Примеры в контексте "Scp - Упп"

Примеры: Scp - Упп
Education and culture shift are paramount for achieving SCP. Первостепенное значение для достижения УПП имеют сдвиги в сферах образования и культуры.
Governments also recommended capacity-building on SCP through training and demonstration projects. Правительства также рекомендовали производить наращивание потенциала по УПП посредством осуществления профессиональной подготовки и демонстрационных проектов.
Case studies from countries on SCP would be appreciated. Будет также приветствоваться информация о тематических исследованиях, проведенных странами в области УПП.
Integration of SCP concepts into sectoral policies is an important component. Важным компонентом является учет концепций УПП в секторальной политике.
These projections highlight the urgency of promoting more SCP patterns. Эти прогнозы высвечивают проблему неотложности продвижения УПП.
The need to develop regional programmes on SCP was stressed by some speakers. Некоторые выступающие подчеркнули необходимость разработки региональных программ по УПП.
The WGSO considered the proposal and agreed to include the SCP issue on the agenda of the Conference. РГСДЛ рассмотрела предложение и приняла решение включить вопрос УПП в повестку дня Конференции.
These issues could be addressed in the context of the assessment of SCP patterns. Эти вопросы можно было бы рассмотреть в контексте оценки структур УПП.
These policies should stimulate SCP and innovations by using long-term objectives. Такая политика должна стимулировать УПП и инновации путем постановки долгосрочных целей.
Programmes on SCP are developed and activities are planned or ongoing in many parts of the region. Программы УПП разрабатываются, при этом во многих частях региона запланированы или уже осуществляются соответствующие мероприятия.
The paper summarizes the progress made on the promotion of SCP and recommends the necessary future actions to be taken in SEE. В настоящем документе описывается прогресс, достигнутый в области пропаганды УПП, и рекомендуются необходимые будущие действия для региона ЮВЕ.
In particular, further integration of SCP goals into energy, transport and agricultural policies is needed. В частности, необходимо обеспечить дальнейшую интеграцию целей УПП в политику, проводимую в области энергетики, транспорта и сельского хозяйства.
Many countries have initiated policy work on SCP. Многие страны приступили к разработке политики в области УПП.
Sweden is integrating SCP aspects and action into other Strategies and Governmental Bills. Швеция интегрирует аспекты и меры по УПП в другие стратегии и государственные законы.
They could be further developed by encouraging deeper and more widespread adoption of the SCP approach in relevant government programmes. Они могли бы быть разработаны более глубже путем поощрения и более широкого применения подхода УПП в соответствующих правительственных программах.
A SCP programme could be concentrated on a few initial key priority areas. Программа УПП могла бы быть сосредоточена на нескольких первоначальных ключевых первоочередных областях.
The compiled answers could serve as a valuable contribution to upcoming international events related to SCP and in particular to future work on ESD competences. Компиляция ответов может послужить ценным вкладом в предстоящие международные мероприятия, связанные с УПП, и в частности для будущей работы по компетенциям в области ОУР.
During the interactive discussion, participants stressed that SCP issues varied considerably from country to country. В ходе интерактивной дискуссии участники подчеркнули, что вопросы УПП характеризуются значительными различиями в зависимости от страны.
Some had developed specific teaching tools to help educators integrate SCP into their teaching. Другие разработали конкретные учебные материалы для оказания помощи преподавателям в интеграции УПП в свой учебный процесс.
In a few countries, projects on SCP were being carried out. В большом числе стран осуществляются проекты в области УПП.
Adequate resources, both financial and human, were lacking to enhance the development of SCP and ESD. Развитию УПП и ОУР препятствует нехватка надлежащих ресурсов, как финансовых, так и людских.
The meeting also discussed possible approaches to addressing SCP. Совещание также обсудило возможные подходы к пропаганде УПП.
NGOs had much experience in promoting SCP, in particular in organizing activities and developing awareness-raising materials and methodological tools that could reorient people towards sustainable consumption. НПО обладают большим опытом пропаганды УПП, в частности путем организации мероприятий и подготовки просветительских материалов и методологических инструментов, способных переориентировать граждан на устойчивое потребление.
Teachers should be encouraged to talk about SCP in their classes and to address it with parents. Учителей необходимо поощрять говорить об УПП в своих классах и обсуждать эти вопросы с родителями.
The Committee recommended revising the title of the draft Recommendations and Guidelines to reflect that SCP was a component of ESD. Комитет рекомендовал пересмотреть название проекта рекомендаций и руководящих принципов с целью отражения того, что УПП является компонентом ОУР.