Английский - русский
Перевод слова Scots
Вариант перевода Шотландии

Примеры в контексте "Scots - Шотландии"

Примеры: Scots - Шотландии
Thus when in August Edward and his men crossed the Bann in four ships supplied by Scots sea captain, Thomas Dun, de Burgh retreated still further to Connor, where on either the first or ninth of September a charge by the Scots-Irish led to his defeat. Поэтому когда в августе Брюс и его армия пересекла Банн на четырёх кораблях, прибывших из Шотландии под командованием Томаса Дана, Де Бург отступил к Коннору возле Бэллимена, где его в начале сентября разбили ирландско-шотландские войска.
In 1809 the "Moderns" started revising their ritual to a point where it was in step with the Antients, the Scots and the Irish. В 1809 году «Современные» начали реформировать свой ритуал, что-бы он был как можно больше похож на ритуал «Древних», великих лож Шотландии и Ирландцами.
Your Majesty should know that the Regent Queen of Scotland has given permission for negotiations to begin regarding a marriage contract between her daughter Mary, soon to be Queen of Scots, and your son, Prince Edward. Вашему Величеству следу знать, что королева-регентша Шотландии... согласилась начать переговоры... относительно брачного контракта... между её дочерью Марией, будущей королевой Шотландии, ...и вашим сыном, принцем Эдуардом.
Her first screen role was in the BBC series The Queen's Traitor in 1967, in which she played Mary, Queen of Scots. Её первая роль на английском языке была в мини-серии ВВС «Заговор против короны» (2004), где она играла Марию, королеву Шотландии.
north Americans were asked what reminds them of scotland, what do they associate when they think of scotland and the scots. У северных американцев спросили, что напоминает им о Шотландии, что ассоциируется у них с Шотландией и шотландцами.
It is also able to review and recommend changes to Scots law and to the policies and practices of Scottish public authorities. Комиссия также вправе заниматься рассмотрением шотландского законодательства, политики и практики властей Шотландии и рекомендовать соответствующие изменения.
The unique style of great private houses in Scotland, later known as Scots baronial, originated in the 1560s. Уникальный стиль больших жилых домов в Шотландии, позже известный как стиль шотландских баронов, возник в 1560-х годах.
The sport seems to have become popular among coal miners in Yorkshire, England, in the 1970s, though some Scots claim it gained popularity in Scotland. Соревнование стало популярным среди английских шахтеров в Йоркшире в 1970-х, в то же время некоторые шотландцы утверждают, что оно приобрело популярность в Шотландии.
Even though Edward campaigned in Scotland both in 1300, when he successfully besieged Caerlaverock Castle and in 1301, the Scots refused to engage in open battle again, preferring instead to raid the English countryside in smaller groups. Хотя Эдуард провёл два года (1300 и 1301) в кампании в Шотландии, его противники не вступали с ним в открытую битву, предпочитая вместо этого силами малых групп совершать набеги на английскую территорию.
The Museum of the Royal Scots (The Royal Regiment) and the Royal Regiment of Scotland is located in Edinburgh Castle. Полковым музеем является Музей Королевских шотландцев и Королевского полка Шотландии (англ.)русск., расположенный в Эдинбургском замке.
In 1567 Sir John Swinton was one of the Scottish barons who signed the bond of protection of the infant James VI of Scotland against the Earl of Bothwell on his marriage to the child's mother, Mary, Queen of Scots. В 1567 году сэр Джон Суинтон был одним из тех шотландских баронов, которые заключили союз для защиты несовершеннолетнего короля Шотландии Якова VI Стюарта против графа Ботвелла после его брака с матерью принца, королевой Шотландии Марией Стюарт.
The title remained with Stewarts of Darnley until Henry Stuart, Lord Darnley, husband of Mary, Queen of Scots was murdered in 1567 and Mary herself was executed in 1587. Титул оставался у Стюартов из Дарнли, пока Генри Стюарт, лорд Дарнли, второй муж королевы Шотландии Марии Стюарт, не был убит в 1567 году.
