Английский - русский
Перевод слова Sec

Перевод sec с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Секунда (примеров 18)
Look, I need a sec to get this out and cover it up. Слушайте, мне нужна секунда, чтобы это это вытащить и все тут прибрать.
Alan, have you got a sec? Алан, у вас есть секунда?
Kirsten, you got a sec? Кирстен, есть секунда?
This second must be inserted so that the difference UT1-TT remains under 0.9 sec. Секунда должна вставляться так, чтобы разность UT1-TT не превышала 0.9 сек.
Andy, got a sec? Энди, секунда найдется?
Больше примеров...
Минутка (примеров 31)
Detective Martinez, you got a sec? Детектив Мартинез, у вас есть минутка?
Look, do you have a sec for some police business? Слушай, есть минутка для полицейских дел?
Actually, Gini, if you have a sec... Слушай, Джинни, у тебя есть минутка?
Do you have a sec? У тебя есть минутка?
Alex. You got a sec? Алекс, есть минутка?
Больше примеров...
Секундочку (примеров 73)
Luca, we just need to talk to your mom over here for sec. Лука, нам надо поговорить с твоей мамой секундочку.
Can I talk to you for a sec? Можно тебя на секундочку?
It'll just take a sec. Это займет всего секундочку.
Excuse me a sec, here. Дай мне секундочку, вот.
Just hold up a sec, guys, listen, I got a call from the superintendent this morning. Секундочку. Слушайте, мне сегодня утром суперинтендант позвонила.
Больше примеров...
Сек (примеров 33)
The Chinese calendar was in need of reform since it inadequately measured the solar year at 365 1/4 days, giving an error of 10 min and 14 sec a year or roughly a full day every 128 years. Китайский календарь давно нуждался в реформировании, так как, согласно ему, солнечный год равнялся 365 дням, что давало ежегодную погрешность в 10 мин. и 14 сек. в год, то есть грубо говоря, на один день в 128 лет.
You can talk to me, Dalek Sec. Можешь мне рассказать, далек Сек.
Tequila, triple sec. Текила, ликер Трипл сек.
The full-length album "OBJECTIVE" contains 10 tracks + 1 bonus track (METALLICA "Suicide & Redemption" cover), total playtime is 57 min, 43 sec. Полноформатный альбом "OBJECTIVE" включает в себя 10 композиций группы и 1 бонус-трек (кавер-версия инструментальной композиции группы METALLICA - "Suicide & Redemption"), общей продолжительностью 57 мин. 43 сек.
When activated, regenerates 7% of total health every 2 sec for 10 sec. При активации - регенерация 7 % максимального запаса здоровья раз в 2 сек. в течение 10 сек.
Больше примеров...
Минуту (примеров 22)
I'll be in in a sec. Я зайду через минуту.
OK, I won't be a sec. Ок, я на минуту.
Alec, give us a sec, would you? Алек, дай нам минуту.
Either you disconnect now, or you chat with us for 1 min 30 sec, I will know who you are. Или, возможные варианты Просто подожди минуту и скажем, кто ты.
Says "1 min 10 sec, 2nd place" Isn't that disturbing? Ты опоздал на минуту и 10 секунд.
Больше примеров...
Раздел (примеров 11)
(e) Benefits under the Federal Law on Care Benefits: Under certain conditions, persons providing care to family members are entitled to benefits under the benefit fund (sec. 21a of the Federal Law on Care Benefits). е) пособия на основании Федерального закона о пособиях по уходу: при определенных обстоятельствах лица, обеспечивающие уход за родственниками, имеют право на пособия из соответствующего фонда (раздел 21а Федерального закона о выплате пособий).
RAC Sec 883 - License required for manufacturer or dealer in firearms. ПАК, раздел 883 - лицензирование производителей огнестрельного оружия и торговцев им.
The Supreme Court ruled that the Constitution empowers the PCHR to "investigate, on its own or on complaint by any party, all forms of human rights violations involving civil and political rights" (Sec. 1). Верховный суд постановил, что в соответствии с Конституцией Комиссия по правам человека наделена полномочиями: "по расследованию по собственной инициативе или по жалобе какой-либо стороны любых нарушений гражданских или политических прав" (раздел 1).
RAC Sec. 878 - Unlawful manufacture, dealing in, acquisition, disposition, or possession of firearms, parts of firearms, or ammunition thereof or instruments or implements used or intended to be used in the manufacture of firearms and ammunition; ПАК, раздел 878 - незаконное производство, торговля, приобретение, распоряжение или владение огнестрельным оружием, его деталями или боеприпасами к нему или инструментами или материалами, используемыми или предназначенными для производства огнестрельного оружия и боеприпасов.
Executive Order 13526, which forms the legal basis for the U.S. classification system, states that "information may be classified at one of the following three levels", with Top Secret as the highest level (Sec. Указ 13526, который является правовой основой для засекречивания информации в США, констатирует, что «информация может быть засекречена на одном из трех уровней», с высшим уровнем «совершенно секретно» (см. раздел 1.2).
