Английский - русский
Перевод слова Scepticism

Перевод scepticism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скептицизм (примеров 157)
This scepticism was attributed partly to the lack of clarity about their respective roles in the process of change. Отчасти этот скептицизм объясняется отсутствием ясности в вопросе об их соответствующих функциях в рамках процесса преобразований.
We are aware at The Hague that the world is watching our every move very closely and with mixed feelings: generous expectations but also profound scepticism. Мы в Гааге знаем, что мир очень пристально следит за каждым нашим действием, испытывая смешанные чувства - большие ожидания, но также и глубокий скептицизм.
Lately, we have seen the formation of all sorts of political and military alliances across factional lines in a bid to pacify the country, but such initiatives are often greeted with scepticism or even criticism by other factions and even by certain countries. В последнее время мы становимся свидетелями формирования всякого рода политических и военных союзов между различными группировками в попытке восстановить мир и порядок в стране, но такие инициативы зачастую наталкиваются на скептицизм или, более того, критику со стороны других группировок и даже ряда стран.
In late 1991 the General Assembly unanimously, and with a combination of hope and scepticism, adopted the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, which covered the period from 1991 to 2000. В конце 1991 года Генеральная Ассамблея единогласно, испытывая при этом и надежду и скептицизм, приняла Новую программу действий Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90е годы, охватывающую период 1991 - 2000 годов.
Despite some initial scepticism, people realized that the carbon taxes had not jeopardized growth and employment, and had proved to be an effective means of encouraging investment in renewable energy and green alternatives. Несмотря на некоторый первоначальный скептицизм, люди поняли, что налоги на выбросы углерода не угрожают росту и занятости; эти налоги доказали свою эффективность в поощрении инвестиций в возобновляемые источники энергии и "зеленые" альтернативы.
Больше примеров...
Скептические замечания (примеров 7)
It was with great concern that his delegation had heard the scepticism of delegations which had put forward political reasons as a major obstacle to the establishment of the tribunal. Его делегация с большой тревогой выслушала скептические замечания делегаций, которые выдвигали политические причины в качестве одного из основных препятствий на пути создания трибунала.
He expressed the hope that, notwithstanding the note of scepticism that had also been sounded, the dialogue would be pursued. Он выразил надежду на то, что, несмотря на скептические замечания, которые также прозвучали, диалог будет продолжен.
For their part, indigenous peoples expressed considerable scepticism and, in many cases, outright rejection of the possibility of benefiting from extractive or development projects in their traditional territories. Со своей стороны коренные народы выразили довольно скептические замечания и во многих случаях прямо исключили возможность извлечения выгод от реализации проектов по добыче природных ресурсов или проектов в области развития на их традиционных территориях.
In response to the scepticism of those who believed that changes were almost impossible to implement, OIOS believed that a commitment to improving the administrative processes of the United Nations should be demonstrated by the implementation of the recommendations contained in the report. В ответ на скептические замечания о невозможности реформ УСВН заявляет, что выполнение содержащихся в докладе рекомендаций продемонстрирует приверженность делу совершенствования административных процедур Организации Объединенных Наций.
The Security Council will need to examine how best to take these into account in its future work, taking careful account also of indications of scepticism from some Member States in respect of a number of those recommendations. Совету Безопасности необходимо будет изучить вопрос о том, как можно самым эффективным образом учесть эти элементы в своей будущей работе, принимая также во внимание отдельные скептические замечания некоторых государств-членов, прозвучавшие по поводу некоторых из этих рекомендаций.
Больше примеров...
Скептическое мнение (примеров 3)
Financial management skills would have to be developed in order to eliminate the scepticism prevailing among Member States regarding the seriousness of the financial management reform. Необходимо развивать навыки финансового управления, с тем чтобы преодолеть преобладающее среди государств-членов скептическое мнение в отношении серьезности реформы управления финансами.
Yet another view expressed scepticism on the relevance of the biennial programme plan and suggested its further review at a possible resumed session of the Committee. Вместе с тем выражалось скептическое мнение об актуальности двухгодичного плана по программам и высказывалось предложение о его дальнейшем пересмотре на возможной возобновленной сессии Комитета.
Demand from Member States for electoral assistance continues to be high, and initial scepticism that such assistance might encroach on national sovereignty has gradually diminished. Большой спрос на оказание помощи в проведении выборов со стороны государств-членов сохраняется, а первоначальное скептическое мнение, что такая помощь может привести к ущемлению национального суверенитета, постепенно ослабевает.
Больше примеров...
Скептиков (примеров 3)
A decade ago, there were strong voices of scepticism in connection with the Convention on the Rights of the Child. Десять лет назад раздавались громкие голоса скептиков в отношении Конвенции о правах ребенка.
