Английский - русский
Перевод слова Seawater

Перевод seawater с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морской воды (примеров 156)
Consequently, Morocco had turned to the desalination of seawater, constructing the largest such plant in Africa and one of the largest in the world in order to supply the city of Laayoune with water. В связи с этим Марокко обратилось к опреснению морской воды, построив соответствующий завод, который является крупнейшим в Африке и одним из крупнейших в мире, для того чтобы снабжать водой город Лааюне.
He described the efforts to address the regression in production through real-time monitoring and seawater treatment systems to manipulate seawater chemistry. Он охарактеризовал усилия, прилагаемые с целью решить проблему регресса в производстве за счет мониторинга в реальном масштабе времени и внедрения систем манипуляции химических параметров морской воды.
The cruise was undertaken on board the RV Dayang Yiaho and involved video observation, sediment sampling, nodule dredging, CTD measurements, seawater sampling and biological studies. В экспедиции было задействовано исследовательское судно «Даян Ихао»; проводились видеонаблюдения, пробоотбор осадочных пород, драгирование конкреций, замеры глубины, температуры и электропроводимости воды, отбор проб морской воды и биологические исследования.
Evidence from naturally acidified locations confirms that, although some species may benefit, biological communities under acidified seawater conditions are less diverse and calcifying species absent. Наблюдения за естественно окислившимися местообитаниями подтверждают, что при некоторой выгоде для ряда видов биологические сообщества в условиях закисления морской воды менее разнообразны и теряют обызвествляющиеся виды.
So one of them thought about it and said, OK, well, if this is just crystallization that happens automatically out of seawater - self-assembly - then why aren't shells infinite in size? «Хорошо, - ответил один из команды, - это тот же процесс кристаллизации, самообразование раковины из морской воды, только я не понимаю - как это процесс останавливается?
Больше примеров...
Морской воде (примеров 52)
A nearly four-fold European emission reduction has led to pollution level decreases in environmental media: by about a factor of four in the atmosphere and soil by a factor of two in seawater. Почти четырехкратное сокращение выбросов в Европе привело к уменьшению загрязнения экологических сред: примерно в четыре раза в атмосфере и почве и в два раза в морской воде.
They often add that, since fusion burns hydrogen, which can be found in seawater, it is an infinite source of energy. Они часто добавляют, что, поскольку для ядерного синтеза необходим водород, который содержится в морской воде, он является нескончаемым источником энергии.
And the technology that we settled on as an ideal partner for the Seawater Greenhouse is concentrated solar power, which uses solar-tracking mirrors to focus the sun's heat to create electricity. И технология, которую мы определили как идеального напарника для Теплицы на морской воде, - это концентрированная солнечная энергия, которая использует зеркала, движущиеся за солнцем, для сбора солнечного тепла и превращения его в электричество.
Bromide is present in typical seawater (35 PSU) with a concentration of around 65 mg/L, which is around 0.2% of all dissolved salts. Бромиды присутствуют в морской воде, в концентрации около 65 мг/л, что составляет порядка 0,2% от массы морской соли.
And the technology that we settled on as an ideal partner for the Seawater Greenhouse is concentrated solar power, which uses solar-tracking mirrors to focus the sun's heat to create electricity. И технология, которую мы определили как идеального напарника для Теплицы на морской воде, - это концентрированная солнечная энергия, которая использует зеркала, движущиеся за солнцем, для сбора солнечного тепла и превращения его в электричество.
Больше примеров...
Морская вода (примеров 36)
Martin Heath of Greenwich Community College, has shown that seawater, too, could be effectively circulated without freezing solid if the ocean basins were deep enough to allow free flow beneath the night side's ice cap. Мартин Хит из колледжа в Гринвиче показал, что морская вода также может эффективно циркулировать без замерзания в случае, если океанические бассейны являются достаточно глубокими для обеспечения беспрепятственного течения под ледяной шапкой ночной стороны.
No, it's a water, seawater, wave, but it's underwater. Нет, это вода, морская вода, волна, но подводная.
Seawater entering from a fissure in the tunnel ceiling. Морская вода бьет из трещин в потолке.