Больше примеров...
Комиссия по ценным бумагам (примеров 27)
The SEC will most likely investigate. Комиссия по ценным бумагам скорее всего начнет расследование.
Police, IRS, SEC, possibly the FBI. Полиция, налоговая, комиссия по ценным бумагам, возможно, ФБР.
The SEC stated that the Zeekler website brought in only about 1% of the Zeek Rewards company's purported income and that the vast majority of disbursed funds were paid from new investments. Комиссия по ценным бумагам и биржам заявила, что сайт Zeekler принес только около 1 % предполагаемых доходов компании Zeek Rewards и что подавляющее большинство выплаченных средств было выплачено за счёт новых вкладов.
After deliberating for more than three years, the US Securities and Exchange Commission (SEC) last month issued a final rule that will allow true crowdfunding; and yet the new regulatory framework still falls far short of what's needed to boost crowdfunding worldwide. В октябре после трёх лет раздумий американская Комиссия по ценным бумагам и биржам (SEC) опубликовала окончательный вариант правил, способствующих настоящему краудфандингу. Однако новое регулирование пока ещё не вполне отвечает потребностям в стимулировании роста краудфандинга по всему миру.
I'm supposed to think that the SEC got onto Carolyn Hollin on their own a day after we made the deal? Я полагаю, что комиссия по ценным бумагам и биржам добралась до Кэролин Холлин самостоятельно, спустя день после того, как мы заключали сделку?
Больше примеров...
Минуточку (примеров 7)
Actually, Grandma, do you mind if I turn off the TV a sec? На самом деле, бабуль, не против если я выключу телек на минуточку?
Paul, you got a sec? Пол, на минуточку.
Can I talk to you for a sec? Можно вас на минуточку?
Tolya, can I see you for a sec? Толя, на минуточку.
The photographs used are of high quality so you need more time to download them (60 sec) depending of the speed of modem connection. Фотографии, используемые для изготовления Virtual Reality-a пользуются большим кaчеством, a для этого нужно определенное время чтоб снять их, и зa то просим Вaс минуточку терпения, (приблизительно 60 секунд) зaвисимо от скорости соединения модемa.
Больше примеров...
Sec (примеров 35)
The SEC rule was an attempt to grant institutional investors this right. Правило SEC было попыткой наделить этими правами организации, которые занимаются инвестированием.
We can also address any specific regulatory reporting requirements such as those under Sarbanes-Oxley S404 for SEC registrants, including foreign private issuers. Мы также предоставляем услуги в части специализированных нормативных требований к отчетности, например требований раздела S404 Закона Сарбейнса-Оксли в отношении компаний, зарегистрированных Комиссией по ценным бумагам и биржам США (SEC), включая иностранных частных эмитентов.
In April 2014, it was announced that LaForce would replace Tracy Wolfson as the sideline reporter for the SEC on CBS. В апреле 2014 года, было объявлено, что Элли Лафорс заменит репортёра Трейси Вульфсон на SEC on CBS.
It's a group of concerned citizens that have written a very detailed 325-page report that's a response to the SEC's request for comment on the Financial Reform Bill. Это группа небезразличных граждан, которые написали очень подробный отчёт на 325 страниц в ответ на просьбу SEC прокомментировать Закон о Финансовой Реформе.
Haven't heard back yet from SEC on all the details, but do you say, do you want to help participate in this, provide the money that they need? Я пока не получила всех подробностей от SEC [Комиссия по ценным бумагам], но что скажете, хотите вы участвовать в предоставлении помощи такого рода, помочь собрать деньги, в которых они нуждаются?
Больше примеров...
Кцб (примеров 73)
The SEC website also provides links to the information contained in these companies' disclosure documents regarding their relations with Cuba. На веб-сайте КЦБ содержатся также ссылки на информацию, которую каждая из соответствующих компаний сообщает о своих отношениях с Кубой.
I'm saying the SEC thinks William's firm, the one that you worked for, is breaking the law. То есть КЦБ считает, что фирма Уильяма, в которой ты работал, нарушает закон.
In congressional testimony, Robert K. Herdman, Chief Accountant of the SEC, advocated revamping certain aspects of FASB's operations. В своем выступлении на слушаниях в конгрессе Роберт К. Хердман, старший бухгалтер КЦБ, высказался за перестройку некоторых аспектов деятельности ССФУ.
Logan got hauled down to the SEC. Логана забрали в КЦБ.
The CBN and SEC are mandated to forward such reports to the (NFIU/EFCC) weekly. ЦБН и КЦБ должны еженедельно препровождать такие сообщения ГФРН/КЭФП.
Больше примеров...
Кцбб (примеров 36)
'Cause the SEC froze my funds until after they finish their investigation. Потому что КЦББ заморозило мои счета, пока они не закончат расследование.
