Английский - русский
Перевод слова Scores
Вариант перевода Счеты

Примеры в контексте "Scores - Счеты"

Примеры: Scores - Счеты
In contrast, the approach based on country-specific resolutions and mandates had been shown to be detrimental to the effective and impartial work of the United Nations human rights system, as it tended to be used to settle scores rather than to promote human rights. С другой стороны, ясно, что подход, основанный на принятии посвященных конкретным странам резолюций мандатов, наносит ущерб эффективной и беспристрастной работе системы Организации Объединенных Наций в области прав человека, так как он направлен на то, чтобы сводить счеты, а не поощрять прав человека.
We do not want to settle scores from the past; we simply want as many people as possible to learn about our tragedy. That knowledge will help us to avoid similar catastrophes in the future. Мы не хотим сводить счеты с прошлым, мы хотим лишь, чтобы наша трагедия стала известна как можно большему количеству людей, чтобы эти знания помогали нам избежать подобных катастроф в будущем.
In commemorating the seventieth anniversary of Holodomor, Ukraine did not wish to settle past scores, but simply wanted as many people as possible to know about the tragedy in order to help the world avoid similar catastrophes in the future. Отмечая семидесятую годовщину голодомора, Украина не желает сводить прошлые счеты, а лишь хочет, чтобы как можно больше людей узнали об этой трагедии, чтобы человечество сумело избежать аналогичных катастроф в будущем.
I wish to appeal to members of the Security Council not to allow the solemn mandate entrusted to them by the Charter of the United Nations to be abused or blemished by States that seek to settle old scores using the Council. Хочу обратиться к членам Совета Безопасности с просьбой не допустить, чтобы вверенный им Уставом Организации Объединенных Наций ответственный мандат не стал предметом злоупотреблений или манипуляций со стороны государств, которые стремятся свести старые счеты, используя для этого механизм Совета Безопасности.
Clarity settles all scores. Ясность... сводит все счеты.
Old scores, resentments. Старые счеты, обиды.
Harry nursed one against you and together they went around settling their scores. Гарри - вас, и они вместе сводили счеты.
The citizenry of Upper Bleaching look forward to this match, as a chance to settle old scores with the neighbouring village. Жители деревни Бличинг надеются взять реванш, Дживс,... свести старые счеты с соседней деревней.
In the eventual rush to settle old scores, redress perceived grievances and establish new utopias, whatever gains that may have been achieved will be one of the many casualties. Когда люди бросаются сводить старые счеты, отплачивать за нанесенные обиды и провозглашать новые утопии, все достигнутое оказывается в длинном ряду утраченного.
A fundamental gap dating back to the Portuguese era continues to exist between the various East Timorese factions in the province, who would not miss the opportunity to settle old scores if they had the chance to do so. Между различными группами в Восточном Тиморе существуют глубокие разногласия, которые возникли еще в период португальского колониального господства, и они не упустят возможности свести старые счеты, если она представится.
This is not justice, but the work of an evil man settling old scores! Это не правосудие, а лишь козни подлеца, сводящего старые счеты!
That promising development is being endangered by a fevered electoral nationalism which seeks to gain votes by promising to reopen old wounds and settle old scores. Эта многообещающая перспектива подвергается серьезной опасности в лице лихорадочного предвыборного национализма, сторонники которого стремятся заполучить голоса избирателей обещаниями разбередить старые раны и свести старые счеты.
The BLF consisted of some who were genuinely in favour of peace, those who merely wanted access to arms and a licence to kill, and those who wanted to settle old scores, settle land disputes or solve leadership struggles. Некоторые из бойцов СОБ являлись подлинными сторонниками мира, другие желали лишь получить доступ к оружию и возможность убивать, а третьи хотели свести старые счеты, разрешить земельные споры или одержать верх в борьбе за лидерство.
Now at last the myths about lack of security on the frontiers and internal rebellion are shattered and it becomes clear that the Rwandans and the Ugandans are simply trying to settle their scores on the territory of an independent and sovereign State. Теперь, когда развеяны мифы как о небезопасной обстановке на границах, так и о внутреннем восстании, можно с полным основанием сказать, что руандийцы и угандийцы не могут сводить счеты между собой на территории независимого и суверенного государства.
Our intention is not to settle scores with the past by putting blame on any of the contemporary States. Мы не намереваемся сводить счеты, обвиняя какое-либо из современных государств.
Reparations should not be used as an opportunity to even scores or to benefit the supporters of the current regime. Возмещение ущерба не должно использоваться как способ свести счеты или предоставить особые льготы сторонникам существующего режима.
A time when unsettled scores demand their retribution... Время, когда неулаженные счеты требуют воздаяния...
But it seems like we can settle scores. Но, похоже, мы все таки можем свести счеты.
Are you saying I settle scores with women through her? Ты думаешь, что я таким образом свожу счеты с женщинами?
The judicial system was considerably weakened, from the standpoint of both human and material resources, during the three years of military dictatorship, and at present, Haitians prefer to settle scores themselves rather than having recourse to their country's judicial authorities. За три года правления военной диктатуры судебная система значительно ослабла как с точки зрения кадрового, так и материально-технического обеспечения, поэтому сегодня гаитяне предпочитают не обращаться к правосудию своей страны, а сводить свои счеты лично.
What if he comes up with a few more scores he'd like to settle? Что, если он решил свести счеты еще с кем-то?
A settling of scores? Они сводили счеты друг с другом?
There are legal avenues for settling scores. Сводить счеты нужно законными путями.
"When human beings have been humiliated, oppressed, slighted or have imagined themselves to have suffered these things, then almost always they have wanted to get their own back, to even scores, to avenge their setbacks. Когда людей унижают, угнетают, третируют или когда они считают, что прошли через это, почти всегда они желают свести счеты, расквитаться, отомстить за свои проблемы.
It is remarkable that all the advante-guarde works are so lyrical and romantic, that you cannot but wonder if all disputes and scores have been left behind. Знаменательно, что весь авангард настолько лиричен и романтичен, что невольно задаешься вопросом: "Неужто все споры кончены и кончены все счеты"?