Английский - русский
Перевод слова Searchable

Перевод searchable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поисковый (примеров 3)
The second is via ProMED Mail's website, which incorporates a searchable archive of all disease reports made by the organization. Во-вторых, через веб-сайт ПроМЕД-мейл, который инкорпорирует ведущийся организацией поисковый архив всех сообщений о заболеваниях.
It noted that the searchable index, available online on the web site of the Office for Outer Space Affairs, would greatly facilitate its work. Подкомитет отметил, что этот поисковый индекс, к которому имеется интерактивный доступ через шёЬ - сайт Управления по вопросам косми-ческого пространства, в значительной мере облегчит его работу.
The Office enhanced its International Space Information Service and made available a searchable index of the United Nations Register of Objects Launched into Outer Space. Управление укрепило свою Международную службу космической информации и разработало поисковый индекс Реестра объектов Организации Объединенных Наций, запускаемых в космическое пространство.
Больше примеров...
Возможностью поиска (примеров 14)
Reference library (key documents and accountability instruments, searchable by department) справочную библиотеку (ключевые документы и инструменты обеспечения подотчетности с возможностью поиска по департаментам)
The cases of all volumes are available and searchable through the online database established within the United Nations Public Administration Network. Онлайновая база данных, созданная в Сети Организации Объединенных Наций по вопросам государственного управления, позволяет получить доступ (с возможностью поиска) к примерам из всех опубликованных томов.
I just put all the top-secret intelligence documents in the world online - in searchable format. Я только что слил все мировые сверхсекретные разведданные в сеть с возможностью поиска.
A key tool is the Electronic Legal Resources on International Terrorism database, which includes the full text of the international instruments against terrorism and the status of their ratification, searchable by region, country, treaty and time period. Ключевым пособием является база данных об электронных правовых ресурсах по вопросам международного терроризма, которая включает полные тексты международных документов, касающихся терроризма, и статус их ратификации, с возможностью поиска по региону, стране, международному договору и дате.
Studies from completed volumes were available in searchable form in English, French and Spanish on the Repertory website, as were some advance versions of studies for volumes awaiting completion. Исследования из завершенных томов на английском, французском и испанском языках с возможностью поиска, а также некоторые предварительные варианты исследований для томов, ожидающих завершения, доступны на веб-сайте «Справочника».
Больше примеров...
Поиск (примеров 61)
UKCIP has developed a database of adaptation actions, searchable by region, sector or adaptation type. В рамках программы UKCIP была разработана база данных об адаптационных мерах, поиск по которым может производиться с помощью таких переменных, как "регион", "сектор" или "тип адаптации".
It consists primarily of searchable legal abstracts in English of laws and regulations enacted since 1976, but the full texts of legislation in the original languages are now being added for some States. База данных включает в основном резюме на английском языке законов и положений, принятых в период с 1976 года, и позволяет осуществлять их поиск; сейчас в базу данных вводится полный текст законов ряда государств на языке оригинала.
It is searchable in English and in French, but the results are only available in English. Поиск данных можно осуществлять на английском и французском языках, а результаты представляются только на английском языке.
The mechanism works through outreach from the secretariat of the Alliance to leading media agencies and includes a web-based directory of experts and commentators (), which is easily searchable by subject and region of expertise as well as language capacity. Механизм в своей работе взаимодействует с секретариатом Альянса, связывая его с ведущими информационными агентствами, и ведет электронную версию директории экспертов и комментаторов (), в которой легко осуществлять поиск по конкретной теме и области знаний, а также с учетом лингвистических возможностей.
In another case, the Department of Public Information News Monitoring Unit implemented a new technological approach to the process of coding and storing news bulletins and press clippings from around the world, thereby creating a searchable archive available via the Internet. В другом случае Группа новостей Департамента общественной информации стала использовать новые технические средства для кодирования и архивирования сводок новостей и материалов прессы, поступающих из всех стран мира, создав тем самым архив, в котором через Интернет можно осуществлять поиск информации.
Больше примеров...
Доступной для поиска (примеров 8)
The indexer is the producer of searchable information and users are the consumers that need to search. Индексатор является производителем доступной для поиска информации, а пользователи, которые её ищут, - потребителями.
Systematization of the provision of searchable, indexed and captioned webcasting in the official languages of the Committee; систематизация доступной для поиска, индексированной и предусматривающей использование субтитров в веб-трансляции на официальных языках Комитета;
Early in 2004, the UN-Habitat Intranet became accessible at all UN-Habitat locations, including regional offices, providing a central, searchable knowledge base. В первой половине 2004 года для всех подразделений Программы вне штаб-квартиры, в том числе региональных отделений, был открыт доступ к Интранет ООН-Хабитат, являющейся центральной, доступной для поиска базой данных.
