The database is searchable by keyword and by subsequence. |
Поиск в базе данных может осуществляться по ключевым словам и по подпоследовательности. |
UKCIP has developed a database of adaptation actions, searchable by region, sector or adaptation type. |
В рамках программы UKCIP была разработана база данных об адаптационных мерах, поиск по которым может производиться с помощью таких переменных, как "регион", "сектор" или "тип адаптации". |
This allows the data and the analysis to be easily searchable and transferable. |
Это облегчает поиск и передачу данных и аналитических материалов. |
The Legalref project will be a fully searchable legal reference database containing electronic copies of all the Tribunal's judicial documents, including all defence and prosecution submissions and decisions. |
Благодаря проекту "Legalref" будет создана справочная база данных, позволяющая вести полный поиск юридических документов и содержащая электронные копии всех материалов Трибунала, включая все представления защиты и обвинения, а также все решения. |
It includes the Anti-Money-Laundering International Database, a unique password-protected service in which relevant laws from some 180 jurisdictions, including confiscation legislation, are catalogued in an easily searchable format. |
Эта сеть включает международную базу данных по борьбе с отмыванием денег - уникальный защищенный паролем источник информации, в котором соответствующие законы примерно 180 стран, включая законодательство о конфискации, систематизированы в формате, который облегчает поиск. |
Projects at risk will also be searchable by region, country, division, regional office and subprogramme, thereby giving managers at all levels in UNEP access to the necessary information for decision-making relating to project portfolios. |
Поиск рискованных проектов можно будет также проводить по регионам, странам, отделам, региональным отделениям и подпрограммам, что обеспечит руководителям на всех уровнях ЮНЕП доступ к необходимой для приятия решений по портфелям проектов информации. |
Streamlines the workflow associated with the arrival and departure of personnel in peacekeeping missions and provides a searchable repository of associated information, including equipment holdings, accident reports, etc. |
Обеспечивает рационализацию процедур, связанных с прибытием сотрудников в миссии по поддержанию мира и их отъездом, и обеспечивает хранение и поиск связанной с этим информации, включая данные о запасах имущества, сообщения об авариях и т.д. |
The mechanism works through outreach from the Alliance of Civilizations secretariat to leading media agencies and a web-based directory of experts and commentators (see) that is easily searchable by subject and region of expertise as well as language capacity. |
Этот механизм функционирует на основе контактов секретариата «Альянса цивилизаций» с ведущими агентствами средств массовой информации и сетевого справочника по экспертам и комментаторам (см.), который обеспечивает простой поиск по тематике и регионам, комбинациям языков. |
It consists primarily of searchable legal abstracts in English of laws and regulations enacted since 1976, but the full texts of legislation in the original languages are now being added for some States. |
База данных включает в основном резюме на английском языке законов и положений, принятых в период с 1976 года, и позволяет осуществлять их поиск; сейчас в базу данных вводится полный текст законов ряда государств на языке оригинала. |
The creation of an easily and widely accessible platform dedicated to best practices and/or an online database, where the information is clearly organized, briefly presented and easily searchable through simple search options, besides being available in all United Nations languages. |
а) создание легко и широко доступной платформы, посвященной передовой практике и/или онлайновой базе данных с четкой организацией и краткими описаниями информации, поиск по которой мог бы производиться с помощью простых инструментов на всех языках Организации Объединенных Наций. |
FAO has developed a database where information on the FAOSTAT Commodity List is organized, stored and searchable. |
ФАО разработала базу данных, позволяющую в организованном виде хранить информацию из перечня товаров ФАОСТАТ и вести поиск по этой информации. |
Dating sites are as searchable as databases get. |
На сайтах знакомств есть поиск по базе данных. |
Reported information would be searchable by country, by process and by thematic elements of sustainable forest management. |
Поиск представленной в докладах информации можно будет осуществлять по категориям стран, процессов и тематических элементов принципа устойчивого управления деятельностью в области лесоводства. |
There is now a fully searchable relational database underlying the web site. |
В настоящее время этот шёЬ-сайт является реляционной базой данных, позволяющей вести всесторонний поиск. |
It is searchable according to the ACC Programme Classification for statistical activities and by agency. |
Ее поиск осуществляется в соответствии с классификацией программ АКК по статистической деятельности и по организации. |
This project makes these Yearbooks full-text searchable via the UNCITRAL website, additionally increasing access to the Commission's historical documents. |
Благодаря этому проекту через веб-сайт ЮНСИТРАЛ можно проводить полнотекстовой поиск по этим Ежегодникам, что обеспечивает дополнительный, более широкий доступ к прошлым документам Комиссии. |
The user friendliness of the judicial records system was enhanced by converting all documents into full-text searchable material. |
Повышению удобства использования системы отчетов о судебных заседаниях способствовало преобразование всех документов в систему, позволяющую осуществлять полнотекстовой поиск. |
Such a calendar will be searchable by State and by treaty body; |
Поиск календаря будет возможен по государствам и договорным органам; |
The bibliography which is searchable online currently has 850 data entries of publications making use of GGP data. |
Библиография, в которой можно осуществлять поиск в интерактивном режиме, в настоящее время состоит из 850 элементов данных из публикаций, подготовленных с использованием данных ПГА. |
It would be useful to have an updated timetable, searchable by country and including all countries, to help with planning concerning the lists of issues. |
Будет полезно располагать обновленным расписанием, допускающим поиск по странам и включающим все страны, чтобы помочь им в планировании, касающемся соответствующих перечней вопросов. |
The data are organized by Convention provision and are searchable by country, legal system, government structure and level of human development. |
Данные структурированы по положениям Конвенции, и их поиск может осуществляться по странам, правовым системам, правительственным структурам и уровню развития человеческого потенциала. |
The database is also full text and searchable and is available online from. |
Эта база данных позволяет осуществлять полнотекстовый поиск и доступна в Интернете по адресу. |
The database is searchable by region, country and risk factor and links to other informative or legislative documents that can be found on the Internet. |
База данных допускает поиск по регионам, странам и факторам риска, а также содержит ссылки на другие информационные или законодательные документы, с которыми можно ознакомиться в Интернете. |
Listings are searchable by developer name or by location. |
Он предлагает поиск по регионам или названию компании. |
The Directory is searchable by institutional name, geographical location (region, subregion, country) and type of institution. |
Этот справочник позволяет осуществлять поиск по названию учреждения, географическому положению (регион, субрегион, страна) и типу учреждения. |