However, the new SEC rules are much closer to SPE-PRMS and are clear evidence of a trend towards greater harmonization of estimates. Однако новые правила КЦББ намного ближе к системе СУНР ОИН, а это со всей очевидностью свидетельствует о наличии тенденции к более тесной гармонизации оценок.
The member from ASC advocated that at present neither the UNFC nor the SPE-PRMS met the requirements of ASC (nor of SEC) for financial reporting, while both were constructive steps in that direction. Представитель АСК утверждал, что в настоящее время ни РКООН, ни СУНР ОИН не отвечают требованиям АСК (и КЦББ) к финансовой отчетности, хотя обе эти системы являются положительными шагами в нужном направлении.
The representative from Chevron provided an overview of the modernization of oil and gas reporting rules by the SEC as seen from a company viewpoint. Представитель компании "Шеврон" изложил точку зрения своей компании по поводу обновленных правил отчетности КЦББ для нефтегазовой отрасли.
The US SEC has introduced a programme to encourage reporting of interactive financial data using the XBRL programming language. КЦББ США ввела в действие программу по стимулированию представления финансовых данных в интерактивном режиме с использованием языка программирования XBRL.
Больше примеров...
Комиссии по ценным бумагам (примеров 52)
Those suits he's talking to are with the SEC. Парни в костюмах, с которыми он говорит, из Комиссии по ценным бумагам.
And, Bree, try Dan Issa at the SEC. Бри, позвони Дэну Иссе из Комиссии по ценным бумагам.
Now, but that's a matter for the SEC, right? Однако, теперь это дело Комиссии по ценным бумагам, да?
United States Securities and Exchange Commission programme to harmonize SEC and IASB financial reporting requirements and to introduce XBRL to enhance financial reporting Программа Комиссии по ценным бумагам и биржам Соединенных Штатов по унификации требований КЦББ и МССФУ к финансовой отчетности и внедрению XBRL с целью улучшения финансовой отчетности.
The SEC's fiscal 2004 budget set by the House spending bill is $811 million, roughly twice as much as it was before the scandals surfaced. Утверждённый Палатой бюджет Комиссии по ценным бумагам и биржам на 2004 год составит $811 млн. - почти вдвое больше предыдущего.
Больше примеров...
Поговорить (примеров 67)
Can I talk to you for a sec? Мне надо с тобой поговорить.
I just wanted to drop off the girls so I could talk to Carlos for a sec. Я только хотела пристроить девочек чтоб я могла минутку поговорить с Карлосом.
Luca, we just need to talk to your mom over here for sec. Лука, нам надо поговорить с твоей мамой секундочку.
Can I talk to you for a sec? Можно с тобой поговорить на секунду?
Can I talk to you for a sec? Могу ли я поговорить с вами секунду?
Больше примеров...
Биржам (примеров 40)
SEC regulation FD ("Fair Disclosure") requires that if a company intentionally discloses material non-public information to one person, it must simultaneously disclose that information to the public at large. Положение ПР («Полное раскрытие») Комиссии по ценным бумагам и биржам требует, чтобы компания в случае международного раскрытия непубличной информации для одного человека одновременно раскрывала эту информацию для широкой общественности.
By contrast, the SEC is a rule-generating institution of the type that civil-law countries like France or Germany would have little difficulty creating if they wished to. И, наоборот, Комиссия по ценным бумагам и биржам является нормотворческим органом наподобие тех, которые без труда могли бы быть созданы в странах гражданского права, таких как Франция или Германия, если бы у них возникло такое желание.
United States Securities and Exchange Commission programme to harmonize SEC and IASB financial reporting requirements and to introduce XBRL to enhance financial reporting Программа Комиссии по ценным бумагам и биржам Соединенных Штатов по унификации требований КЦББ и МССФУ к финансовой отчетности и внедрению XBRL с целью улучшения финансовой отчетности.
The outcome is the Sarbanes-Oxley Act of 2002 (SOA), new US Securities and Exchange Commission (SEC) regulations implementing the Sarbanes-Oxley Act and new rules for the major US exchanges. Их итогом стали закон Сарбейнса-Оксли (ЗСО) 2002 года, новые инструкции Комиссии по ценным бумагам и биржам (КЦБ) США о порядке применения закона Сарбейнса-Оксли и новые правила крупнейших бирж США.
The SEC will notice a pattern in your trading. Агенство по ценным бумагам и биржам заметит закономерность в твоих ставках.
Больше примеров...
Немного (примеров 10)
Can I talk to you for a sec? Я могу немного поговорить с тобой?
Could you hold him for a sec? Можешь подержать его немного?
Okay, hold on just a sec. Ладно, погодите немного.
Can you give us a sec? Дайте нам немного времени?
Do you think maybe I could talk to him for a sec? Regine: He's not here right now. Я дала ей немного сока, но это не помогло.
Больше примеров...