| Not now, Scottie. | Сейчас не время, Скотти. |
| Scottie, I'm sorry. | Скотти, прости меня. |
| Scottie, it isn't - | Скотти, это не... |
| Why would someone kill Scottie? | Зачем кому-то убивать Скотти? |
| What? - Scottie didn't get us fired. | Скотти не причастна к увольнению. |
| But Scottie's an innocent. | Но Скотти не виноват. |
| You okay, Scottie? | Ты в порядке, Скотти? |
| Scottie, I am. | Скотти, так и есть. |
| You mean Scottie's newest client. | То есть нового клиента Скотти? |
| I am in this, Scottie. | Я буду стараться, Скотти. |
| 0 and everything, Scottie. | Миллион - ноль, Скотти. |
| Scottie didn't give me anything. | Скотти ничего мне не давала. |
| 0 and everything, Scottie. | 0 против всего, Скотти. |
| Like you, subbing in for Scottie? | Как ты, заменяющий Скотти? |
| It's me, Scottie! | Это я, Скотти. |
| Scottie, out in the hall. | Скотти, иди в зал. |
| What do you want, Scottie? | Что тебе нужно, Скотти? |
| Scottie could have arranged it. | Скотти могла организовать его. |
| Scottie manages the place. | Скотти управляет этим местом. |
| Scottie was... sentimental about you. | Скотти был необъективен насчет тебя. |
| "Love, Scottie". | С любовью, Скотти. |
| Scottie, this is Alex. | Скотти. Это Алекс. |
| And Scottie looked after me. | И Скотти глаз с меня не спускал... |
| The joke, Scottie, the joke? | Скотти, что он сказал? |
| It's about Scottie. | Все это ради Скотти. |