| Grandia was developed by Game Arts over a period of more than two years beginning after the release of the company's previous role-playing video game title, Lunar: Eternal Blue for the Sega Mega-CD. | Компания Game Arts приступила к созданию Grandia примерно через два года после окончания работы над своей предыдущей ролевой игрой Lunar: Eternal Blue для приставки Mega CD. |
| Contributing to its success were its library of arcade game ports, the popularity of Sega's Sonic the Hedgehog series, several popular sports franchises, and aggressive youth marketing that positioned the system as the cool console for adolescents. | Успеху приставки способствовали обилие портированных аркадных игр, популярность эксклюзивной для Genesis игры Sonic the Hedgehog, несколько популярных спортивных серий игр, а также агрессивный молодёжный маркетинг, позиционирующий систему как «крутую консоль» для подростков. |
| Despite lingering bitterness over the Saturn's early release, Stolar successfully managed to repair relations with major U.S. retailers, with whom Sega presold 300,000 Dreamcast units. | Несмотря на затянувшиеся негативные воспоминания о неудачном раннем запуске Saturn, Столар смог заново наладить отношения с крупными американскими розничными торговцами, с помощью которых компании удалось предварительно продать 300000 экземпляров приставки. |
| In order to extend the life of the Genesis, Sega released two add-ons to increase its capabilities: a CD-based peripheral known as the Sega CD (Mega-CD outside North America), and a 32-bit peripheral known as the Sega 32X. | Чтобы продлить жизненный цикл приставки Genesis, Sega создала и выпустила два дополнительных устройства, позволяющих увеличить возможности системы: CD-устройство, известное как Sega CD (Mega-CD за пределами США), и 32-битное периферийное устройство Sega 32X. |
| In 1990, Sega released the remodeled Master System II, designed to be a lower-cost version of the console which also removed the Sega Card slot. | В 1990 году была выпущена новая модификация приставки под названием Master System II, которая была спроектирована с расчетом на её удешевление, и в ней был убран слот Sega Card. |
| NGOs such as the Open Society Foundation, the Inter-ethnic Initiative for Human Rights, SEGA, and the International Centre for Minority Studies and Intercultural Relations, provide support for periodicals, media events and live performances of various cultural groups. | НПО, такие как Фонд "Открытое общество", "Межэтническая инициатива за права человека", СЕГА и Международный центр по изучению проблем меньшинств и межкультурным отношениям, содействуют выпуску периодических изданий, проведению мероприятий с участием средств массовой информации и организации представлений различных творческих коллективов. |
| Sega left NASA on July 1, 1996 to become Dean of the College of Engineering and Applied Science, University of Colorado at Colorado Springs. | Доктор Сега покинул НАСА 1 июля 1996 года и стал деканом Колледжа инженерии и прикладных наук, в Университете Колорадо в Колорадо-Спрингс. |
| Sega, jock itch! | "Сега", паховая экзема! |
| Sega released Sega GT Online for the following year, with extra cars and an online facility to be used with the Xbox Live. | Через год после выхода оригинальной версии игры, Sega выпустила Sega GT Online с новыми авто, и онлайн-сервисом для использования с Xbox Live. |
| In 2006, Sega Europe purchased Sports Interactive, known for its Football Manager series. | В 2006 году Sega купила компанию Sports Interactive, которая выпускает известную серию игр под названием Football Manager. |
| Previously, the studio had been consistently linked with a sequel to Nights into Dreams..., though Nights: Journey of Dreams was ultimately developed by Sega Studio USA. | Первоначально студия была связана с разработкой сиквела игры Nights into Dreams..., но Nights: Journey of Dreams в итоге была разработана студией Sega Studio USA. |
| Damien McFerran of Retro Gamer recognizes its value to the future success of the Genesis, stating, Without this criminally undervalued machine, Sega would not have enjoyed the considerable success it had with the Mega Drive. | Дамьен Макферран в другой статье для Retro Gamer написал, что «без этой преступно недооцененной машины Sega не смогла бы достичь значительного успеха с Mega Drive. |
| In India, Sega entered a distribution deal with Shaw Wallace in the spring of 1995 in order to circumvent an 80% import tariff, with each unit selling for INR₹18,000. | В Индии продажами приставки занималась компания Shaw Wallace, с которой Sega в 1995 году заключила контракт, чтобы обойти 80-процентную таможенную пошлину; каждый экземпляр продавался по цене 18000 рупий. |