Английский - русский
Перевод слова Sec

Перевод sec с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Секунда (примеров 18)
Andy, you got a sec? Энди, есть секунда?
Rach, have you got a sec? Рейч, есть секунда?
Do you have a sec? У вас есть секунда?
I just need the loo a sec. Мне просто нужна секунда.
This second must be inserted so that the difference UT1-TT remains under 0.9 sec. Секунда должна вставляться так, чтобы разность UT1-TT не превышала 0.9 сек.
Больше примеров...
Минутка (примеров 31)
Actually, Gini, if you have a sec... Слушай, Джинни, у тебя есть минутка?
Deputy Chief, you got a sec? У вас есть минутка?
You got a sec? У Вас есть минутка?
Alex. You got a sec? Алекс, есть минутка?
You got a sec? У тебя найдётся минутка?
Больше примеров...
Секундочку (примеров 73)
Liam, can I steal you away for a sec? Лиам, могу я тебя украсть на секундочку?
You think you could let me use that intercom for a sec? Эй, вы не могли бы мне позволить использовать эту селекторную связь на секундочку?
Can I talk to you guys for a sec? Парни, можно вас на секундочку?
Keep an eye on him for a sec while I look for Declan? Приглядишь за ним секундочку, пока я схожу за Декланом.
Will you excuse me for a sec? Извини, я на секундочку.
Больше примеров...
Сек (примеров 33)
Notes: This page auto updates each 180 sec. Примечание: Эта страница автоматически обновляется каждые 180 сек.
Tequila, triple sec. Текила, ликер Трипл сек.
The full-length album "OBJECTIVE" contains 10 tracks + 1 bonus track (METALLICA "Suicide & Redemption" cover), total playtime is 57 min, 43 sec. Полноформатный альбом "OBJECTIVE" включает в себя 10 композиций группы и 1 бонус-трек (кавер-версия инструментальной композиции группы METALLICA - "Suicide & Redemption"), общей продолжительностью 57 мин. 43 сек.
You can talk to me, Dalek Sec - it is Dalek Sec, isn't it, that's your name? Ответьте мне, Далек Сек - вы ведь Далек Сек, не так ли? это ваше имя?
The defendant also argued that the falling number of the wheat was only 210 sec or 215 sec although a falling number of 230 sec was agreed in the contract. Ответчик утверждал также, что величина "числа падения" пшеницы составляла только 210 или 215 сек., хотя договор предусматривал, что этот показатель будет составлять 230 сек.
Больше примеров...
Минуту (примеров 22)
Even I can't forgive myself. Lee Sang-min. Sit down here for a sec. если я сама себя прощу. присядь на минуту.
He'll be over in a sec. Он подойдет через минуту.
I won't be a sec, sir. Я на минуту, сэр.
I... will be back in a sec. Я вернусь через минуту.
In 20 sec. I leave the bar, 20 min. I'm on a plane, and in 20 hrs. Через минуту я покину этот бар и отправлюсь на другой конец света.
Больше примеров...
Раздел (примеров 11)
(e) Benefits under the Federal Law on Care Benefits: Under certain conditions, persons providing care to family members are entitled to benefits under the benefit fund (sec. 21a of the Federal Law on Care Benefits). е) пособия на основании Федерального закона о пособиях по уходу: при определенных обстоятельствах лица, обеспечивающие уход за родственниками, имеют право на пособия из соответствующего фонда (раздел 21а Федерального закона о выплате пособий).
RAC Sec 883 - License required for manufacturer or dealer in firearms. ПАК, раздел 883 - лицензирование производителей огнестрельного оружия и торговцев им.
Sec.(3) of the Employment Act Cap 84 Раздел 80(3) Закона о занятости.
The Supreme Court ruled that the Constitution empowers the PCHR to "investigate, on its own or on complaint by any party, all forms of human rights violations involving civil and political rights" (Sec. 1). Верховный суд постановил, что в соответствии с Конституцией Комиссия по правам человека наделена полномочиями: "по расследованию по собственной инициативе или по жалобе какой-либо стороны любых нарушений гражданских или политических прав" (раздел 1).
RAC Sec. 878 - Unlawful manufacture, dealing in, acquisition, disposition, or possession of firearms, parts of firearms, or ammunition thereof or instruments or implements used or intended to be used in the manufacture of firearms and ammunition; ПАК, раздел 878 - незаконное производство, торговля, приобретение, распоряжение или владение огнестрельным оружием, его деталями или боеприпасами к нему или инструментами или материалами, используемыми или предназначенными для производства огнестрельного оружия и боеприпасов.
Больше примеров...
Комиссия по ценным бумагам (примеров 27)
America's SEC did not require more capital or halt risky practices at the big investment banks. Американская Комиссия по ценным бумагам (SEC) не требовала увеличения уставного капитала и не сдерживала рискованные практики больших инвестиционных банков.
