Английский - русский
Перевод слова Seawater

Перевод seawater с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морской воды (примеров 156)
Two had provided data for the three-year period only, which was not sufficient to assess the dynamics of changes in the seawater environment. Две страны представили данные лишь за трехлетний период, чего было недостаточно для оценки динамики изменений состояния морской воды.
A single drop of seawater could contain 160 different types of microbes. Капля морской воды может содержать до 160 видов микробов.
These are the presence of seawater (or at least brackish water) and the presence of light sufficient to drive photosynthesis. Это присутствие морской воды (или по крайней мере солоноватой воды) и наличие достаточного количества света для осуществления фотосинтеза.
Chemical oceanographic studies are required of contractors in order to assess the possible influence of the modification of the composition of seawater on biological activity. Контракторам следует проводить исследования химии океана для оценки возможного воздействия изменения состава морской воды на биологическую активность.
However, even the best desalination plants currently in operation require nearly 30 times more energy than would theoretically be possible (which is 2.8 kJ for removing the salt from one litre of seawater). Вместе с тем, даже наиболее эффективные опреснительные установки, находящиеся в настоящее время в эксплуатации, требуют практически в 30 раз больше энергии по сравнению с теоретически возможным уровнем (для удаления соли из одного литра морской воды требуется 2,8 кДж).
Больше примеров...
Морской воде (примеров 52)
Approximately 85% of the dissolved materials in seawater are sodium and chlorine. Примерно 85 % растворённых веществ в морской воде - это натрий и хлор.
In seawater, tributyltin compounds exist as three species (hydroxide, chloride and carbonate) under normal conditions. В морской воде соединения трибутилолова при обычных условиях существуют в трех вариантах (гидроксид, хлорид и карбонат).
They will float in seawater, but unfortunately do not get recycled under the bottle bills. И они плывучи в морской воде, но к сожалению не рециклируются по законопроектам, которые касаются бутылок.
They hope that by cooking it in seawater you wouldn't find out about it. Они надеялись, если приготовить ее в морской воде, то никто не узнал о болезни.
They often add that, since fusion burns hydrogen, which can be found in seawater, it is an infinite source of energy. Они часто добавляют, что, поскольку для ядерного синтеза необходим водород, который содержится в морской воде, он является нескончаемым источником энергии.
Больше примеров...
Морская вода (примеров 36)
Weapons and seawater don't mix. Оружие и морская вода плохо переносят друг друга.
seawater poured down the funnels and put the boilers out. морская вода заливала трубы и гасила котлы.
The water gushing up is said to be seawater trapped underground during a glacial period more than 30,000 years ago. Говорят, отсюда бьет морская вода, оказавшаяся в подземной ловушке еще в ледниковый период более 30.000 лет назад.
Spray zone of the shore, located above the highest astronomical tide; seawater penetrates these elevated areas rarely (e.g., during storm surges coincident with the highest tides). Арабский термин для обозначения соляной корки, обычно встречающийся в местах выхода грунтовых вод, куда весьма редко затекает морская вода.
From Morocco to the Gulf of Guinea seawater is filtering through layers of the continental shelf deep into the continent - 480 kilometres - salinizating the water table, with the result that the population is suffering an increasing lack of drinking water. От Марокко до Гвинейского залива морская вода просачивается через пласты континентального шельфа вглубь континента, на расстояние в 480 километров, засоляя воду, в результате чего население страдает от растущей нехватки питьевой воды.
Больше примеров...
Морскую воду (примеров 33)
The fish were then transferred to clean seawater for 20 days. Затем рыб перенесли в чистую морскую воду на 20 дней.
If it wasn't sucking seawater an hour ago, he'll send it back. Если она не всасывала морскую воду час назад, он пошлет ее назад.
We'll be able to make use of all that to evaporate more seawater and enhance the restorative benefits. Мы могли бы использовать его для того, чтобы ещё в больших количествах выпаривать морскую воду и ускорять восстановительные процессы.
We just take seawater and we filter it, and we collect different size organisms on different filters, and then take their DNA back to our lab in Rockville, where we can sequence a hundred million letters of the genetic code every 24 hours. Мы просто фильтруем морскую воду, и отбираем организмы на мембранах разного размера, затем мы пересылаем их ДНК в нашу лабораторию в Роквиле, где мы можем считывать сотни миллионов букв генетического кода каждые 24 часа.
Now, this one is blue, and that's the color of most bioluminescence in the ocean because evolution has selected for the color that travels farthest through seawater in order to optimize communication. Эта - голубая, и это-цвет практически всей биолюминесценции в океане, потому что эволюция выбрала цвет, который движется наиболее далеко сквозь морскую воду, с целью оптимизации коммуникаций.
Больше примеров...
Морской водой (примеров 20)
No way that thing could just be seawater. Не может быть, чтобы эта штука была просто морской водой.
The spacecraft was then placed in a container filled with seawater to prevent further corrosion. Космический корабль был помещен в контейнер с морской водой, чтобы предотвратить дальнейшую коррозию.
It took them around two weeks to consume the contaminated food, and by this time the survivors were rinsing their mouths with seawater and drinking their own urine. Просолённую еду люди ели на протяжении двух недель, прибегая при этом к полосканию рта морской водой и питью собственной мочи.
The Dome Spa (3600 m²) has a fully equipped spa and wellness centre that include a variety of saunas, a heated indoor swimming pool, a heated seawater pool and a genuine Ottoman Hammam. В Dome Spa (3600 м²) имеется полностью оборудованный спа- и оздоровительный центр с разнообразными саунами, крытым бассейном с подогревом, подогреваемым бассейном с морской водой и настоящим оттоманским хамамом.
Precipitation of massive and stockwork sulphides at and beneath the seafloor takes place in response to mixing of the high-temperature metal-rich hydrothermal seawater fluid with ambient seawater. Выпадение массивных и штокверковых сульфидов на морском дне и под ним происходит в результате смешивания высокотемпературных металлоносных гидротермальных флюидов, образовавшихся на основе морской воды, с собственно морской водой.
Больше примеров...
Морских водах (примеров 3)
Endosulfan was measured repeatedly in Arctic seawater during the 1990s. В 1990 годах производились неоднократные замеры эндосульфана в арктических морских водах.
Concentrations of pollutants in coastal seawater and sediments (except nutrients) Концентрация загрязняющих веществ в прибрежных морских водах и донных отложениях (за исключением биогенных веществ)
At its fourth session, the Joint Task Force invited countries to provide comments on the indicator "concentration of pollutants in seawater and sediments (except nutrients)". На своей четвертой сессии Совместная целевая группа предложила странам представить замечания по показателю "концентрация загрязняющих веществ в морских водах и донных отложениях (за исключением биогенных веществ".
Больше примеров...