Английский - русский
Перевод слова Sedate

Перевод sedate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Усыпить (примеров 19)
My doctor can sedate your men and keep them alive until we're rescued. Мой доктор может усыпить ваших бойцов и поддерживать их жизнь, пока нас не спасут.
We need to sedate him and get him out of here. Мы должны усыпить его и вытащить оттуда.
Medicines can be administered or prescribed only if medically indicated and cannot be used, in the place of auxiliary means, to calm or sedate the person. Медикаментозные препараты могут назначаться или предписываться только по медицинским показаниям и не могут применяться в качестве вспомогательных средств с тем чтобы успокоить или усыпить человека.
I had to sedate her. Мне пришлось её усыпить.
is trying to say is that we need to sedate the patient or he could go into cardiac arrest. Извините, доктор Ли хочет сказать, что нам нужно усыпить больного,... чтобы не произошла остановка сердца.
Больше примеров...
Успокоить (примеров 20)
Well. May was forced to sedate her. Ну, Мэй была вынуждена её успокоить.
You can try to sedate me, but I promise... Может попытаться успокоить меня, но я обещаю...
Based on his weight and height, I've calculated he was only given enough barbiturate to sedate him. Основываясь на его росте и весе, я пришла к выводу, что ему дали достаточно барбитуратов только чтобы его успокоить.
Take my friend here to the clinic, see if they can sedate him for the night. Отвези моего друга в больницу следи за ним, может быть они смогут успокоить его на ночь
Now alcohol, short-term, you know, once or twice, to use to mildly sedate you, can be very useful. Алкоголь, ненадолго, один-два раза, чтобы несколько успокоить вас, может быть полезен.
Больше примеров...
Успокоительное (примеров 24)
I did have to sedate William Aukitt, though. Правда, пришлось дать успокоительное Уильяму Окетту.
You might want to listen before we sedate her. Пока мы не дали успокоительное, можете послушать её.
If he did that in a hospital, they'd sedate him. Если бы он делал так в больнице, ему бы дали успокоительное.
You have to sedate a patient to do a colonoscopy. Придётся дать ей успокоительное, чтобы сделать колоноскопию.
We had to send a guy down to sedate her. Нам пришлось послать санитара вводить ей успокоительное.
Больше примеров...
Усыплять (примеров 2)
Laurel, I will not sedate her to ease your fears. Лорел, я не буду усыплять ее из-за твоих страхов.
They used the hatches to throw down food to the cats or sedate them with darts. Люки нужны были, чтобы кормить тигров или усыплять их с помощью дротиков.
Больше примеров...
Спокойную (примеров 2)
Another discussant contrasted the "sedate atmosphere" in the Council with that of the European Union, where 27 member States manage to engage in lively debate on a range of issues. Еще один участник дискуссии сравнил «спокойную атмосферу» в Совете с атмосферой в Европейском союзе, где 27 государствам-членам удается вести живую дискуссию по целому ряду вопросов.
It's more sedate in the afternoon but by before they close they speed up the music in order to make you shop faster. Более спокойную после обеда но за полчаса до закрытия магазина они увеличивают темп что бы заставить вас покупать быстрее.
Больше примеров...
Усыпления (примеров 1)
Больше примеров...
Успокаивать (примеров 2)
He is able to sedate others with a touch. Он способен успокаивать других прикосновением.
We had to sedate her at the scene, so we didn't get much out of her. Пришлось успокаивать ее на месте так что мы мало чего добились.
Больше примеров...
Спокойный (примеров 2)
On the other hand, most adults lead a sedate lifestyle that has its reflection in the prevalence of overweight persons who are exposed to the risk of having non-contagious diseases that are among the five leading groups of diseases. С другой стороны, большая часть взрослого населения ведет спокойный образ жизни, что находит отражение в наличии значительного количества лиц с излишним весом, подверженных риску заболевания неинфекционными болезнями, входящими в пять основных групп болезней.
"Transmission 2" plays before the album proceeds with "Mutual Slump", a "sedate funk" track featuring female spoken narration and prominent samples of Björk's "Possibly Maybe". «Transmission 2» звучит перед тем как альбом продолжает «Mutual Slump», «спокойный фанк»-трек, поверх которого звучит диктуемый женским голосом рассказ и семплы популярной песни Бьорк «Possibly Maybe».
Больше примеров...