In 1997, the Ottawa Convention on Anti-Personnel Landmines was only a visionary idea, and at first negotiating it was an uphill struggle against a lot of scepticism, with people saying that the time wasn't right, or the problem was too large. В 1997 году Оттавская конвенция о противопехотных минах была лишь концептуальной идеей, и первые раунды переговоров представляли собой непосильную борьбу с огромным количеством скептиков, которые говорили, что еще не пришло время для такой конвенции или что эта проблема является слишком масштабной.
There is some scepticism among biogeographers about the usefulness of general rules. Имеется много скептиков относительно целесообразности применения генетических алгоритмов.
Больше примеров...
Скептическое отношение (примеров 21)
In the aftermath of the Chernobyl accident, the continued viability of nuclear power was viewed with scepticism for almost two decades. После чернобыльской катастрофы на протяжении почти двух десятилетий вопрос о приемлемости ядреной энергетики вызывал скептическое отношение.
To express his own scepticism, however, the Special Rapporteur has placed the article in square brackets. Однако, чтобы отразить свое собственное скептическое отношение, Специальный докладчик поместил эту статью в квадратные скобки.
The scepticism surrounding the empowerment of youth through full disclosure of plans, programmes and policies is still a problem at the local, national and regional levels. Скептическое отношение к расширению прав и возможностей молодежи за счет ее полного информирования о планах, программах и политике по-прежнему является проблемой на местном, национальном и региональном уровнях.
Her delegation would therefore view with concern and scepticism any outcome that introduced uncertainty in that area. В связи с этим любые результаты, вносящие неопределенность в эту сферу, могут вызвать обеспокоенность и скептическое отношение со стороны делегации Сингапура.
The manner and content of the initial response from the Soviet authorities left a legacy of scepticism as to the facts, and a loss of confidence among the affected populations. Характер и содержание деятельности на первом этапе, проводимой советскими властями, вызвали скептическое отношение к сообщаемым фактам и утрату доверия со стороны пострадавших в результате аварии групп населения.
Больше примеров...
Скептически (примеров 36)
This had been met with some scepticism. Эта идея была встречена довольно скептически.
Former President Jimmy Carter and a number of credible institutions and newspapers have expressed their scepticism and criticism regarding its ethical value. Бывший президент Джеймс Картер и ряд авторитетных институтов и газет скептически и критически высказались по поводу его этической ценности.
Mr. Agthe (International Trademark Association) said that the members of the International Trademark Association had reacted with extreme scepticism to the idea of the Commission's preparing a text on intellectual property licensing. Г-н Агте (Международная ассоциация по товарным знакам) говорит, что члены Международной ассоциации по товарным знакам отнеслись крайне скептически к идее подготовки Комиссией текста о лицензировании интеллектуальной собственности.
The various sectors, which were convened by the Government and society in general, have reacted with scepticism to the governmental proposal. правительством форуме, и все общество в целом скептически отреагировали на предложения и обязательства правительства.
References by some delegations to the green economy revealed significant areas of scepticism, including challenges regarding its definition, its principles and its intent. Некоторые делегации достаточно скептически отозвались о некоторых аспектах «зеленой» экономики и отметили трудности, возникшие в связи с разработкой ее определения, принципов и общей концепции.
Больше примеров...
Сомнения (примеров 13)
His delegation had already expressed scepticism that the development of a body of rules governing unilateral acts would be appropriate or helpful given the great variety of contexts in which such acts might occur. Соединенные Штаты уже высказали сомнения в отношении целесообразности или полезности разработки норм, регулирующих односторонние акты, в связи с тем, что такие акты могут иметь место в самых различных условиях.
Kosovo Albanian leaders have welcomed these changes as a positive contribution to the development of the region, but raised some scepticism as to whether they alone would place the Federal Republic of Yugoslavia and its constituent Republic of Serbia squarely on the path to true democracy. Руководители косовских албанцев приветствовали эти изменения как позитивный вклад в развитие региона, но вместе с тем они высказали некоторые сомнения в отношении того, сможет ли это само по себе окончательно вывести Союзную Республику Югославию и входящую в ее состав Республику Сербию на путь подлинной демократии.
Accordingly, he believes that "there might be doubt and even scepticism" about the reality of the Shoah. Поэтому он считает, что "будут сохраняться сомнения и даже скептицизм" в отношении того, что Шоах действительно имел место.
While there seems to be some lingering scepticism surrounding the neutrality of Elections Cameroon (ELECAM), which is responsible for organizing and supervising the elections, efforts have been made to reassure those who think that ELECAM is in the pay of the ruling party. Хотя все еще заметны определенные сомнения в нейтральности «Элексьон Камерун» (ЭЛЕКАМ), органа, отвечавшего за организацию выборов и наблюдение за их проведением, стоит отметить, что предпринимаются усилия по переубеждению тех, кто полагает, что этот орган работает на партию власти.
Although many non-governmental organizations have welcomed this change in the law, scepticism exists as to whether the law will be implemented in practice. Хотя многие неправительственные организации приветствовали внесение таких изменений в закон, высказываются серьезные сомнения относительно перспектив применения этого закона на практике.
Больше примеров...