Scar - Шрам

Прослушать
scar

Слово относится к группам:

Здоровый человек Настоящий детектив
Словосочетание Перевод
deep scar глубокий шрам
white scar белый рубец
scars of war раны войны
scar tissue рубцовая ткань
Предложение Перевод
Do you know how Tom got that scar on his chin? Ты знаешь, откуда у Тома этот шрам на подбородке?
Tom showed Mary the scar on his leg. Том показал Мэри шрам на ноге.
The wound left a scar on my arm. На моей руке остался шрам от этой раны.
Wounds heal, scars remain. Раны заживают, шрамы остаются.
The scars are barely visible. Шрамы едва видны.
You had that scar before you got on. Этот шрам был у тебя еще до того, как ты сюда пришел.
The date 11 September 2001 is one which has left an indelible scar on our memories on numerous counts. Дата 11 сентября 2001 года оставила неизгладимый шрам в нашей памяти, и во многих отношениях.
A scar, as a rule, is highly cosmetic and is camouflaged in the natural eyelid fold. Рубец, как правило, высоко косметичен и маскируется в естественной складке века.
Just a scar on the body, such as cracks can be evaluated. Просто шрам на теле, такие как трещины может быть оценена.
It is a scar on the moral conscience of the world. Это шрам на совести мирового сообщества.
It's the last stage, just like a scar. Это последний этап, как шрам.
The scar on his cheek hardly shows now. Шрам на его щеке сейчас едва заметен.
I have doctors who can take this scar away. У меня есть доктора, который могут убрать этот шрам.
Each scar marks a kill in combat. Каждый шрам означает убийство в бою.
And that's just the scar that stuck. И это просто шрам, который не исчез.
Gave him a nasty scar in Belfast 20 years ago. Подарил ему жуткий шрам в Белфасте 20 лет назад.
You have a scar there, like a half-moon. У Вас здесь шрам, как полумесяц.
A scar that will always remind me of Wuchang... and the men and horses that died there. Шрам, который всегда будет мне напоминать об Учан... как люди и кони, что погибли там.
Now that you got this battle scar, you'd fit right in. Теперь, когда у тебя есть боевой шрам, ты - идеальна.
I've still got the scar from the last time I underestimated her. У меня до сих пор шрам из-за того, что я ее недооценил в прошлый раз.
Well, show them your battle scar. Что ж, покажи им свой боевой шрам.
All tatted up his neck, big scar on his cheek. Весь в татуировках, огромный шрам на щеке.
But I do have a cool new scar. Зато у меня клевый новый шрам.
You'll have a good scar to brag about. У тебя будет отличный шрам, чтобы им потом хвастаться.
Just a little scar to show the girls... right here. Шрам, чтобы покрасоваться перед девушками... прямо здесь.

Комментарии