Priority among competing valid claims will depend on the time when an interest is searchable in the international registry, but the act of registration neither presupposes nor is an aspect of the validity of competing claims. Приоритет конкурирующих правомерных претензий будет зависеть от даты, с которой какая-либо гарантия становится доступной для поиска в международном регистре, при этом сам факт регистрации не является ни предварительным условием, ни аспектом правомерности конкурирующих претензий.
Some reference materials to assist with the implementation are already available and catalogued in the Searchable Library of Publications on Environmental-Economic Accounting and are available on the website of United Nations Statistics Division. Ряд справочных материалов, которые могут оказаться полезными для внедрения этой системы, уже имеются в доступной для поиска библиотеке публикаций по эколого-экономическому учету, а также на веб-сайте Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Возможностями поиска (примеров 7)
During 2006: Project to produce an annotated, searchable bibliography of Aleut ethnobotany. В течение 2006 года: проект по подготовке аннотированного, с возможностями поиска указателя алеутской этноботаники.
Good metadata, when made available in online searchable catalogues, are the most effective way for users to find the data in which they are interested. Хорошие метаданные, когда они выкладываются в интерактивных каталогах с возможностями поиска, являются наиболее эффективным способом, позволяющим пользователям находить данные, которые интересуют их.
The report summarizes the activities carried out since the second session of the Committee of Experts and outlines the actions to be undertaken to create a searchable repository that can be continuously updated and that will build upon the existing resources of the Committee of Experts website. В докладе содержится краткая информация о деятельности, которая проводилась после второй сессии Комитета экспертов, и в общих чертах излагаются мероприятия, которые необходимо осуществить для создания хранилища постоянно обновляемой информации с возможностями поиска, опирающегося на имеющиеся ресурсы веб-сайта Комитета экспертов.
Searchable repository of Board of Inquiry documentation and actions. Хранилище документации и решений Комиссии по расследованиям, с возможностями поиска.
OHCHR will establish and maintain a well-functioning and up-to-date treaty body jurisprudence database on individual cases, searchable in all six official United Nations languages. УВКПЧ создаст базу данных о правовой практике договорных органов по решенным делам, обладающую возможностями поиска на всех шести официальных языках ООН, и будет поддерживать ее надлежащее функционирование и ее актуальность.
Больше примеров...
Функцией поиска (примеров 8)
The portal hosts a repository of laws relevant to the Convention and its protocols and is searchable by country, article and crime type. На портале размещен архив законов, имеющих отношение к Конвенции и дополняющим ее протоколам, который оснащен функцией поиска по стране, статье и виду преступления.
The report outlines the actions to be taken for the completion of a searchable and continuously updated repository, building on the existing resources of the website of the Committee of Experts on Global Geospatial Information Management. В настоящем докладе содержится краткое описание мер, которые необходимо принять для завершения разработки постоянно обновляемой базы данных с функцией поиска на основе ресурсов веб-сайта Комитета экспертов по глобальному управлению геопространственной информацией.
The project is implemented through the development of an interoperable system of contact information for the focal points of the relevant conventions, a searchable list of Parties to each convention and a system that interconnects related elements of the strategic plans, decisions and resolutions of each convention. В рамках данного проекта производится разработка обеспечивающей функциональную совместимость системы, включающей информацию для координационных центрах соответствующих конвенций, снабженный функцией поиска перечень Сторон каждой конвенции и функцию, обеспечивающую перекрестные ссылки на взаимосвязанные элементы стратегических планов, решений и резолюций по каждой конвенции.
The Working Party will be informed of the adoption of the CTU Code by ITC in its seventy-sixth session in February 2014 and the progress made in creating a searchable website for the CTU Code. Рабочая группа будет проинформирована о принятии КВТ на его семьдесят шестой сессии в феврале 2014 года Кодекса ГТЕ и о ходе создания веб-сайта для Кодекса ГТЕ с функцией поиска.
The knowledge-base will build on existing functions of the website, for example the searchable archive of publications on environmental-economic accounts and the knowledge base on economic statistics. Информационная база будет опираться на существующие функциональные возможности веб-сайта, например архив публикаций по вопросам эколого-экономического учета с функцией поиска и информационную базу по экономической статистике.
Больше примеров...
