Psychological warfare, bombs, sedition, propaganda: anything goes and everything is used. |
Для них все средства хороши и все идет в ход: психологическая война, бомбы, подстрекательство к мятежу, пропаганда. |
The Penal Code definition of the offence of sedition is also to be noted. |
Следует также отметить определение такого преступления как подстрекательство к мятежу, содержащееся в Уголовном кодексе. |
He was detained by the authorities at various intervals, including an arrest for sedition during the 1899 election, and was later found guilty of having blackmailed the banker Aristide Blank. |
Он неоднократно арестовывался властями, в том числе за подстрекательство к мятежу во время выборов 1899 года, а позже был признан виновным в шантаже банкира Аристида Бланка. |
An argument to abet sedition in times of war? |
Подстрекательство к мятежу во время войны? |
And Mr. Prakash, who, I fear is awaiting trial for sedition and inducement to murder. |
и мистера Пракаша, которого, боюсь ожидает судебное разбирательство за подстрекательство к мятежу и побуждение к убийству. |
This has allowed for arbitrary application, particularly of criminal legislation, of the Police and Social Coexistence Law, the Telecommunications Law and the Emergency Law, as well as of provisions criminalizing sedition and illegal demonstrations. |
Это привело к произвольному применению, в частности, уголовного законодательства, Закона о полиции и о социальном сосуществовании, Закона о телекоммуникациях и Закона о чрезвычайном положении, а также положений, криминализующих подстрекательство к мятежу и незаконным демонстрациям. |
He was a celebrity preacher, vigorous polemicist and prolific editor in Burma and Singapore between 1900 and his conviction for sedition and appeal in 1910-1911. |
Он был знаменитым проповедником, энергичным полемистом и продуктивным редактором в Бирме и Сингапуре между 1900 годом и годами получения им судимости за подстрекательство к мятежу и апелляцией в 1910-1911. |
Between October and November, the authorities conducted a 40-day public consultation on a national security bill to prohibit acts of "treason", "secession", "sedition" and "subversion". |
На протяжении 40 дней в октябре и ноябре власти консультировались с общественностью касательно проекта закона о национальной безопасности, запрещающего такие деяния, как «государственная измена», «сепаратизм», «подстрекательство к мятежу» и «подрывная деятельность». |
MWFA recommended that legislation which infringe press freedom and freedom of expression be amended by repealing sedition and criminal defamation offences. |
ФСМИЗА рекомендовал изменить законодательство, ограничивающее свободу прессы и свободу выражения мнений, путем отмены положений, предусматривающих такие правонарушения, как подстрекательство к мятежу и клевета. |
We expect either the publishing of libellous materials or sedition. |
Мы предполагаем, что это будет или публикация клеветы или подстрекательство к мятежу? |
It was one of the few times the sedition law (designed to prevent native Indian and Burmese journalists from criticising the authorities) was used against a European, the first time it was applied in Burma and precedent-setting for its use against nationalists. |
Это был один из считанных случаев примененния статьи за подстрекательство к мятежу (предназначенной для лишения индийских и бирманских журналистов возможности критиковать власти) против европейца, первый случай её примения в Бирме и перецедентного применения против националистов. |
Tilak wrote his commentary Shrimadh Bhagavad Gita Rahasya while in jail during the period 1910-1911 serving a six-year sentence imposed by the British colonial government in India for sedition. |
Бал Гангадхар Тилак написал свой комментарий в 1910-1911 годах в тюрьме, куда его отправило на шесть лет британское колониальное правительство за подстрекательство к мятежу. |
Sedition, or conspiracy to commit espionage, sedition, treason? |
Подстрекательство к мятежу, соучастие в шпионаже, мятеже или предательстве? |