The water gushing up is said to be seawater trapped underground during a glacial period more than 30,000 years ago. Говорят, отсюда бьет морская вода, оказавшаяся в подземной ловушке еще в ледниковый период более 30.000 лет назад.
Solubility in water 12.4 mg/l (filtered seawater) - I believe this should be "unfiltered seawater" as per the cited report. Растворимость в воде 12,4 мг/л (фильтрованная морская вода) - я полагаю, что это должна быть "нефильтрованная морская вода", как указано в цитируемом докладе
Больше примеров...
Морскую воду (примеров 33)
It sucks up seawater through this hose and pumps out freshwater. Он всасывает через трубку морскую воду, а из него выходит уже пресная.
The proposal defines "total water use" as the use of water from various sources (including seawater) to meet the needs of households, industrial use, irrigation, agricultural water supply, etc. В предложении "водопотребление" определяется как использование водных ресурсов (включая морскую воду), забранных из различных источников для удовлетворения хозяйственно-питьевых и производственных нужд, орошения, сельскохозяйственного водоснабжения и т.д.
Below the carbonate compensation depth, the organic matter at least partially decays in the water column as the sediments fall to the seafloor, thereby liberating metals into seawater rather than into the sediment interstitial waters, within which the best nodules form. На глубине ниже уровня карбонатной компенсации органические материалы по меньшей мере частично разлагаются в водной толще по мере погружения осадков на морское дно, высвобождая тем самым металлы в морскую воду, а не в воды осадочного слоя, где формируются наиболее высокосортные конкреции.
They can't drink seawater. Они не могут пить морскую воду.
The method patented by Sylvester and two others involved building a battery (galvanic cell) from the items that one wanted to plate with zinc, and then leaving the construction in seawater. Метод, запатентованный им и двумя другими принимавшими участие лицами, заключался в построении гальванического элемента из элементов, которые надо было покрыть цинком, и затем помещения их в морскую воду.
Больше примеров...
Морской водой (примеров 20)
A tsunami or cyclone could flood seawater into an aquifer or an earthquake could destroy an aquifer. Цунами или циклон могут привести к затоплению водоносного горизонта морской водой, а землетрясение - к разрушению водоносного горизонта.
A small island State, Fiji was already grappling with the relocation of coastal communities, and the situation was worse in neighbouring Kiribati, which had recently purchased land from Fiji to replace arable land damaged by seawater. Фиджи, небольшое островное государство, уже столкнулось с проблемой переселения людей с побережья, а в соседнем Кирибати, недавно приобретшем земли у Фиджи для замещения пахотных земель, испорченных морской водой, ситуация еще хуже.
Over the past few years, Tuvalu has witnessed unusual flooding of the main islands with seawater and king tides, as well as severe attacks on fresh water, vegetation, foreshores and coral reefs. За последние несколько лет в Тувалу наблюдались необычные затопления более крупных островов морской водой, а также огромные волны морского прилива, в результате которых был нанесен серьезный ущерб запасам пресной воды, растительности, побережью и коралловым рифам.
Charlotte spent time exploring nearby attractions, shopping for smuggled French silks, and from late September taking a course of heated seawater baths. Принцесса проводила время, исследуя близлежащие достопримечательности, магазины контрабандного французского шёлка, и с конца сентября прошла курс тёплых ванн с морской водой.
When you think about dolphins stranded on a beach, people throw seawater over them but it's useless. Подумать только: когда дельфины выбрасываются на берег, люди обливают их морской водой из ведра.
Больше примеров...
Морских водах (примеров 3)
Endosulfan was measured repeatedly in Arctic seawater during the 1990s. В 1990 годах производились неоднократные замеры эндосульфана в арктических морских водах.
Concentrations of pollutants in coastal seawater and sediments (except nutrients) Концентрация загрязняющих веществ в прибрежных морских водах и донных отложениях (за исключением биогенных веществ)
At its fourth session, the Joint Task Force invited countries to provide comments on the indicator "concentration of pollutants in seawater and sediments (except nutrients)". На своей четвертой сессии Совместная целевая группа предложила странам представить замечания по показателю "концентрация загрязняющих веществ в морских водах и донных отложениях (за исключением биогенных веществ".
Больше примеров...