| Before the release in North America, Sega and Sony presented their game consoles at the first Electronic Entertainment Expo conference, held in May 1995. | Перед выходом в Северной Америке, Sega и Sony представили свои игровые приставки на первой Electronic Entertainment Expo, прошедшей в мае 1995 года. |
| Panzer Dragoon was one of the few games available at the Sega Saturn's launch. | Panzer Dragoon стала одной из немногих игр, доступных в продаже вместе с выпуском приставки Sega Saturn. |
| Prior to the Western launch, Sega reduced the price of the Dreamcast to JP¥19,900, effectively making the hardware unprofitable but increasing sales. | Перед запуском на Западе Sega снизила стоимость приставки до 19000 иен, что сделало её убыточной, но помогло повысить продажи. |
| Grandia was developed by Game Arts over a period of more than two years beginning after the release of the company's previous role-playing video game title, Lunar: Eternal Blue for the Sega Mega-CD. | Компания Game Arts приступила к созданию Grandia примерно через два года после окончания работы над своей предыдущей ролевой игрой Lunar: Eternal Blue для приставки Mega CD. |
| In November 1994, the newly created Dendy company signed an agreement with Nintendo, in which they were forbidden from promoting Sega products and given exclusive distribution rights to the SNES in Russia. | В ноябре 1994 года фирма «Денди» заключает с Nintendo соглашение, по которому отказывается от продвижения продукции Sega и получает эксклюзивные права на распространение в России и СНГ приставки Super Nintendo. |
| NGOs such as the Open Society Foundation, the Inter-ethnic Initiative for Human Rights, SEGA, and the International Centre for Minority Studies and Intercultural Relations, provide support for periodicals, media events and live performances of various cultural groups. | НПО, такие как Фонд "Открытое общество", "Межэтническая инициатива за права человека", СЕГА и Международный центр по изучению проблем меньшинств и межкультурным отношениям, содействуют выпуску периодических изданий, проведению мероприятий с участием средств массовой информации и организации представлений различных творческих коллективов. |
| Sega left NASA on July 1, 1996 to become Dean of the College of Engineering and Applied Science, University of Colorado at Colorado Springs. | Доктор Сега покинул НАСА 1 июля 1996 года и стал деканом Колледжа инженерии и прикладных наук, в Университете Колорадо в Колорадо-Спрингс. |
| Sega, jock itch! | "Сега", паховая экзема! |
| Many consumers felt burned after investing in expensive Sega machines and finding the resulting libraries comparatively lacking . | Многие потребители обожглись, когда инвестировали в дорогие машины Sega, и обнаружили, что качества у их библиотек недостаёт». |
| Sega released a remake of Nights into Dreams for the PlayStation 2 exclusively in Japan on 21 February 2008. | Sega выпустила ремейк Nights into Dreams... для PlayStation 2 в Японии 21 февраля 2008 года. |
| The Phantasy Star Compendium is a specialty book published by Sega in late 1995, filled with production art, game development details, and expanded information on the characters, worlds, and lore of the original series. | Phantasy Star Compendium («Сборник Фантастической Звезды») - специальная книга, изданная Sega в конце 1995 года, в которой описан процесс разработки игры и расширенная информация о персонажах, мирах и знаниях из оригинальной серии игр. |
| The Sega CD received several variations during its lifetime, of which Sega constructed three. | За время существования Sega CD было произведёно несколько вариантов, из которых компанией Sega было произведёно три. |
| A Microsoft Windows version was published the following year-in Japan and North America by Sega, and in Europe by Empire Interactive. | Версия для Microsoft Windows была издана в следующем году - в Японии, Северной Америке (при помощи Sega) и в Европе при помощи Empire Interactive. |