| She doesn't have Sega. | У нее даже нет приставки. |
| Tec Toy produced games exclusively for the Brazilian market and began a network service for the system called Sega Meganet in 1995. | Тёс Тоу также занималась разработкой игр эксклюзивно для бразильского рынка, а в 1995 году запустила сетевую службу для приставки под названием Sega Meganet. |
| Sega promoted the new model themselves, but the console still sold poorly in the region despite Tonka no longer being involved with the Master System's marketing. | Sega самостоятельно занялась продвижением обновленной приставки на рынке, но с ней компании не удалось добиться успеха несмотря на то, что Tonka уже не участвовала в маркетинге. |
| As time passed, the releases of new CD-based consoles such as the 3DO Interactive Multiplayer rendered the Sega CD technically obsolete, reducing public interest in the add-on. | Со временем были выпущены новые приставки на базе CD-привода, такие как Philips CD-i и 3DO Interactive Multiplayer, что сделало Sega CD технически устаревшей, и интерес публики к устройству снизился. |
| At the suggestion from Miller and his team, Sega designed the 32X as a peripheral for the existing Genesis, expanding its power with two 32-bit SuperH-2 processors. | Следуя высказанному предложению, Sega переформулировала концепцию - 32X стало периферийным устройством для уже существующей приставки Genesis, работающим на 32-битном процессоре. |
| NGOs such as the Open Society Foundation, the Inter-ethnic Initiative for Human Rights, SEGA, and the International Centre for Minority Studies and Intercultural Relations, provide support for periodicals, media events and live performances of various cultural groups. | НПО, такие как Фонд "Открытое общество", "Межэтническая инициатива за права человека", СЕГА и Международный центр по изучению проблем меньшинств и межкультурным отношениям, содействуют выпуску периодических изданий, проведению мероприятий с участием средств массовой информации и организации представлений различных творческих коллективов. |
| Sega left NASA on July 1, 1996 to become Dean of the College of Engineering and Applied Science, University of Colorado at Colorado Springs. | Доктор Сега покинул НАСА 1 июля 1996 года и стал деканом Колледжа инженерии и прикладных наук, в Университете Колорадо в Колорадо-Спрингс. |
| Sega, jock itch! | "Сега", паховая экзема! |
| On 3 October 2007 Sega Europe Ltd and Sports Interactive announced Football Manager 2008 to be released 19 October. | З октября 2007 года Sega Europe Ltd и Sports Interactive объявили о выпуске Football Manager 2008 19 октября. |
| The Sega Master System version, for example, saw some of the game's dungeon areas flipped horizontally (including some other minor differences). | Например, в версии для Sega Master System некоторые игровые подземелья показаны с горизонтального ракурса, а также присутствуют некоторые мелкие отличия. |
| In mid-1990, Sega CEO Hayao Nakayama hired Tom Kalinske as CEO of Sega of America. | В середине 1990 года генеральный директор Sega Хаяо Накаяма нанял Томаса Калинске на должность генерального директора американского подразделения, Sega of America. |
| The first game to feature fist fighting was Sega's boxing game Heavyweight Champ (1976), which is viewed from a side-view perspective like later fighting games. | Первой игрой в жанре файтинг, судя по всему, является игра для аркадных автоматов Heavyweight Champ (1976) от Sega, в которой игрок наблюдал за событиями со стороны подобно более поздним файтингам. |
| To promote the game, Sega Europe held a contest in which the winner of a race would receive a trip to Maranello, Italy, where Ferraris are manufactured. | Филиал Sega Europe после выпуска игры провела конкурс, в котором победитель гонки выиграл поездку в город Маранелло, Италия, где производятся машины Ferrari. |