It's the scent of sandalwood. |
Это аромат сандалового дерева. |
My scent on your neck. |
Мой аромат на твоей шее. |
He has a very musky scent. |
У него такой мускусный аромат. |
Well, that's a good scent. |
Что ж, хороший аромат. |
Your scent... your prophecies... |
Твой аромат... твои пророчества... |
You have a scent... your skin, |
Аромат твоей... Кожи... |
Memories of youth the scent of faded flowers, etc. |
Воспоминания молодости, аромат увядших цветов и так далее, и тому подобное. |
The scent reminds a lot the berriess such as dewberry, strawberry and raspberry. |
Аромат насыщен такими ягодными нотами, как ежевика, земляника и малина. |
It is a scent of adventure, of hours sent in writing by a the light of a candle. |
У него есть аромат приключений, часов, проведенных за письмом при свете свечи. |
I thought I could smell the scent of fresh roses in the air. |
То-то мне показалось, что я чувствую аромат свежих роз. |
When served honey gathered by carpathian bees - you will smell a sweet scent around. |
А когда Вам на стол подадут особеный мед и мед в сотах от карпатских пчел - вокруг воцарится сладкий аромат. |
And when you visit us you can still smell this natural scent of Ibiza as our hotel is situated in a garden of 25,000 m² or 30,000 sq. |
Как только Вы входите на территорию отеля, то сразу ощущаете природный сосновый аромат острова Ибица. |
The spicy scent makes this variety a pleasant smoke. |
У этого осрта пряный аромат и его очень приятно курить. |
And when I caught the scent... |
Мне не нравятся духи, Но когда я поймала аромат... |
They present refined spaces and are fragranced with the scent of fig. |
В изысканных номерах ощущается аромат инжира. |
Love with the scent of ripened quinces... don't let me stand here for long. |
Любови спелой нежен аромат, не оставляй меня одну, солдат. |
The scent announced his approach from a great distance and lingered for many minutes after he was gone. |
Аромат издалека возвещал о его приближении и еще долго не рассеивался после его ухода. |
But then the unmistakable scent of talcum powder and day-old panty hose tells a different story. |
Но аромат присыпки, который ни с чем не спутаешь, и ношеных колготок скажет совсем о другом. |
Well, I got you this beach-scented air freshener at the car wash for when you passed, but it's sort of losing its scent. |
Я купил тебе на автомойке этот освежитель воздуха с запахом пляжа, чтобы подарить, когда ты пройдешь тест, но аромат выветривается. |
Old Spice's buoy-shaped bottle cologne has been its staple product, available in its original scent as well as newer Pure Sport. |
«Old Spice буй» - бутылка одеколона характерной формы, был её основным продуктом, доступным как оригинальный аромат, а также более новый Pure Sport. |
One of the biggest attractions in the museum is a rose oil vessel which had been used for the last time in 1947 to this day a strong rose scent can still be smelled around it. |
Замечательный предмет в экспозиции музея-сосуд для розового масла, которого использовали в последний раз в 1947 году, но аромат роз ощущается всё ещё. |
There is no fish market on the sea shore, but one can still sense the same unforgettable scent of fried fish and warmth of the magic brazier. |
Но тот незабываемый аромат, исходящий от приготовленной на огне рыбы и тепло от волшебного мангала можно свободно почувствовать и сейчас. |
Golden sunsets, the gentle breeze softly rustling through swaying palm leaves, the scent of the ocean and tropical flowers; Seychelles has all the ingredients for the perfect honeymoon. |
Золотые закаты, нежный бриз, мягко шелестящий через колеблющиеся листья пальмы, аромат океанских и тропических цветов. На Сейшельских островах Вы прекрасно проведете незабываемый медовый месяц. |
gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. |
можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий. |
Help me to forget the scent of their hair, the strange look in their eyes, the taste of their hands. |
Господи, помоги мне забыть аромат их волос, их многозначительные взгляды, мягкость рук. |