| Just talk to me for two sec... | Просто поговори со мной хотя бы пару сек... | 
| Stuns up to 5 enemies within 8 yds for 2 sec. | Оглушение до 5 противников в радиусе 8 ярдов. Длительность 2 сек. | 
| Notes: This page auto updates each 180 sec. | Примечание: Эта страница автоматически обновляется каждые 180 сек. | 
| This second must be inserted so that the difference UT1-TT remains under 0.9 sec. | Секунда должна вставляться так, чтобы разность UT1-TT не превышала 0.9 сек. | 
| We have T minus 2 min 10 sec to launch, by the mark. | Начало отсчёта минус 2 мин. 10 сек. до пуска по команде. | 
| The parties' television and radio advertisements are broadcast in a single 5-minute package (75 sec for each party). | Теле- и радиоролики всех политических партий даются в эфир единым пятиминутным блоком (по 75 сек. для каждой партии). | 
| Max. time gap (sec.): | Макс. расх. по времени (сек.): | 
| Tell your mum I will only be a sec, OK? | кажите вашей маме, мне будет только сек, ќк? | 
| machine seaming time - 2nd gear - 1,4 sec. | машинное время закатки - II скорость - 1,4 сек. | 
| The Chinese calendar was in need of reform since it inadequately measured the solar year at 365 1/4 days, giving an error of 10 min and 14 sec a year or roughly a full day every 128 years. | Китайский календарь давно нуждался в реформировании, так как, согласно ему, солнечный год равнялся 365 дням, что давало ежегодную погрешность в 10 мин. и 14 сек. в год, то есть грубо говоря, на один день в 128 лет. | 
| Do I have a sec, do you mean? | Ты хотела сказать: у меня есть сек.? | 
| freboot.exe without any switches or with -u switch falls into wait state until Ctrl-Alt-Shift-Del sequence is pressed. When this sequence is entered, system goes to reboot immediately (~2-3 sec.). | freboot.exe без параметров или с ключиком -u входит в состояние ожидания комбинации Ctrl-Alt-Shift-Del, и как только эта комбинация будет нажата, производит мгновенную перезагрузку (~2-3 сек.). | 
| In the first stage, a cubic boron nitride powder comprising fractions of a minimum of 25% having particle sizes of less than 100 nm is produced by sintering hexagonal boron nitride powder in the presence of a catalyst in a high-pressure chamber for 1-15 sec. | На первом этапе получают порошок кубического нитрида бора, содержащий не менее 25% фракций с размерами частиц менее 100 нм, путем спекания порошка гексагонального нитрида бора в присутствии катализатора в камере высокого давления в течение 1-15 сек. | 
| Dalek Sec is entering the final stage of evolution. | Далек Сек входит в завершающую стадию эволюции. | 
| You can talk to me, Dalek Sec. | Можешь мне рассказать, далек Сек. | 
| Then, my lord Sec, I am honoured to meet you. | Тогда, повелитель Сек, для меня честь встретиться с вами. | 
| What is your opinion of Dalek Sec? | Что вы думаете о Далеке Сек? | 
| It is Dalek Sec, isn't it, that's your name? | Тебя же зовут далек Сек, верно? | 
| One more sec, okay? | Еще один сек, ладно? | 
| Tequila, triple sec. | Текила, ликер Трипл сек. | 
| By popular demand the interval between stimulants use is reduced from 20 sec to 15 seconds. | По многочисленным заявкам, интервал между использованиями стимуляторов уменьшен с 20 сек до15 сек. | 
| Ahola set world records for the Hercules hold (45.7 sec, 197 kg) and Atlas Stones (215 kg). | Также Юко установил мировой рекорд в упражнении Hercules hold (45,7 сек, 197 кг) и камнях атласа (215 кг). | 
| The keyboard simulator sends an instruction for ending the computer operation with the aid of a power standby mode after receiving a signal of no-voltage in a supply network within a time interval of 0-180 sec. | Имитатор клавиатуры дает команду на завершение работы компьютера при помощи спящего режима после сигнала об отсутствии напряжения в питающей сети в интервале времени 0-180 сек. | 
| It would seem, reading specialized forums, there is a bug related to the management of data connections on HSPA networks> 7.2 MBit/ sec. | Казалось бы, чтение специализированных форумов, есть ошибка, связанная с управлением передачи данных в сетях HSPA> 7,2 Мбит/ сек. | 
| The full-length album "OBJECTIVE" contains 10 tracks + 1 bonus track (METALLICA "Suicide & Redemption" cover), total playtime is 57 min, 43 sec. | Полноформатный альбом "OBJECTIVE" включает в себя 10 композиций группы и 1 бонус-трек (кавер-версия инструментальной композиции группы METALLICA - "Suicide & Redemption"), общей продолжительностью 57 мин. 43 сек. |