids down in Selma. | Все пошли в церковь собрать денег для ребятишек из Сельмы. |
| Selma eventually gets a daughter, whom she names Ling. | В итоге у Сельмы появляется дочь, которую она называет Линг. |
| Lillian Asplund was born on October 21, 1906 in Worcester, Massachusetts, to Carl and Selma Asplund, both immigrants from Sweden. | Лиллиан Асплунд родилась 21 октября 1906 года в Вустере, штат Массачусетс, в семье выходцев из Швеции Карла и Сельмы Асплунд. |
| In order to examine the matter, the Commission decided to form a contact group in New York, with the Commission's Rapporteur, Ms. Selma Ashipala (Namibia), as Chairperson. | Для рассмотрения этого вопроса Комиссия постановила создать контактную группу в Нью-Йорке под председательством г-жи Сельмы Ашипалы (Намибия), Докладчика Комиссии. |
| I won't see your precious Selma. | Не для того, чтобы повидаться с прелестной Сельмой. |
| Do that, and then Selma's over. | Если вы сделаете это, с Сельмой покончено. |
| Movie night will be "Selma." | Киноночь с "Сельмой". |
| Between Selma and Montgomery. | Он между Сельмой и Монтгомери. |
| The episode then begins when Homer remains home while the rest of the family go on vacation with Patty and Selma. | Гомер остается дома, в то время как остальная часть семьи уезжает в отпуск с Пэтти и Сельмой. |
| This is just the thing for Selma. | ~ Это как раз будет для Селмы. |
| The arrest of Mustapha Selma proved that there was no freedom of expression or movement in the Tindouf camps. | Арест Мустафы Селмы доказывает, что в Тиндуфских лагерях нет места свободе выражения мнений или передвижения. |
| Fantastic. And maybe even a little for Selma. | Превосходно и может, немного для Селмы |
| Yet there was no democracy in the Tindouf camps, where repression was common, as exemplified by the disappearance of former Frente Polisario security chief Mustapha Selma. | Вместе с тем, в тиндуфских лагерях нет никакой демократии: там царят репрессии, о чем свидетельствует исчезновение бывшего начальника службы безопасности Фронта ПОЛИСАРИО Мустафы Селмы. |
| Sandy Martin as Selma Green - Hollis' first wife and partner, Roman's youngest sister. | Сэнди Мартин - Сэлма Грин, первая жена и партнёр Холлиса, младшая сестра Романа. |
| Chaim and Selma Engel now live in Connecticut. | Хайэм и Сэлма Энгель сейчс живут в Конектикуте. |
| Happily married for more than 40 years, and the parents of 2 grown children, Chaim and Selma Engel now live in Connecticut. | Живут счастливым браком уже больше 40-ка лет, родители взрослых детей, Хайэм и Сэлма Энгель сейчс живут в Конектикуте. |
| (Patty and Selma chuckle) | (Пэтти и Сэлма смеются) |
| Chaim and Selma made it to a small farm where they were given shelter until the liberation. | Хайэм и Сэлма набрели на небольшую ферму, где и получили приют до освобождения. |