| She doesn't have Sega. | У нее даже нет приставки. |
| The Amazing Spider-Man: Web of Fire was released after Sega had announced that they were dropping support for the 32X. | The Amazing Spider-Man: Web of Fire был выпущен после того, как Sega объявила, что отказывается от поддержки приставки Sega 32X. |
| The first console-based MMORPG was Phantasy Star Online for the Sega DreamCast. | Первой MMORPG, разработанной специально для игровой приставки, стала Phantasy Star Online для Sega Dreamcast. |
| In 1989, Sega released a follow-up called The Revenge of Shinobi as one of the first titles for their new Sega Mega Drive game console. | В 1989 году Sega выпустила продолжение под названием The Revenge of Shinobi в числе одной из первых игр для своей новой приставки Sega Mega Drive. |
| In order to extend the life of the Genesis, Sega released two add-ons to increase its capabilities: a CD-based peripheral known as the Sega CD (Mega-CD outside North America), and a 32-bit peripheral known as the Sega 32X. | Чтобы продлить жизненный цикл приставки Genesis, Sega создала и выпустила два дополнительных устройства, позволяющих увеличить возможности системы: CD-устройство, известное как Sega CD (Mega-CD за пределами США), и 32-битное периферийное устройство Sega 32X. |
| NGOs such as the Open Society Foundation, the Inter-ethnic Initiative for Human Rights, SEGA, and the International Centre for Minority Studies and Intercultural Relations, provide support for periodicals, media events and live performances of various cultural groups. | НПО, такие как Фонд "Открытое общество", "Межэтническая инициатива за права человека", СЕГА и Международный центр по изучению проблем меньшинств и межкультурным отношениям, содействуют выпуску периодических изданий, проведению мероприятий с участием средств массовой информации и организации представлений различных творческих коллективов. |
| Sega left NASA on July 1, 1996 to become Dean of the College of Engineering and Applied Science, University of Colorado at Colorado Springs. | Доктор Сега покинул НАСА 1 июля 1996 года и стал деканом Колледжа инженерии и прикладных наук, в Университете Колорадо в Колорадо-Спрингс. |
| Sega, jock itch! | "Сега", паховая экзема! |
| Versions of Destruction Derby were released for MS-DOS, PlayStation and Sega Saturn. | Версии Destruction Derby были выпущены для MS-DOS, PlayStation и Sega Saturn. |
| This method allowed Sega to use cheaper off-the-shelf components when building the Dreamcast. | Этот метод позволил Sega использовать более дешевые стандартные компоненты при производстве Dreamcast. |
| In response to the creation of these unlicensed games, Sega filed suit against Accolade in the United States District Court for the Northern District of California, on charges of trademark infringement, unfair competition, and copyright infringement. | В ответ на создание нелицензионных версий данных игр Sega подала иск против Accolade в окружной суд Калифорнии, обвиняя её в нарушениях авторских прав, нечестной конкуренции и незаконном использовании торговой марки. |
| Sega officials noted that the VMU could be used "as a private viewing area, the absence of which has prevented effective implementation of many types of games in the past." | Представители Sega отмечали, что VMU можно использовать как «закрытый для стороннего просмотра индивидуальный дисплей, отсутствие которого в прошлом не позволяло эффективно реализовывать многие виды игр». |
| Emphasized by Sega of America, the benefits of the Sega CD's additional storage space allowed for a large amount of full motion video (FMV) games to be published for the add-on, with Digital Pictures becoming an important partner for Sega. | Sega of America сделала упор на то, что дополнительное место на компакт-дисках Sega CD позволило издать большое количество игр с full motion video, а компания Digital Pictures стала важным партнером Sega. |