Английский - русский
Перевод слова Seawater
Вариант перевода Морской воды

Примеры в контексте "Seawater - Морской воды"

Примеры: Seawater - Морской воды
The baseline is continued EOR with seawater. Исходные условия предполагают УНП с использованием морской воды.
No seawater in her longs at all. В её легких нет морской воды.
Projects to make quality spring water available to all population were carried out and researches to use seawater for the sterilization of drinking water completed. Были завершены проекты по обеспечению всего населения ключевой водой и проведены исследования по использованию морской воды для стерилизации питьевой воды.
And, simply by filtering seawater in an inexpensive process, you'd have enough fuel for the entire lifetime of the rest of the planet. А путём простой фильтрации морской воды недорогим процессом, можно получить достаточно топлива на весь период жизни планеты Земля.
At its salt and chlorine plant, PIC produced salt from seawater by a process of evaporation. На своем комплексе по производству соли и хлора "ПИК" получала соль из морской воды путем выпаривания.
These are the presence of seawater (or at least brackish water) and the presence of light sufficient to drive photosynthesis. Это присутствие морской воды (или по крайней мере солоноватой воды) и наличие достаточного количества света для осуществления фотосинтеза.
The plant burns 18,000 tons of coal every 24 hours and uses 320,000 tons of seawater every hour. Каждые 24 часа на электростанции сжигается 18000 тонн угля и каждый час она использует для охлаждения 320000 тонн морской воды.
The density of surface seawater ranges from about 1020 to 1029 kg/m3, depending on the temperature and salinity. Плотность морской воды колеблется в пределах от 1020 до 1030 кг/м³ и зависит от температуры и солености.
The most serious impacts of climate change and sea-level rise are accelerated damage to coral reefs, coastlines and food crops, and seawater inundation of freshwater lenses. Наиболее серьезными последствиями изменения климата и повышения уровня моря является все более значительный ущерб коралловым рифам, прибрежным районам и посевам продовольственных культур, а также просачивание морской воды в линзы пресной воды.
Representatives of the Department of Agriculture also met with United States Department of Interior experts to discuss options such as desalination of seawater for agricultural purposes. Кроме того, представители департамента сельского хозяйства встретились к экспертами министерства внутренних дел Соединенных Штатов Америки для того, чтобы обсудить возможности осуществления таких мероприятий, как опреснение морской воды для сельскохозяйственных целей11.
Chemical oceanographic studies are required of contractors in order to assess the possible influence of the modification of the composition of seawater on biological activity. Контракторам следует проводить исследования химии океана для оценки возможного воздействия изменения состава морской воды на биологическую активность.
C. Chemical composition of seawater: salinity and nutrient content of the different water bodies - changes in salinity and nutrient content. С. Химический состав морской воды: соленость и питательное содержание различных водных тел - изменения в солености и питательном содержании.
The work included deep tow topographic survey, sediment sampling, CTD measurement, seawater sampling and biological sampling. Работа включала топографическую съемку с помощью глубоководной буксируемой системы, пробоотбор отложений, замеры электропроводимости, температуры и глубины воды, пробоотбор морской воды и биологический пробоотбор.
Protection of seawater from pollution in areas of water reserves for human use; защита морской воды от загрязнения в районах водохранилищ, предназначенных для использования людьми;
This project is intended to provide the population with drinking water by building channels, digging wells and desalinating seawater; Этот проект направлен на обеспечение снабжения населения питьевой водой за счет строительства каналов, бурения скважин и опреснения морской воды.
It was also experimenting with advanced water treatment technology, including seawater reverse osmosis for desalinization, and had allocated US$236 million to develop its limited wind and solar resources. Она также применяет на экспериментальной основе передовые технологии водоочистки, в том числе опреснение морской воды методом обратного осмоса, и выделила 236 млн. долл. США на развитие своих ограниченных ресурсов в отношении ветровой и солнечной энергии.
Technical support for dealing with the groundwater shortage and for acquiring seawater desalination equipment and plants; техническая помощь в решении проблемы нехватки подземных вод и в приобретении оборудования и установок по обессоливанию морской воды;
The depth of the CCD varies as a function of the chemical composition of the seawater and its temperature. Положение КГл варьирует в зависимости от химического состава и температуры морской воды.
From one site, from one barrel of seawater, we discovered 1.3 million new genes and as many as 50,000 new species. Из одного участка, из одной бочки морской воды, мы открыли 1,3 миллионов новых генов и почти 50000 новых организмов.
Dubai has no water, but it can afford to expend immense amounts of energy... to desalinate seawater and build the highest skyscrapers in the world. В Дубаи нет своей воды, но Дубаи может позволить себе тратить огромные запасы энергии... на опреснение морской воды и строительство самых высоких небоскрёбов в мире.
Saudi Arabia reported that it would require assistance from Annex I Parties in the areas of power generation, desalinization of seawater, expansion of the petrochemical industry and education in order to diversify its economy. Саудовская Аравия сообщила, что ей потребуется помощь Сторон, включенных в приложение I, в областях производства энергии, опреснения морской воды, расширения нефтехимической отрасли и просвещения в целях диверсификации своей экономики.
Bridging the traditional separation between freshwater and seawater assessments, through a stronger focus on marine areas and their freshwater drainage basins; с) устранение традиционного разделения оценок пресной и морской воды путем усиления акцента на вопросах морских районов и их пресноводных водосборных площадей;
However, even the best desalination plants currently in operation require nearly 30 times more energy than would theoretically be possible (which is 2.8 kJ for removing the salt from one litre of seawater). Вместе с тем, даже наиболее эффективные опреснительные установки, находящиеся в настоящее время в эксплуатации, требуют практически в 30 раз больше энергии по сравнению с теоретически возможным уровнем (для удаления соли из одного литра морской воды требуется 2,8 кДж).
The Joint Task Force, at its third session, has held a preliminary discussion of an informal paper on indicators for inland water and seawater not covered by the Guidelines prepared by a consultant to the secretariat. На своей третьей сессии Совместная целевая группа провела предварительное обсуждение подготовленного консультантом секретариата неофициального документа, посвященного показателям внутренних водоемов и морской воды, не охватываемым Руководством.
Furthermore, recently India's Ministry of Science and Technology has introduced a technology based on ocean thermal energy conversion that provides clean drinking water from seawater at affordable prices. Кроме того, Министерство науки и техники Индии внедрило технологию, основанную на преобразовании тепловой энергии океана, которая позволяет получать чистую питьевую воду из морской воды по доступным ценам.