Примеры в контексте "Sega - Sega"

Все варианты переводов "Sega":
Примеры: Sega - Sega
Sega releases the SC-3000, a personal computer version of the SG-1000 console, in Japan. Sega выпустила в Японии персональный компьютер SC-3000 и игровую консоль SG-1000 Nintendo выпустила в Японии консоль Family Computer.
He said the system would have probably been as powerful as a standard Super NES, but not as powerful as the Sega CD. По словам Бена Хекендорна, система, вероятно, должна была быть такой же производительности, как и стандартная Super NES, но не такой мощной, как Sega CD.
NaturalMotion's technology is in use at many film and games companies, including Sony, The Mill, Electronic Arts, Moving Picture Company, Konami, Capcom, Sega and many more. Технологии NaturalMotion используются многими компаниями из индустрии фильмов, компьютерных игр и трёхмерной графики, включая Sony, The Mill, Electronic Arts, Moving Picture Company, Konami, Capcom, Sega, Rockstar Games, Autodesk и многие другие.
Versions for the Japanese market were done in 1996 by Asmik for the PlayStation and MediaQuest for the Sega Saturn, renamed as Hard Rock Cab and Death Throttle respectively. В 1996 году игра была издана для японского рынка компанией Asmik для PlayStation под названием Hard Rock Cab и компанией MediaQuest для Sega Saturn под названием Death Throttle.
In 2006, Slovakian company Outsider Development tried to convince EA on porting Crusader: No Remorse to the PlayStation Portable, but their Crusader: No Pity project (which included a working prototype) was rejected despite the support from Andrew Sega. В 2006 году словацкая компания-разработчик Outsider Development пыталась убедить EA портировать Crusader: No Remorse на PlayStation Portable, но их проект Crusader: No Pity (который уже имел рабочий прототип) был отвергнут, несмотря на поддержку со стороны Andrew Sega.
In addition to playing its own library of games in CD-ROM format, the Sega CD can also play compact discs, karaoke CD+G discs, and can also be used in conjunction with the 32X to play 32-bit games that utilize both add-ons. Помимо воспроизведения собственной библиотеки игр на дисках формата CD-ROM, Sega CD также может воспроизводить Audio-CD, караоке диски формата CD+G, а также может использоваться в сочетании с устройством Sega 32X для проигрывания 32-разрядных игр, которым нужны оба модуля.
According to Digital Pictures founder Tom Zito, "Sega CD could only put up 32 colors at a time, so you had this horrible grainy look to the images," though the system was able to put up 64 colors at one time. По словам Тома Зито, основателя Digital Pictures, «Sega CD могла отображать только 32 цвета за раз, поэтому у изображений был такой ужасный зернистый вид», хотя по документации система могла отображать 64 цвета одновременно.
Sega officials noted that the VMU could be used "as a private viewing area, the absence of which has prevented effective implementation of many types of games in the past." Представители Sega отмечали, что VMU можно использовать как «закрытый для стороннего просмотра индивидуальный дисплей, отсутствие которого в прошлом не позволяло эффективно реализовывать многие виды игр».
Super Turbo is included in the Street Fighter Collection compilation for the PlayStation and Sega Saturn, which also includes Super Street Fighter II on the same disc, as well as Street Fighter Alpha 2 Gold on a second disc. Super Turbo была включена в компиляцию Street Fighter Collections для PlayStation и Sega Saturn, которая включала в себя Super Street Fighter II на том же диске, тогда как на втором диске помещалась Street Fighter Alpha 2 Gold.
Capcom released Super Street Fighter II X for Matching Service for the Dreamcast in Japan exclusively as a mail-order release via the online Dreamcast Direct store (later known as Sega Direct) on December 22, 2000. Версия для Dreamcast, известная как Super Street Fighter II X for Matching Service, вышла 22 декабря 2000 года только в Японии была доступна только через магазин Dreamcast Direct (позднее Sega Direct).
During the release of the Japanese Sega Saturn version of the original game, Capcom published a promotional sourcebook The True Story Behind Biohazard, containing an original short story titled "Biohazard: The Beginning" by Hiroyuku Ariga. В релизе оригинальной игры для Sega Saturn (японская версия), Capcom опубликовала рекламный сборник The True Story Behind Biohazard, содержащий оригинальный короткий рассказ под названием Biohazard: The Beginning.
