During 2006: Project to produce an annotated, searchable bibliography of Aleut ethnobotany. |
В течение 2006 года: проект по подготовке аннотированного, с возможностями поиска указателя алеутской этноботаники. |
Good metadata, when made available in online searchable catalogues, are the most effective way for users to find the data in which they are interested. |
Хорошие метаданные, когда они выкладываются в интерактивных каталогах с возможностями поиска, являются наиболее эффективным способом, позволяющим пользователям находить данные, которые интересуют их. |
The website is now a searchable repository, providing information on current practices in national statistical systems around the world, and international guidelines on statistical organizations. |
В настоящее время этот веб-сайт представляет собой хранилище информации с возможностями поиска, и на нем предоставляется информация о современной практике национальных статистических систем по всему миру, а также содержатся международные руководящие принципы по статистическим организациям. |
The report summarizes the activities carried out since the second session of the Committee of Experts and outlines the actions to be undertaken to create a searchable repository that can be continuously updated and that will build upon the existing resources of the Committee of Experts website. |
В докладе содержится краткая информация о деятельности, которая проводилась после второй сессии Комитета экспертов, и в общих чертах излагаются мероприятия, которые необходимо осуществить для создания хранилища постоянно обновляемой информации с возможностями поиска, опирающегося на имеющиеся ресурсы веб-сайта Комитета экспертов. |
Searchable repository of Board of Inquiry documentation and actions. |
Хранилище документации и решений Комиссии по расследованиям, с возможностями поиска. |
OHCHR will establish and maintain a well-functioning and up-to-date treaty body jurisprudence database on individual cases, searchable in all six official United Nations languages. |
УВКПЧ создаст базу данных о правовой практике договорных органов по решенным делам, обладающую возможностями поиска на всех шести официальных языках ООН, и будет поддерживать ее надлежащее функционирование и ее актуальность. |
In addition, the publication of unwieldy printed volumes should be discontinued and an integrated, publicly available, searchable and constantly updated database should be put online. |
Кроме того, следует прекратить публикацию громоздких томов и создать в электронном режиме постоянно обновляемую базу данных с доступом для общественности и возможностями поиска. |