In July 1297 he was appointed captain of the royal garrisons in Northumberland, and for his services against the Scots thanked in November, during this month he was also appointed one of the captains of the Scottish marches. В июле 1297 года Фицуильям был назначен капитаном королевских гарнизонов в Нортумберленде, а в ноябре того же года за свою службу в Шотландии получил королевскую благодарность и был назначен одним из капитанов Шотландских марок.
He also played Albert Flood in The Awakening, Margaret's Father in The Magdalene Sisters, Lord Ruthven in Mary Queen of Scots and Father Angelo in the 2006 Doctor Who episode "Tooth and Claw". Он сыграл Альберта Флада в «Экстрасенсе», отца Маргарет в «Сёстрах Магдалины», лорда Рутвена в «Марии - королеве Шотландии» и отца Анджело в эпизоде 2006 года «Клык и коготь» сериала «Доктор Кто».
This became critical when the Isle of Man was recaptured by English-backed Scots from King Robert's control in January 1315, thereby threatening the south and south-west of Scotland and also reopening up a potential source of aid to the English from the Anglo-Irish and native Irish. Это стало критичным, когда остров Мэн был перехвачен проанглийски настроенными шотландцами из-под контроля Роберта Брюса в январе 1315 года, таким образом создав угрозу южной и юго-западной Шотландии и открывая потенциальный источник помощи Англии от англо-ирландцев.
In 2018, he appeared in the period drama films Operation Finale, The Favourite, Boy Erased, and Mary Queen of Scots. В 2018 году Элвин появился в фильмах «Операция "Финал"», «Исчезнувший мальчик», «Фаворитка» и «Мария - королева Шотландии».
The Engagers sought to invade England in 1648 to rescue the king, in return for certain conditions, after he had been handed over to Parliament by the Scots army. «Ингейджеры» пытались пойти походом в Англию в 1648 году для спасения короля, договориться на определенных условиях с английскими республиканцами и добиться того, чтобы пленный король был передан шотландской армии и парламенту Шотландии.
In the same year, he was one of many Scots hostages given to the English as security for the payment of the ransom of the newly freed King of Scots. В том же году он стал одним из шотландских заложников, оставшихся в Англии в качестве обеспечения выплаты выкупа за освобождение короля Шотландии.
In Scotland, Scots has been heavily influenced by English, and many Scots terms have been adopted into the regional English dialect. В Шотландии шотландский язык испытал сильное влияние английского, в то время как многие шотландские слова вошли в региональный английский диалект.
Recognized languages: Welsh (in Wales); Gaelic and Scots (in Scotland); Cornish (in Cornwall); Irish and Ulster Scots (in Northern Ireland). Признанные языки: валлийский (в Уэльсе); гаэльский и шотландскийШотландии); корнуоллский (в Корнуолле); ирландский и ольстерский шотландский (в Северной Ирландии)
With Scottish independence established, Robert the Bruce turned his attention to the upbuilding of Scots shipping and of a Scots navy. После становления независимости Шотландии король Роберт I Брюс решил заняться развитием шотландского судоходства и шотландского флота.
The Scottish conflict flared up once again in 1306, when Robert the Bruce killed his rival John Comyn and declared himself King of the Scots. Война в Шотландии вспыхнула с новой силой в 1306 году, когда Роберт Брюс убил своего соперника Джона Комина и провозгласил себя королём.
Perth was perhaps the most important royal centre in the Kingdom of Scotland until the reign of King James III of Scotland, and the Dominican friary was frequently used for national church councils and as a residence for the King of the Scots. В эти годы Перт был, возможно, самым важным центром королевской власти в Шотландии и оставался таковым вплоть до правления короля Якова III. Доминиканский монастырь часто использовался в качестве места проведения национальных церковных советов и в качестве резиденции шотландского короля.
"Scots" is also used to refer to the Scots language, which a large proportion of the Scottish population speak to a greater or lesser degree. Самоназвание Scots также используется для обозначения германского шотландcкого языка, которым значительная часть населения Шотландии владеет в большей или меньшей степени.
With Scotland largely under English control, Edward installed Englishmen and collaborating Scots to govern the country. Большая часть Шотландии перешла под английский контроль, и Эдуард поставил англичан и шотландцев-ренегатов управлять страной.