Английский - русский
Перевод слова Sedate

Перевод sedate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Усыпить (примеров 19)
We plan to sedate them and put them in restraints. Мы планируем усыпить их и связать.
Any particular reason you decided To sedate a patient for a procedure That's completely painless? Какая-то особая причина, по которой Вы решили усыпить пациента перед абсолютно безболезненной процедурой?
We're going to try to sedate him and when he's under, we're going to try to reach out to the real Josh. Мы хотим, чтобы он попытался усыпить его и когда он уснёт, мы постараемся связаться с настоящим Джошем.
Medicines can be administered or prescribed only if medically indicated and cannot be used, in the place of auxiliary means, to calm or sedate the person. Медикаментозные препараты могут назначаться или предписываться только по медицинским показаниям и не могут применяться в качестве вспомогательных средств с тем чтобы успокоить или усыпить человека.
They'll sedate me. Они хотят усыпить меня.
Больше примеров...
Успокоить (примеров 20)
Meaning I want to sedate you. В смысле, что я хочу тебя успокоить.
You can try to sedate me, but I promise... Может попытаться успокоить меня, но я обещаю...
Based on his weight and height, I've calculated he was only given enough barbiturate to sedate him. Основываясь на его росте и весе, я пришла к выводу, что ему дали достаточно барбитуратов только чтобы его успокоить.
I'm going to sedate him! Я собираюсь успокоить его!
Can you sedate him? Вы можете успокоить его?
Больше примеров...
Успокоительное (примеров 24)
Just so we're clear, I'm meeting up with Daniel, and I'll lead him out of the cafe, where you will sedate him. Повторим еще раз, я встречаюсь с Дениэлом, вывожу его из кафе туда, где ты введешь ему успокоительное.
Doctor, sedate him, please. Доктор, вколите ему успокоительное, пожалуйста.
Did you guys need to sedate her to intubate? Вы не давали ей успокоительное, чтобы интубировать?
Look, do you want them to sedate you again? Слушай, ты хочешь, чтобы они тебе снова вкололи успокоительное?
The Doctor had to sedate her. Доктору пришлось дать ей успокоительное.
Больше примеров...
Усыплять (примеров 2)
Laurel, I will not sedate her to ease your fears. Лорел, я не буду усыплять ее из-за твоих страхов.
They used the hatches to throw down food to the cats or sedate them with darts. Люки нужны были, чтобы кормить тигров или усыплять их с помощью дротиков.
Больше примеров...
Спокойную (примеров 2)
Another discussant contrasted the "sedate atmosphere" in the Council with that of the European Union, where 27 member States manage to engage in lively debate on a range of issues. Еще один участник дискуссии сравнил «спокойную атмосферу» в Совете с атмосферой в Европейском союзе, где 27 государствам-членам удается вести живую дискуссию по целому ряду вопросов.
It's more sedate in the afternoon but by before they close they speed up the music in order to make you shop faster. Более спокойную после обеда но за полчаса до закрытия магазина они увеличивают темп что бы заставить вас покупать быстрее.
Больше примеров...
Усыпления (примеров 1)
Больше примеров...
Успокаивать (примеров 2)
He is able to sedate others with a touch. Он способен успокаивать других прикосновением.
We had to sedate her at the scene, so we didn't get much out of her. Пришлось успокаивать ее на месте так что мы мало чего добились.
Больше примеров...
Спокойный (примеров 2)
On the other hand, most adults lead a sedate lifestyle that has its reflection in the prevalence of overweight persons who are exposed to the risk of having non-contagious diseases that are among the five leading groups of diseases. С другой стороны, большая часть взрослого населения ведет спокойный образ жизни, что находит отражение в наличии значительного количества лиц с излишним весом, подверженных риску заболевания неинфекционными болезнями, входящими в пять основных групп болезней.
"Transmission 2" plays before the album proceeds with "Mutual Slump", a "sedate funk" track featuring female spoken narration and prominent samples of Björk's "Possibly Maybe". «Transmission 2» звучит перед тем как альбом продолжает «Mutual Slump», «спокойный фанк»-трек, поверх которого звучит диктуемый женским голосом рассказ и семплы популярной песни Бьорк «Possibly Maybe».
Больше примеров...