Английский - русский
Перевод слова Scottie
Вариант перевода Скотти

Примеры в контексте "Scottie - Скотти"

Все варианты переводов "Scottie":
Примеры: Scottie - Скотти
He's a good man, Scottie, but he's not perfect. Скотти, он хороший человек, но он не идеален.
Scottie, I'm kind of busy right now, and I have plans tonight. Скотти, я сейчас немного занят, и на вечер у меня есть планы.
Scottie, I'm sorry I was angry in your direction, but it was really about something else. Скотти, извини, что сорвался на тебе, но ты ни в чем не виновата.
I'll always be Scottie Pippen to his Michael Jordan. я всегда буду Скотти Пиппеном для его Майкла Джордана
Look, if Michael Jordan's healthy, you don't let Scottie Pippen run the offense. Послушай, если Майкл Джордан на поле ты не отправишь Скотти Пипена в защиту.
Who wants to see a girl with a funny-looking nose from Scottie Road? Кто хочет видеть девчонку со смешным носом со Скотти роуд?
Scottie P., you know what I'm saying? Скотти П., вы знаете, что я говорю?
Scottie is a Scottish Fold who spends much of her time with the Free Collars but is not a member. Скотти, шотландская вислоухая кошка, много времени проводит со «Свободными ошейниками», но не входит в их команду.
The violence in this case of Scottie's brutal refashioning of Judy, a real, common girl, into Madeleine. Жестокость в случае со Скотти - это насильственное переодевание Джуди, обычной, реальной девушки, в Мадлен.
Because Scottie came to me and asked, and I think it's good business. Меня попросила об этом Скотти, и я подумал, что это хорошая сделка.
You know Scottie asked if you knew how I became his friend? Помнишь, Скотти говорил, как мы с ним познакомились?
Unlike Scottie, I have little use for politicians and even less for their politics. В отличие от Скотти, я не ищу выгоды от политиков и уж тем более от их политики.
Scottie, what are you doing here? Скотти, что ты тут делаешь?
Scottie, can I get a couple of patties? Скотти, можно мне пару пирожков?
Scottie... you have to believe me! Скотти, ты должен мне верить!
Not really "together", Scottie. Не совсем "вместе", Скотти
Have you called Scottie and apologized yet? Ты позвонил и извинился перед Скотти?
Harvey, before you answer, I am sorry my fight with Scottie put you in a bad situation. Харви, пока ты не дал ответ, я прошу прощения, что своей борьбой со Скотти я поставил тебя в неловкое положение.
Scottie, when this lawsuit's over, there's not going to be a Darby International. Скотти, когда мы закроем это дело, Дарби Интернешнл перестанет существовать.
Scottie, you may not believe this, but if the decision were mine, I would. Скотти, можешь мне не верить, но будь на то моя воля, я бы подписал.
My point is, if you let this thing go, you can change the entire course of your relationship with Scottie... Что, если ты не будешь скандалить, то сможешь изменить направление своих отношений со Скотти.
What was Scottie doing exactly the last time you saw him? Что Скотти делает точно в последний раз ты его видел?
Five hundredth time Scottie blagged us for a loan, Пятисотый раз Скотти выставили нам за кредитом,
Scottie doesn't do favors like this, and I don't have any leverage on her. Скотти не делает таких одолжений, и мне даже нечем на неё надавить.
And that's exactly the kind of petty thinking that led to your feuds with Scottie, Hardman, Именно подобная мелочность привела к твоей вражде со Скотти, Хардманом,