I want to go on record to say that the SEC has no plans to investigate Spartan-Ives or Lawrence Boyd. Я хочу заявить для прессы, что Комиссия по ценным бумагам не планирует проводить расследование в отношении "Спартан-Айвс" или Лоуренса Бойда.
The SEC stated that the Zeekler website brought in only about 1% of the Zeek Rewards company's purported income and that the vast majority of disbursed funds were paid from new investments. Комиссия по ценным бумагам и биржам заявила, что сайт Zeekler принес только около 1 % предполагаемых доходов компании Zeek Rewards и что подавляющее большинство выплаченных средств было выплачено за счёт новых вкладов.
In 2008, the Securities and Exchange Commission (SEC) required that peer-to-peer companies register their offerings as securities, pursuant to the Securities Act of 1933. В 2008 году Комиссия по ценным бумагам и биржам (SEC) потребовала, чтобы компании, выдающие равноправные кредиты, регистрировали свои предложения как ценные бумаги, в соответствии с Законом о ценных бумагах 1933 года.
I'm supposed to think that the SEC got onto Carolyn Hollin on their own a day after we made the deal? Я полагаю, что комиссия по ценным бумагам и биржам добралась до Кэролин Холлин самостоятельно, спустя день после того, как мы заключали сделку?
Больше примеров...
Минуточку (примеров 7)
Actually, Grandma, do you mind if I turn off the TV a sec? На самом деле, бабуль, не против если я выключу телек на минуточку?
Paul, you got a sec? Пол, на минуточку.
Can I talk to you a sec? Можно тебя на минуточку?
Can I talk to you for a sec? Можно вас на минуточку?
Tolya, can I see you for a sec? Толя, на минуточку.
Больше примеров...
Sec (примеров 35)
The success of those wines prompted the introduction of sec or dry wines. Успешные продажи вина этой категории привели к появлению категории сухого вина - sec.
It simply lists the PRI and SEC files that were extracted during the migration run. В нем просто перечислены PRI и SEC файлы, которые были извлечены во время процесса миграции.
NEW YORK - Goldman Sachs, we can be sure, will vigorously contest the civil suit brought against it by the United States Security and Exchange Commission (SEC). НЬЮ-ЙОРК. Банк GoldmanSachs, мы можем быть уверены, решительно опротестует гражданский иск, выдвинутый против него Комиссией по ценным бумагам и биржам Соединенных Штатов (SEC).
SEC experts provide consultations, conduct trainings, organize seminars and conferences, elaborate bussines, investment, restructuring plans, health programs, develop webpages for health system institutions and assist them to find foreign partners. Эксперты SEC консультируют, обучают, организуют семинары и конференции, разрабатывают бизнес-планы, инвестиционные проекты и планы реструктуризации, оказывают помощь учреждениям здравоохранения в создании собственных Интернет - страничек и в поиске зарубежных партнеров.
TRADING CENTRAL AMERICAS, INC is registered with the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) as an Investment Adviser (IARD/CRD number 801-67210, SEC Number 801-67210). TRADING CENTRAL AMERICAS, INC зарегистрирован в Комиссии США по Ценным Бумагам и Биржам (SEC) как Инвестиционный Советник (Нº IARD/CRD 801-67210, НºSEC 801-67210).
Больше примеров...
Кцб (примеров 73)
We need to get a look at sealed SEC records pertaining to Mr. Saunders. Нам необходимо взглянуть на запечатанные документы КЦБ относительно мистера Сондерса.
But my friend at the SEC sure does. Но они есть у моего друга из КЦБ.
I'd wish you luck with your SEC troubles, William, but I wouldn't mean it. Я бы пожелал вам удачи с КЦБ, Уильям, но это было бы неискренне.
The SEC called Sidwell, and I guarantee you they also called Logan Sanders, which means Harvey can't use those shares, and I'm in the driver's seat. Сидвелу звонили из КЦБ. Наверняка звонили и Логану Сандерсу, а значит, Харви не может использовать купленные акции, и теперь у штурвала я.
All of the sanctions were imposed as part of settlements with the SEC, and none of the companies involved admitted or denied any of the findings. Все санкции были наложены в рамках соглашений с КЦБ, и ни одна из допустивших нарушения компаний не признала и не отрицала каких-либо фактов, установленных КЦБ13.
Больше примеров...
Кцбб (примеров 36)
If the SEC found out, I could go to jail. Если КЦББ узнает, меня могут посадить.
The SEC is considering the possibility of issuing more guidance. КЦББ рассматривает возможность выпуска последующих руководящих принципов.
