I used enough vervain to sedate him for hours. | Я использовала достаточно вербены, чтобы усыпить его на несколько часов. |
You must stay here with me so I can sedate you and slow down your metabolism. | Ты должен остаться здесь со мной, чтобы я смогла усыпить тебя и замедлить твой метаболизм. |
Despite your attempts to sedate me, I have not been deaf all of the time. | Несмотря на твои попытки меня усыпить, я не была глуха всё это время. |
But first, they must sedate them with a dart. | Но сначала их необходимо усыпить. |
She was trying to sedate you. | Она пыталась тебя усыпить. |
Meaning I want to sedate you. | В смысле, что я хочу тебя успокоить. |
There's enough atropine here to sedate all of Sea World. | Здесь достаточно атропина, чтобы успокоить весь Морской Мир. |
Alex was so nervous, we had to sedate him. | јлекс очень нервничал, его пришлось успокоить. |
Now alcohol, short-term, you know, once or twice, to use to mildly sedate you, can be very useful. | Алкоголь, ненадолго, один-два раза, чтобы несколько успокоить вас, может быть полезен. |
I'm going to sedate him! | Я собираюсь успокоить его! |
I'll sedate you if necessary. | Я введу вам успокоительное, если нужно. |
Did you guys need to sedate her to intubate? | Вы не давали ей успокоительное, чтобы интубировать? |
What if we sedate you? | А что, если мы дадим вам успокоительное? |
The Doctor had to sedate her. | Доктору пришлось дать ей успокоительное. |
Sedate him and wrap him up. | Введите успокоительное и заверните его. |
Laurel, I will not sedate her to ease your fears. | Лорел, я не буду усыплять ее из-за твоих страхов. |
They used the hatches to throw down food to the cats or sedate them with darts. | Люки нужны были, чтобы кормить тигров или усыплять их с помощью дротиков. |
Another discussant contrasted the "sedate atmosphere" in the Council with that of the European Union, where 27 member States manage to engage in lively debate on a range of issues. | Еще один участник дискуссии сравнил «спокойную атмосферу» в Совете с атмосферой в Европейском союзе, где 27 государствам-членам удается вести живую дискуссию по целому ряду вопросов. |
It's more sedate in the afternoon but by before they close they speed up the music in order to make you shop faster. | Более спокойную после обеда но за полчаса до закрытия магазина они увеличивают темп что бы заставить вас покупать быстрее. |
He is able to sedate others with a touch. | Он способен успокаивать других прикосновением. |
We had to sedate her at the scene, so we didn't get much out of her. | Пришлось успокаивать ее на месте так что мы мало чего добились. |
On the other hand, most adults lead a sedate lifestyle that has its reflection in the prevalence of overweight persons who are exposed to the risk of having non-contagious diseases that are among the five leading groups of diseases. | С другой стороны, большая часть взрослого населения ведет спокойный образ жизни, что находит отражение в наличии значительного количества лиц с излишним весом, подверженных риску заболевания неинфекционными болезнями, входящими в пять основных групп болезней. |
"Transmission 2" plays before the album proceeds with "Mutual Slump", a "sedate funk" track featuring female spoken narration and prominent samples of Björk's "Possibly Maybe". | «Transmission 2» звучит перед тем как альбом продолжает «Mutual Slump», «спокойный фанк»-трек, поверх которого звучит диктуемый женским голосом рассказ и семплы популярной песни Бьорк «Possibly Maybe». |