| Other areas include seawater desalination technology. | В числе других областей можно отметить технологии опреснения морской воды. |
| Like polymetallic nodules, cobalt-rich crusts are precipitated from seawater. | Подобно полиметаллическим конкрециям, кобальтоносные корки образуются в результате осаждения из морской воды. |
| Characteristics of seawater, currents, numerical simulation for currents direction and speed were studied. | Контрактор изучил свойства морской воды и течений, а также результаты цифрового моделирования направления и скорости течений. |
| Consequently, Morocco had turned to extensive desalination of seawater. | Вследствие этого Марокко приступило к масштабным работам по опреснению морской воды. |
| Climate stresses have led to groundwater over-extraction and the use of seawater desalination plants, which increase energy expenditure. | Климатический стресс привел к непомерному забору воды и использованию морской воды в опреснительных установках, что увеличивает расход энергии. |
| Two had provided data for the three-year period only, which was not sufficient to assess the dynamics of changes in the seawater environment. | Две страны представили данные лишь за трехлетний период, чего было недостаточно для оценки динамики изменений состояния морской воды. |
| In the domain of shared water resources, a particular concern is shared aquifers, which are often threatened by over-abstraction or seawater intrusions. | Что касается общих водных ресурсов, то главное беспокойство вызывают общие водотоки, которые часто оказываются под угрозой в результате чрезмерного использования или проникновения морской воды. |
| The use of evaporation ponds to obtain salt from seawater is one of the oldest applications of solar energy. | Использование прудов-испарителей, чтобы добыть соль из морской воды, является одним из старейших применений солнечной энергии. |
| It may result from mixing seawater with fresh water, as in estuaries. | Образуется при смешивании морской воды с пресной, например как в эстуариях. |
| The very low salinity of the Baltic Sea makes splashes of seawater more benign for plant life. | Очень низкая солёность Балтийского моря делает брызги морской воды благотворными для растений. |
| The net result would be a loss of the world's seawater by about 1.1 billion years from the present. | Конечным результатом будет исчезновение морской воды по всей Земле через 1,1 миллиарда лет. |
| Knudsen was also very active in physical oceanography, developing methods of defining properties of seawater. | Также Кнудсен активно занимался океанографией, разрабатывал методы определения свойств морской воды. |
| Increasing salinity by one kg/m3 results in an increase of seawater density of around 0.7 kg/m3. | Повышение солёности на 1 кг/м3 приводит к увеличению плотности морской воды приблизительно на 0,7 кг/м3. |
| At high tide the path is covered by several feet of seawater which cuts the island off from the mainland. | Во время прилива дорога покрыта несколькими метрами морской воды, которая отсекает остров от материка. |
| A single drop of seawater could contain 160 different types of microbes. | Капля морской воды может содержать до 160 видов микробов. |
| I assume you extract deuterium from seawater. | Полагаю, вы добываете дейтерий из морской воды. |
| Extraction of these minerals from seawater would involve a low-cost high-volume procedure. | Для извлечения этих минералов из морской воды потребуется недорогостоящий процесс обработки больших объемов. |
| Nuclear desalination of seawater has been identified as a commercially viable technology by the General Conference of IAEA. | Генеральная конференция МАГАТЭ выделила ядерное опреснение морской воды в качестве коммерческой жизнеспособной технологии. |
| PeCB has been detected in remote areas at low levels in air, biota and seawater. | ПХБ в низких концентрациях был обнаружен в отдаленных районах в составе воздуха, флоры и фауны и морской воды. |
| Turning seawater into clouds is a natural process. | Превращение морской воды в облака - это естественный процесс. |
| These include seafloor topography and geology, as well as the structure and biology of the seawater overlying nodules. | К этим дисциплинам относятся топография и геология морского дна, а также структура и биология слоя морской воды над конкрециями. |
| A plume is a dispersion of seawater that contains dense sediment particles. | Шлейф представляет собой разброс морской воды, в которой содержатся плотные осадочные частицы. |
| Our country aims to develop other parallel large-scale projects for seawater desalination and waste water reuse. | Наша страна планирует также разработать широкомасштабные проекты по опреснению морской воды и утилизации водных отходов. |
| Environmental mercury has been tested in Thailand by analysing seawater, river water and sediment, in addition to aquatic species. | Количество ртути в окружающей среде определялось в Таиланде путем анализа морской воды, речной воды и донных отложений, а также водных видов. |
| Promoting the development and extension of technologies for water allocation and conservation and the utilization of seawater. | Содействие разработке и более широкому внедрению технологий распределения и экономии воды, а также использования морской воды. |