| DreamShell is a Unix-like operating system, designed for the Sega Dreamcast video game console. | DreamShell - Unix-подобная операционная система, предназначенная для игровой приставки Sega Dreamcast. |
| Sega of Japan continued to repair Dreamcast units until 2007. | Sega of Japan продолжила ремонтировать приставки до 2007 года. |
| Sega test markets the SG-1000 home console in Japan. | SEGA делает в Японии пробные продажи приставки SG-1000. |
| Contributing to its success were its library of arcade game ports, the popularity of Sega's Sonic the Hedgehog series, several popular sports franchises, and aggressive youth marketing that positioned the system as the cool console for adolescents. | Успеху приставки способствовали обилие портированных аркадных игр, популярность эксклюзивной для Genesis игры Sonic the Hedgehog, несколько популярных спортивных серий игр, а также агрессивный молодёжный маркетинг, позиционирующий систему как «крутую консоль» для подростков. |
| Despite lingering bitterness over the Saturn's early release, Stolar successfully managed to repair relations with major U.S. retailers, with whom Sega presold 300,000 Dreamcast units. | Несмотря на затянувшиеся негативные воспоминания о неудачном раннем запуске Saturn, Столар смог заново наладить отношения с крупными американскими розничными торговцами, с помощью которых компании удалось предварительно продать 300000 экземпляров приставки. |
| NGOs such as the Open Society Foundation, the Inter-ethnic Initiative for Human Rights, SEGA, and the International Centre for Minority Studies and Intercultural Relations, provide support for periodicals, media events and live performances of various cultural groups. | НПО, такие как Фонд "Открытое общество", "Межэтническая инициатива за права человека", СЕГА и Международный центр по изучению проблем меньшинств и межкультурным отношениям, содействуют выпуску периодических изданий, проведению мероприятий с участием средств массовой информации и организации представлений различных творческих коллективов. |
| Sega left NASA on July 1, 1996 to become Dean of the College of Engineering and Applied Science, University of Colorado at Colorado Springs. | Доктор Сега покинул НАСА 1 июля 1996 года и стал деканом Колледжа инженерии и прикладных наук, в Университете Колорадо в Колорадо-Спрингс. |
| Sega, jock itch! | "Сега", паховая экзема! |
| Sega announces that it will no longer develop home consoles, to focus on game development. | Sega объявляет, что больше не будет выпускать домашних игровых консолей, сосредоточившись на игровых разработках. |
| The best-selling console of this generation was the NES/Famicom from Nintendo, followed by the Sega Master System, and then the Atari 7800. | Наиболее популярными системами третьего поколения стали Nintendo Entertainment System, Sega Master System и Atari 7800. |
| "The Mega-CD was designed with a cheap, consumer-grade audio CD drive, not a CD-ROM," stated Scot Bayless, former Sega of America senior producer. | «Mega-CD была разработана с использованием дешевого аудио-CD привода потребительского класса, а не с CD-ROM», - заявил Скот Бэйлисс, бывший старший продюсер Sega of America. |
| In 1993, reviewers scored the console 2, 2, 3, and 3 out of 10, noting its abandonment by Sega in North America and lack of new releases. | В следующем году в Buyer's Guide 1993 они же поставили 2, 2, 3 и 3, написав, что Sega забросила приставку и её продажи в Северной Америке, а также то, что новые игры для неё больше не выпускаются. |
| According to former Sega of America vice president of communications and former NEC brand manager Charles Bellfield, presentations of games using the NEC solution showcased the performance and low cost delivered by the SH-4 and PowerVR architecture. | По словам Чарльза Беллфилда - бывшего вице-президента Sega of America по коммуникациям и бывшего менеджера брендов NEC - презентации игр с использованием решения от NEC продемонстрировали высокую производительность и низкую стоимость, предоставляемую архитектурами SH-4 и PowerVR. |