| Scottie... Do you have something you want to say to Lani? | Скотти, ты хотела что-то сказать Лани? |
| But I just got played, and I'm not about to call Scottie and cry about it. | И я не собираюсь звонить Скотти и плакаться ей об этом. |
| I did this for us, so that you wouldn't have to work so hard and so that we could put some money in Scottie's college fund. | Таким образом тебе не придется так много работать и таким образом мы сможем отложить немного денег в фонд на обучение Скотти. |
| I guess it's "not now, Scottie." | Думаю, это "Не сейчас, Скотти." |
| What do you want me to tell Scottie? | Харви. Что мне сказать Скотти? |
| So, Scottie P., what exactly do you do for a living? | Итак, Скотти П., что именно вы зарабатываете на жизнь? |
| Do you have any questions for us, Scottie P? | Есть ли у вас вопросы к нам, Скотти Р? |
| When Scottie came, and I held him for the first time in my arms, | Когда Скотти родился, и когда я впервые взяла его на руки, |
| Like you, subbing in for Scottie? | Как и ты, используя Скотти? |
| It wouldn't, except that you told me not to let Scottie Hargrave know that I'm her son. | Так и было бы, если бы ты не велел мне не рассказывать Скотти Харгрейв, что я её сын. |
| Because I know Harvey, I know Scottie, and I know you. | Потому что я знаю Харви, знаю Скотти и знаю тебя. |
| Because the astonishing thing was, somehow Scottie, with all his barking mad ideas, had managed to get a piece of prime development land for a pretty good price. | Ведь поразительная вещь был, как-то Скотти, со всеми его безумными идеями, удалось достать кусочек премьер-земельный участок за довольно хорошую цену. |
| Why didn't you tell me Scottie was opposing counsel? | Почему ты не сказала мне, что работать я буду со Скотти? |
| Have you been engaging Scottie in really talking about what's going on? | Вы пытались вовлечь Скотти в разговор о том, что происходит? |
| What we learn is that Scottie's friend, who hired Scottie, also hired this woman, Judy, to impersonate Madeleine in a devilish plot to kill the real Madeleine, his wife, and get her fortune. | Мы также узнаём, что друг Скотти, который нанял его, нанял также и эту девушку, Джуди, чтобы она сыграла Мадлен для осуществления дьявольского плана убить настящую Мадлен, свою жену, и завладеть её состоянием. |
| And when it had to do with Scottie, you gave me a big speech about trust, about how I had to trust you had rational reasons for what you were doing. | И когда речь шла о Скотти, ты выдала речь о доверии, что у всех твоих действий есть веские причины. |
| In the Mew Mew Power English adaptation, his name is changed to Mark (his last name was not revealed), and he is voiced by Scottie Ray. | В сериале Мёш Мёш Рошёг его имя осталось прежним (его озвучивает Скотти Рей). |
| Scottie, I do have you now, don't I? | Скотти, теперь ты мой, правда? |
| My Scottie isn't like that, is he? | Мой Скотти совсем не такой, не так ли? |
| You do you, Scottie P. | Вы делаете Вы, П. Скотти |
| Scottie, I don't have anyone else! | Скотти, кроме тебя у меня никого нет. |
| Tell me, Scottie, what's my success rate against you in the real world where we practice real law? | Расскажи мне, Скотти, какой у меня показатель побед по сравнению с тобой в реальном мире, где мы практикуем реальные дела? |
| And I think she said, "I'm sorry, Scottie." | И я думаю, что она сказала, "Прости, Скотти." |
| Isn't it that in Vertigo, on the contrary, all of the activity is on the side of Scottie? | Разве вся активность там, напротив, не исходит от Скотти? |
| You are not a rat, Scottie. | Ты не крыса, Скотти. |