Английский - русский
Перевод слова Scepticism
Вариант перевода Скептицизм

Примеры в контексте "Scepticism - Скептицизм"

Примеры: Scepticism - Скептицизм
The world economic crisis has brought heightened scepticism concerning conventional development strategies pursued by the least developed countries and the search for alternative policies has intensified. Мировой финансово-экономический кризис усилил скептицизм в отношении используемых наименее развитыми странами традиционных стратегий развития, поэтому активизировался поиск альтернативных подходов.
I saw the scepticism in their eyes when I showed them the compass. И увидел скептицизм в их глазах, когда я показал им компас.
I understand your scepticism, but honestly, it's true. Я понимаю ваш скептицизм, но честно, это правда.
He founded scepticism, a great asset to your business. Он основал скептицизм, прекрасное качество в Вашем деле.
While he shared such scepticism, he was of the view that it was the only workable concept available. Разделяя такой скептицизм, он полагает, что это - единственная имеющаяся рабочая концепция.
There might be some scepticism or cynicism among delegations regarding the possible outcome of these efforts. Быть может, среди делегаций и бытует известный скептицизм, а то и цинизм в отношении возможного исхода этих усилий.
She said that there was considerable scepticism which was apparent in an Ask Me Anything session held by Wales. Она упомянула, что там был значительный скептицизм, который проявился на сессии Ask Me Anything, проведённой Уэлсом.
What we, however, find puzzling is the scepticism of some of our development partners regarding the sustainability of the programme. Однако нас озадачивает скептицизм некоторых наших партнеров по развитию в отношении реалистичности этой программы.
To be honest, Major, I share some of the colonel's scepticism. Честно говоря, Майор, я разделяю некоторый скептицизм полковника.
High-minded declarations of intent often engender scepticism, especially when not tied to concrete action. Благородные заявления о намерениях часто порождают скептицизм, особенно тогда, когда они не связаны с конкретным действием.
This unfounded scepticism has not deterred us from forging ahead with our plans to build a new society. Этот необоснованный скептицизм не стал для нас препятствием на пути дальнейшего осуществления наших планов по созданию нового общества.
Today, three years having elapsed, a certain scepticism is shaking our initial convictions. Сегодня, три года спустя, определенный скептицизм поколебал наши первоначальные надежды.
The views of other States reflected considerable scepticism and resistance to that notion, and the Commission's report raised numerous issues. В высказываниях других государств прозвучал значительный скептицизм и неприятие данного понятия, а доклад Комиссии поднял многочисленные вопросы.
Such estimates are regarded with great scepticism. Однако эти оценки вызывают большой скептицизм.
The scepticism was also based on the disillusioned and alarmist reports from the various meetings that have been held since then. Скептицизм также основывался на разочаровывающих и тревожных по своему содержанию сообщениях, приходивших с различных проведенных с тех пор встреч.
These results would have better demonstrated the extent of senior management commitment to change and countered the organization's scepticism regarding the change process. Эти результаты должны были бы продемонстрировать приверженность старших руководителей процессу изменений и помочь преодолеть существующий в организации скептицизм в отношении процесса преобразований.
This scepticism was attributed partly to the lack of clarity about their respective roles in the process of change. Отчасти этот скептицизм объясняется отсутствием ясности в вопросе об их соответствующих функциях в рамках процесса преобразований.
In conclusion, given the long-standing scepticism and diehard habits, the struggle for peace will be long. В заключение хочу сказать, что, учитывая устойчивый скептицизм и глубоко укоренившиеся привычки, борьба за мир будет долгой.
There is still broad scepticism regarding the Darfur Peace Agreement among the population. По-прежнему сохраняется скептицизм широких слоев населения в отношении Мирного соглашения по Дарфуру.
However, certain scepticism still prevails about a WTO approach unless due account is taken of the concerns expressed by developing countries. Однако определенный скептицизм в отношении применяемого ВТО подхода, если не будут должным образом учитываться озабоченности, высказанные развивающимися странами, по-прежнему является широко распространенным.
These meetings have not, however, dampened the scepticism of UFVN about the political will of the Government to engage in the dialogue. Эти встречи, однако, не уменьшили скептицизм УФВН относительно наличия у правительства политической воли участвовать в диалоге.
First, early scepticism arose from claims of insufficient consultation throughout Africa and among major donor partners, hence African ownership was doubted. Во-первых, вначале скептицизм был вызван тем, что, как утверждалось, со странами Африки и основными партнерами среди доноров был проведен недостаточный объем консультаций, в связи с чем была поставлена под сомнение степень ответственности африканских стран.
The mission promised to transmit that scepticism to the responsible bodies at the United Nations. Члены миссии обещали довести их скептицизм до соответствующих органов Организации Объединенных Наций.
However, as my remarks just indicated, that scepticism has long since vanished. Однако, как становится ясно из моих замечаний, этот скептицизм давно улетучился.
Some scepticism was expressed as to whether the Committee will be able to do this. Был высказан некоторый скептицизм в отношении того, сможет ли Комитет сделать это.