| Someone always uncovers some ancient scroll that says something terrible is coming. | Кто-нибудь всегда находит какой-то древний свиток где говорится про то, что что-то ужасное прибывает. |
| I am taking the scroll to see the Emperor. | Я возьму Свиток и отнесу Императору. |
| The Snow queen's scroll let her into Storybrooke once. | Свиток Снежной Королевы помог ей попасть в Сторибрук в первый раз. |
| The Yakuza Boss you saw killed by the Oni never found the scroll. | Босс Якудзы, которого Они убили у тебя на глазах, так и не нашёл свиток. |
| Sounds like Katashi wanted the scroll for himself. | Кажется Каташи хочет этот свиток для самого себя. |
| The scroll inside this prosthetic finger is worth three million. | Свиток в этом протезном пальце стоит З миллиона. |
| Naruto, give me that scroll. | Наруто, отдай мне этот свиток. |
| Would the young man who brought me this scroll please come forward. | Может ли юноша, который принёс этот свиток, выйти вперёд. |
| Count Riario killed all but one whom he tasked with delivering the scroll. | Граф Риарио убил всех, кроме одного, кому и поручил доставить свиток. |
| Or, look carefully at this silk scroll made by ZhuZhou in 1368. | Или посмотрите внимательно на этот шелковый свиток, изготовленный Чжучжоу в 1368 году. |
| This scroll certifies he was a master of judo. | Этот свиток удостоверяет, что он был мастером дзюдо. |
| He gave me the following scroll, which described a recent encounter with a previously unknown creature. | Он дал мне свиток, в котором описывал недавнюю встречу с ранее неизвестным созданием. |
| Thank you for returning my scroll. | Спасибо, что вернул мой свиток. |
| It is a tablet described as a "Dead Sea scroll in stone". | Эта табличка описана как «Свиток Мёртвого моря в камне». |
| The scroll vividly illustrates the visual appearance of the terrain, urban landscapes, and everyday life in an area covering several dozen miles. | Свиток ярко иллюстрирует визуальный облик ландшафта, городские виды и повседневную жизнь людей, охватывая несколько десятков миль. |
| Skull & bones, scroll & key, the delphic. | Череп и кости, свиток и ключ, загадочные предсказания. |
| Hidden inside the Winding Wall of Valdaire is an ancient scroll. | Внутри Ветряной Стены в Валдале сокрыт древний свиток. |
| Long ago, the Order of Ulrich was assigned to protect the scroll. | Давным-давно, Ордену Ульриха было поручено защищать свиток. |
| Then I will get the scroll and destroy it. | Значит, я заполучу свиток и уничтожу его. |
| This scroll belongs to you, my son. | Свиток принадлежит тебе, сын мой. |
| She took the scroll that way. | Она унесла свиток в том направлении. |
| I have but to command her to burn the scroll and your failure is assured. | Мне достаточно лишь приказать ей уничтожить свиток, и тогда твое поражение гарантировано. |
| Richard Cypher will have no means of reading the scroll. | Ричард Сайфер не сможет прочесть свиток. |
| The eagle's holding a scroll instead of olive branches. | Орел держит свиток, а не оливковую ветвь. |
| The eagle and the scroll, the secret symbol in the President's Book. | Орел и свиток, секретный символ Президентской Книги. |