Английский - русский
Перевод слова Sedate
Вариант перевода Успокоительное

Примеры в контексте "Sedate - Успокоительное"

Примеры: Sedate - Успокоительное
They had to sedate her when she found out the man she hit died. Ей должны были дать успокоительное, когда она узнала, что сбила человека насмерть.
I'll sedate you if necessary. Я введу вам успокоительное, если нужно.
We didn't have to sedate to intubate. Успокоительное, чтобы интубировать её не потребовалось.
I did have to sedate William Aukitt, though. Правда, пришлось дать успокоительное Уильяму Окетту.
Just so we're clear, I'm meeting up with Daniel, and I'll lead him out of the cafe, where you will sedate him. Повторим еще раз, я встречаюсь с Дениэлом, вывожу его из кафе туда, где ты введешь ему успокоительное.
the authorities had to sedate him when he found out you weren't. Ему пришлось вколоть успокоительное, когда он узнал, что ты жив.
Five milliliters to sedate. Пять миллилитров, как успокоительное.
couldn't you sedate himor something? Ты не мог бы дать ему успокоительное или что-нибудь?
You might want to listen before we sedate her. Пока мы не дали успокоительное, можете послушать её.
Doctor, sedate him, please. Доктор, вколите ему успокоительное, пожалуйста.
I may have to sedate you for your safety. Мне придется дать вам успокоительное ради вашей безопасности.
We'll sedate you and then quarantine you. Введём вам успокоительное и поместим под карантин.
If he did that in a hospital, they'd sedate him. Если бы он делал так в больнице, ему бы дали успокоительное.
You have to sedate a patient to do a colonoscopy. Придётся дать ей успокоительное, чтобы сделать колоноскопию.
We had to send a guy down to sedate her. Нам пришлось послать санитара вводить ей успокоительное.
Did you guys need to sedate her to intubate? Вы не давали ей успокоительное, чтобы интубировать?
Look, do you want them to sedate you again? Слушай, ты хочешь, чтобы они тебе снова вкололи успокоительное?
What if we sedate you? - Depends. А что, если мы дадим вам успокоительное?
For her own well-being, I may need to sedate her In order to get her on board. Ради её же блага мне, возможно, придётся вколоть успокоительное, чтобы посадить её в капсулу.
We are going to sedate you now... do another MRI, try to find out what's going on, okay? Мы дадим вам успокоительное, сделаем МРТ, попробуем понять что происходит.
What if we sedate you? А что, если мы дадим вам успокоительное?
We had to sedate her. Нам пришлось дать ей успокоительное.
The Doctor had to sedate her. Доктору пришлось дать ей успокоительное.
Sedate him and wrap him up. Введите успокоительное и заверните его.