The representative from Ernst & Young provided an overview of the impact on disclosures of the new SEC oil and gas reporting rules. Представитель компании "Эрнст энд Юнг" выступил с сообщением о последствиях раскрытия информации в связи с принятием новых правил КЦББ, регулирующих представление отчетности нефтегазовой промышленностью.
The United States Securities and Exchange Commission (SEC) participated by videoconference and provided an update on SEC's new oil and gas rules, and outlined the reasons for the changes that had been made. Комиссия по ценным бумагам и биржам Соединенных Штатов (КЦББ) приняла участие в работе благодаря организации видеоконференции и предоставила обновленную информацию о новых правилах КЦББ, касающихся нефти и газа, а также в общих чертах изложила причины внесенных изменений.
The representative from Chevron provided an overview of the modernization of oil and gas reporting rules by the SEC as seen from a company viewpoint. Представитель компании "Шеврон" изложил точку зрения своей компании по поводу обновленных правил отчетности КЦББ для нефтегазовой отрасли.
Больше примеров...
Комиссии по ценным бумагам (примеров 52)
Mr. Ingersol, are you aware that it is an SEC violation to withhold an illness from shareholders? Мистер Ингерсол, осознаете ли вы, что это нарушение правил комиссии по ценным бумагам, скрывать болезнь от держателей акций?
Actually, he's an officer with the SEC. Вообще-то он работает в комиссии по ценным бумагам.
They're all on file with the SEC. Они все в документах у комиссии по ценным бумагам.
It's a shell game to keep the SEC off our backs, it's nothing. Это афера, чтобы в Комиссии по ценным бумагам ничего не заподозрили.
They won't tell the SEC, the FCC, the Justice Department. Они не скажут Комиссии по ценным бумагам, Федеральной комиссии связи и Министерству юстиции.
Больше примеров...
Поговорить (примеров 67)
Allison, please, can't we talk for a sec? Эллисон, прошу, мы можем поговорить?
Rachel, can we talk for a sec? Рэйчел, можно с тобой поговорить?
Can we talk for a sec? Могу я поговорить с тобой секундочку?
I need to talk to you for a sec. Мне нужно поговорить с тобой.
Can I talk to you a sec? Можно поговорить с тобой?
Больше примеров...
Биржам (примеров 40)
By contrast, the SEC is a rule-generating institution of the type that civil-law countries like France or Germany would have little difficulty creating if they wished to. И, наоборот, Комиссия по ценным бумагам и биржам является нормотворческим органом наподобие тех, которые без труда могли бы быть созданы в странах гражданского права, таких как Франция или Германия, если бы у них возникло такое желание.
Telenor and Altimo intend for VimpelCom Ltd. to file a registration statement and tender offer statement, together with other related materials, with the SEC in connection with the proposed transactions. Telenor и Altimo намерены осуществить в связи с предлагаемыми сделками подачу компанией «ВымпелКом Лтд.» в Комиссию США по ценным бумагам и биржам регистрационного заявления и предложения о приобретении ценных бумаг с прочими относящимися к ним материалами.
In testimony before Congress both the Securities and Exchange Commission (SEC) and Alan Greenspan claimed failure in allowing the self-regulation of investment banks. В своих выступлениях перед конгрессом США Алан Гринспен и представители Комиссии по ценным бумагам и биржам признали неудачным решением предоставление полномочий по саморегулированию инвестиционным банкам.
The discussions of issues related to financial reporting were assisted by representatives from the Chief Accountant's Office of the United States Securities and Exchange Commission (US SEC) and by the Project Leader of the International Accounting Standards Board's Research Project on Extractive Activities. Обсуждению вопросов, связанных с финансовой отчетностью, содействовали представители Управления главного бухгалтера Комиссии по ценным бумагам и биржам Соединенных Штатов (КЦББ США) и руководитель исследовательского проекта по горнодобывающей деятельности Международного совета
The representative from the United States Securities and Exchange Commission (SEC) participated by videoconference and provided feedback on the first year of compliance with the 2009 SEC Oil and Gas Reporting Rules, for which the first disclosures began in March 2010. Представитель Комиссии по ценным бумагам и биржам Соединенных Штатов (КЦББ), принявший участие в сессии в формате видеоконференции, представил информацию об исполнении принятых в 2009 году КЦББ правилах представления отчетности нефтегазовыми компаниями на протяжении первого года применения, первые разглашения которой начались в марте 2010 года.
Больше примеров...
Немного (примеров 10)
Can we talk to you for a quick sec? Мы можем немного поговорить с тобой?
Okay, hold on just a sec. Ладно, погодите немного.
Hold up a sec on that, will you? Погодите немного, хорошо?
Can I talk about Mom for a sec? Можно про маму немного поговорим?
Do you think maybe I could talk to him for a sec? Regine: He's not here right now. Я дала ей немного сока, но это не помогло.
Больше примеров...