If I'm back in my own body, that means I'll have the scroll. |
Если я вернусь в свое тело, значит у меня будет свиток. |
So tell us, please, how did you come by the scroll? |
Расскажи, как ты смог привезти этот свиток? |
So you read that scroll and called up a golem to kill Keith Harrow? |
То есть вы прочли этот свиток и вызвали голема, чтобы убить Кита Хэрроу? |
Found in the Topkapi Palace in Istanbul, the administrative center of the Ottoman Empire and believed to date from the late 15th century, the scroll shows a succession of two- and three- dimensional geometric patterns. |
Найденный во дворце Топкапы в Стамбуле, административном центре Османской империи и датированной, как полагают, концом 15-го столетия, свиток даёт последовательность двухмерных и трёхмерных геометрических узоров. |
Seeker, without my help, you will never find the scroll, your quest will fail, and the world of the living will come to an end. |
Искатель, без моей помощи ты никогда не найдешь свиток, твоя миссия будет провалена, и миру живых придет конец... |
Before you allow him to kill me, and thus end all chances of finding the scroll, allow me tell you what happened and why. |
До того, как ты позволишь ему убить меня, и таким образом потеряешь все шансы найти свиток, разреши мне рассказать что и почему произошло. |
We'll storm the temple, get the scroll, and then we'll decide what to do with them. |
Мы будем штурмовать храм, получим свиток и тогда решим, что с ним делать. |
Do you see what I'll do if I don't get the scroll? |
Ты видишь, что я собираюсь сделать с тобой, если ты не отдашь мне этот свиток? |
And then you hang on to that scroll, and you come find us as fast as you can. |
Крепко держи свиток, и найди нас, как можно скорее. |
"some have a scroll in their mouth you're supposed to rip out." |
"у них есть свиток во рту - надо его вырвать" |
I'm on my way to the airport I'll return the scroll to China. |
на пол дороги в аэропорт я верну свиток в Китай а то тебе попадет будь осторожна |
This scroll of Broken Sword's isn't about sword technique but about swordsmanship's ultimate ideal |
Этот свиток Сломленного Меча не о технике владения мечом, а о идеале владения мечом. |
How do I know you won't kill the Night Wisp as soon as I hand you the scroll? |
Как я могу знать, что ты не убьешь Мерцающую в Ночи как только я передам тебе свиток? |
I am summoned for the raising the thing that was to bring him to us tear him from The Powers That Be, and he has the scroll? |
Я вызван для возрождения того, что должно вернуть это существо к нам вырвать его у Высшей силы... и у него... свиток? |
Tunguska Scroll, Section E - 4.6. |
Тунгусский Свиток, Секция Е - 4.6. Пошли. |
Destroy me... and the Scroll will be gone forever. |
Уничтожишь меня, и Свиток пропадет навечно. |
To write down your problems on a Renewal Scroll. |
Чтобы записать свои печали в свиток обновления. |
But we must find the Scroll of the Demodragon. |
Но мы должны найти Свиток Демодракона. |
The Scroll needed to be someplace safe. |
Свиток должен быть в безопасном месте. |
He who protects the Scroll is protected by it. |
Кто охраняет Свиток, тот сам под охраной Свитка. |
And now, I have the honour of placing the first Renewal Scroll into the fire. |
А теперь я имею честь опустить первый свиток обновления в огонь. |
The Fire Nation took this scroll from a member of your Water Tribe. |
Народ Огня отнял этот свиток у кого то из твоего племени Воды. |
That thing in front of you is the scroll you should be reading at the royal meeting. |
То, что перед тобой, это свиток, который ты зачитаешь на королевском совете. |
The scroll tells us her fate. |
Свиток должен сообщить, что ей нужно сделать. |
Before we left, a maester gave you a raven's scroll. |
Перед отъездом мейстер вручил вам свиток, принесенный вороном. |