An IBM PC version was also released in North America by Sega, developed by Micromosaics Inc. A PC Engine version was released exclusively in Japan by Asmik on December 8, 1989. На IBM PC игра была выпущена в Северной Америке компанией Sega, а разработана Micromosaics Inc. Версия для PC Engine была выпущена только в Японии компанией Asmik 8 декабря 1989 года.
said that If you can't wait another year for StarCraft II Petroglyph and Sega have what you're looking for Gamepro described Universe At War like a breath of fresh air that carries with it the vague stench of something foul. Обозреватель сказал: «Если вы не можете ждать ещё год до StarCraft II, то Petroglyph и Sega имеют то, что вы ищете» Gamepro описал Universe At War как «глоток свежего воздуха, несущий с собой зловоние кое-чего грязного.
On October 13, 2010, Sega announced that OutRun Online was taken down from the PlayStation Network and it was removed from Xbox Live Arcade in December 2011 due to the expiration of their contract with Ferrari. 13 октября 2010 года Sega объявила, что OutRun Online Arcade будет удалена из PlayStation Network, а в декабре 2011 года она была удалена из Xbox Live Arcade за истечением срока их контракта с Ferrari.
Game Informer, commenting on Sega's tendency to produce under-appreciated cult classics, stated: "Let us rejoice in the fact that Sega is making games equally among the current console crop, so that history will not repeat itself." Game Informer, комментируя то, что Sega имеет тенденцию к разработке недооцениваемой классики, заявил, «Давайте радоваться тому, что Sega делает игры для текущих приставок равноценно, и чтобы история больше не повторилась».
Previously, the studio had been consistently linked with a sequel to Nights into Dreams..., though Nights: Journey of Dreams was ultimately developed by Sega Studio USA. Первоначально студия была связана с разработкой сиквела игры Nights into Dreams..., но Nights: Journey of Dreams в итоге была разработана студией Sega Studio USA.
On 17 November 2011, it was announced through a press release that publisher Sega would be collaborating with BBC Worldwide in the production of the game after having acquired Three Rings Design. 17 ноября 2011 года было объявлено, что компания Sega заключила договор о сотрудничестве с BBC Worldwide, а также о том что разработкой Worlds of Time занимается компания Three Rings Design.
The 8-bit Sega Master System version is noted as one of the last Master System games officially sold in North America. Версия игры для 8-битной Sega Master System была примечательна тем, что была одной из последних игры выпускавшейся для этой консоли в Америке.
On 30 June 2006, Sega, the company that took over the publishing of the series, released a collector's edition version of the Total War series, called Total War: Eras. 30 июня 2006 года компания Sega, взявшая на себя издание игр серии, выпустило коллекционное издание - Total War: Eras.
Due to the highly favorable reception of the Yakuza games in the West, Sega announced in May 2018 that it will remaster Yakuza 3, Yakuza 4, and Yakuza 5 for the PS4. Из-за весьма положительного приёма серии игры Yakuza на Западе, компания Sega в мае 2018 года объявила, что выпустит обновленные версии игр Yakuza 3, Yakuza 4 и Yakuza 5 для PlayStation 4.
Sega solicited two competing designs: a unit code-named "Katana", developed in Japan using NEC and Imagination Technologies (then VideoLogic) technology, and "Blackbelt", a system designed in the United States using 3Dfx technology. Sega заказала разработку двух концептов: устройство «Katana» (разработано в Японии NEC совместно с VideoLogic), а также устройство «Blackbelt» (разработано в США с использованием технологий 3dfx).
The company had an estimated 65% of 1987 hardware sales in the console market; Atari Corporation had 24%, Sega had 8%, and other companies had 3%. У Nintendo в 1987 году было 65 % доли рынка; у Atari Corporation было 24 %, у Sega - 8 %, у других компаний - 3 %.
First ported on the NEC PC Engine, it was later released on the North American TurboGrafx-16 under the name Galaga '90 and the Sega Game Gear in Japan under the name of Galaga '91, and in Europe under the name of Galaga 2. Позднее она была выпущена в Северной Америке на TurboGrafx-16 под названием Galaga '90 и на Sega Game Gear в Японии под названием Galaga '91 (яп.
Software revision 1.02 (1990): The fake Spider-Man is now redesigned into the licensed character from Marvel Comics, acknowledged by a copyright notice (Sega already had the license to the character for their game The Amazing Spider-Man vs. The Kingpin). Версия 1.02 (1990): Человек-Паук переработан в лицензированный персонаж Marvel Comics с уведомлением об авторских правах (Sega уже имела лицензию на этот персонаж для их игры The Amazing Spider-Man vs. The Kingpin).
Sega Visions opined that Jax "had the best offense" in the game, while "his slow movement and less-than-powerful uppercut are his weaknesses." Sega Visions полагала, что у Джакса «была лучшая атака» в игре, в то время как «его медленное движение и менее мощный апперкот - его слабости».