The Guardians of Oa observe the War of Light and realize that Ganthet and Sayd are correct but are kept from intervening by Scar, who swiftly kills one and imprisons the rest. |
Стражи на Оа, наблюдая за Войной Света, понимают, что Гансет и Сайд были правы, но им не удается удержать Стража по имени Скар от интервенции, и она убивает одного из них и попадает в тюрьму. |
Meeting of the Working Group on Geodesy and Cartography of the Scientific Committee on Antarctic Research (SCAR) - Canberra, Australia (1979). |
Совещание Рабочей группы СКАР по геодезии и картографии, Канберра, Австралия (1979 год). |
At present there are 37 stations of SCAR nations operating in the Antarctic. |
В настоящее время в Антарктике действует 37 станций государств - членов СКАР. |
The provision of high-quality meteorological services in Antarctica is dependent on a good network of observations and on improvements to numerical forecast models, which the SCAR FROST programme, referred to above, is designed to address. |
Обеспечение качественного метеорологического обслуживания в Антарктике зависит от наличия надлежащей сети станций наблюдения, а также от усовершенствования цифровых моделей прогнозирования, что предусматривает осуществление упомянутой выше Программы ПРИТ Научного комитета по антарктическим исследованиям (СКАР). |
SCAR has other programmes related to global change that are the responsibility of other SCAR groups of specialists or working groups. |
У СКАР есть и другие программы, которые касаются глобальных изменений и проведение которых возложено на другие группы специалистов или рабочие группы СКАР. |
SCAR and COMNAP offered to convene the workshop, which was held in two sessions, at Oslo in October 1995 at College Station, Texas, United States, in March 1996. |
СКАР и КОМНАП предложили организовать рабочий семинар, который был проведен в виде двух заседаний - одно заседание в Осло, Норвегия, в октябре 1995 года, а второе заседание в Колледж-Стейшн, Техас, Соединенные Штаты Америки, в марте 1996 года. |
Meetings of WGGGI of SCAR: Canberra (1979), Hobart (1988), Bariloche, Argentina (1992). |
Совещания Рабочей группы по геодезической и географической информации СКАР: Канберра (1979 год), Хобарт (1988 год), Барилош, Аргентина (1992 год). |
The palaeoenvironmental record, as indicated in the report of SCAR, is the key to describing and understanding past changes and deducing the mechanisms acting at the same time. |
Как указывается в докладе СКАР, палеоэкологические данные являются ключом к описанию и пониманию имевших место в прошлом изменений и к уяснению механизмов, действовавших в то время. |
Perceiving their visible power fluctuations as a threat, Guardian Scar decides to act on the display rather than wait and "hope for the best." |
Восприняв это как потенциальною угрозу безопасности, Страж по имени Скар решает действовать, а не «надеяться на лучшее». |
Dumfries, within a line from Airds Point to Scar Point |
Дамфрис: до линии, соединяющей мыс Эйрдс и мыс Скар. |
At the twenty-sixth SCAR meeting, held in Tokyo in July 2000, it was agreed that the Working Groups on Geology and Solid Earth Geophysics should unite to form a new group, the Working Group on Geosciences. |
На двадцать шестом совещании СКАР, которое было проведено в Токио в июле 2000 года, было достигнуто согласие в отношении объединения Рабочей группы по геологии и Рабочей группы по геофизике твердых пород в одну новую группу, которая будет называться Рабочей группой по наукам о земле. |
The SCAR Group of Specialists on Global Change and the Antarctic (GLONCHANT) commenced its work, holding meetings in 1993 and 1994 to initiate, promote and coordinate the programme's projects. 8 |
Приступила к работе Группа специалистов СКАР по глобальным изменениям и Антарктике (ГЛОНЧАНТ), проведшая в 1993 и 1994 годах совещания с целью инициировать, содействовать реализации и координировать осуществление проектов по программе 8/. |