Возможность поиска (примеров 9)
Communications data are storable, accessible and searchable, and their disclosure to and use by State authorities are largely unregulated. Коммуникационные данные являются долгохранимыми, доступными и допускающими возможность поиска объекта, а их раскрытие и использование государственными органами практически не регулируется.
Ms. Sabo (Canada) asked in what way the digital recordings would be searchable. Г-жа Сабо (Канада) спрашивает, каким образом будет обеспечиваться возможность поиска в цифровых записях.
The Branch also continued to respond to requests for information and regularly posted advance versions of studies in the Repertoire section of the redesigned, searchable Security Council website, which was at last available in all official languages. Сектор также продолжает отвечать на информационные запросы и регулярно размещает предварительные варианты исследований в разделе «Справочник» переработанного и имеющего возможность поиска веб-сайта Совета Безопасности, который наконец стал доступен на всех официальных языках.
The components of this online system, not yet implemented, will include a searchable commitment database. Компоненты этой онлайновой системы, которая еще не создана, будут включать базу данных об обязательствах, предусматривающую возможность поиска.
As a result, in the first quarter of 2004, the Authority released a set of fully indexed and searchable CD-ROMs containing all documents in all official languages. В результате в первом квартале 2004 года Орган выпустил в свет комплект компакт-дисков со всеми документами на всех официальных языках, снабженный полным указателем и дающий возможность поиска.
Больше примеров...
Поисковым механизмом (примеров 2)
The registry, which responds to requests from several Member States, is a searchable online inventory, and will give all delegations convenient access to information on all the Organization's active mandates and resolutions. Этот перечень, составленный в ответ на просьбы ряда государств-членов, является онлайновым перечнем с поисковым механизмом, который дает всем делегациям удобный доступ к информации о всех действующих мандатах и резолюциях Организации.
This inventory, which is presented as a searchable online registry, will give Member States access to information on the Organization's active and potentially active mandates that are older than five years, and the resolutions from which they derive, in a convenient way. Этот перечень, представляемый как онлайновый перечень с поисковым механизмом, предоставит государствам-членам удобный доступ к информации о действующих и потенциально действующих мандатах Организации, выданных более чем пять лет назад, и о резолюциях, из которых они вытекают.
Больше примеров...
Можно искать (примеров 5)
It compiles recommendations made by all human rights mechanisms in a database, searchable by themes or countries. Это база данных, объединяющая сделанные всеми правозащитными механизмами рекомендации, которые можно искать по темам и странам.
The 3,100+ pages of PDFs are searchable across all the volumes, in both the I-P and SI unit editions. 3,100+ страниц PDF можно искать по всем томам, в изданиях I-P и SI.
The relevant information is kept within each organization and there is no common database or searchable central gateway that could provide such information across the organizations. Соответствующая информация хранится в каждой отдельной организации, и не существует общей базы данных или центрального шлюза, через который можно искать информацию по организациям.
Three miles is a very searchable area. На пяти километрах вполне можно искать.
Foster care records locked, loaded, and searchable. Записи об усыновлении закрыты, загружены и в них можно искать.
Больше примеров...
Легкодоступной (примеров 1)
Больше примеров...
Индексированной (примеров 2)
The initial stage of the project, providing for access by language staff to a fully indexed and searchable multilingual collection of documents covering several years, is being implemented at no development cost. Начальный этап осуществления этого проекта, предусматривающий доступ персонала языковых служб к полностью индексированной коллекции за несколько лет документов на различных языках с возможностью ведения поиска, не сопряжен ни с какими расходами на разработку.
Systematization of the provision of searchable, indexed and captioned webcasting in the official languages of the Committee; систематизация доступной для поиска, индексированной и предусматривающей использование субтитров в веб-трансляции на официальных языках Комитета;
Больше примеров...
Поддающемся поиску (примеров 2)
The Montreal Protocol handbook is now available on the Secretariat website in searchable form and the Vienna Convention handbook should be similarly available by the time of the Open-ended Working Group meeting. В настоящее время Руководство по Монреальскому протоколу уже имеется на веб-сайте секретариата в поддающемся поиску формате, а Руководство по Венской конвенции будет также в наличии ко времени проведения совещания Рабочей группы открытого состава.
The CD-ROM, searchable through a user-friendly Windows-based interface, contains the full text of more than 20,000 pages of documentation. На этом КД-ПЗУ, поддающемся поиску через удобный для пользователей интерфейс, созданный на базе программы "Уиндоуз", содержится весь объем этой документации, насчитывающей более 20000 страниц.
Больше примеров...