Well, this is why we can see Saturn's rings from Earth, because this is what they're made of. |
Вот почему кольца Сатурна и видны с Земли. они состоят из чистейшего льда, сверкающего в солнечных лучах. |
A spoonful could take you from Earth to Saturn in a day. |
Хватит одной чайной ложки, чтобы за день долететь до Сатурна. |
And one theory for that is that it's actually a captured comet that has drifted in from the distant reaches of the solar system and been captured by Saturn's gravity. |
Согласно одной из теорий, это ядро кометы, прилетевшей из отдалённых уголков Солнечной системы и захваченной гравитационным полем Сатурна. |
But there was one period 3.6 billion years ago when the whole solar system was turned inside out by the same forces of orbital resonance that shaped Saturn's rings. |
Примерно З миллиарда 600 миллионов лет назад Солнечная система была буквально "вывернута наизнанку" силами орбитального резонанса, теми самыми, которые повлияли на структуру колец Сатурна. |
Mimas before Saturn's limb (color added) (February 13, 2010). |
Мимас на фоне колец Сатурна, 13 февраля 2010 года (цвета добавлены к чёрно-белому оригиналу). |
Saturn's orbit around the sun takes roughly 29 years, and when it gets back to where it was when you were born, lots of turmoil, self-discovery. |
Оборот Сатурна вокруг солнца занимает примерно 29 лет, и когда он возвращается туда, где был во время твоего рождения, наступает пора внутреннего смятения и самопознания. |
In 1979 Goldreich, along with Scott Tremaine predicted that Saturn's F ring was maintained by shepherd moons, a prediction that would be confirmed by observations in 1980. |
В 1979 году Голдрайх вместе со Скоттом Тремэйном (англ.)русск. предположили, что кольцо F Сатурна обслуживается спутниками-пастухами, предсказание было подтверждено наблюдениями и исследованиями в 1980 году. |
Ultimately, it was Newton's friend, editor and publisher, Edmond Halley, who, in his 1705 Synopsis of the Astronomy of Comets, used Newton's new laws to calculate the gravitational effects of Jupiter and Saturn on cometary orbits. |
Это удалось его другу и издателю Галлею, который в работе 1705 года «Обзор кометной астрономии» (лат. Synopsis Astronomiae Cometicae) использовал законы Ньютона для учёта гравитационного влияния на кометы Юпитера и Сатурна. |
Titan has no magnetic field and sometimes orbits outside Saturn's magnetosphere, directly exposing it to the solar wind. |
Кроме того, Титан не имеет магнитосферы и, временами выходя за пределы магнитосферы Сатурна, подвергает верхние слои своей атмосферы воздействию солнечного ветра. |
The tale recounts the visit to Earth of a being from a planet circling the star Sirius, and of his companion from the planet Saturn. |
История рассказывает о посещении Земли гигантским (ростом 120000 футов) существом с планеты, вращающейся вокруг Сириуса, и его менее крупным компаньоном с Сатурна. |
Well before the discovery of the first TNO, it was suggested that interaction between giant planets and a massive disk of small particles would, via angular-momentum transfer, make Jupiter migrate inwards and make Saturn, Uranus, and especially Neptune migrate outwards. |
До открытия первого ТНО выдвигалось предположение, что взаимодействие между планетами-гигантами и массивным диском из маломассивных объектов заставит (путём обмена моментом импульса) большую полуось орбиты Юпитера уменьшиться, а полуоси орбит Сатурна, Урана и особенно Нептуна увеличиться. |
Galileo Galilei was the first to observe the rings of Saturn in 1610 using his telescope, but was unable to identify them as such. |
Галилео Галилей был первым, кто увидел кольца Сатурна, он наблюдал их в свой телескоп с 20-кратным увеличением в 1610 году, но не идентифицировал их как кольца. |
Sagan was among the first to hypothesize that Saturn's moon Titan might possess oceans of liquid compounds on its surface and that Jupiter's moon Europa might possess subsurface oceans of water. |
Саган был одним из первых, кто выдвинул гипотезу о том, что спутник Сатурна Титан и спутник Юпитера Европа могут обладать океанами (предполагалось, что на Европе океан находится под ледяной поверхностью) или озёрами. |
It consisted of 60 more orbits of Saturn, with 21 more close Titan flybys, seven of Enceladus, six of Mimas, eight of Tethys, and one targeted flyby each of Dione, Rhea, and Helene. |
Эта миссия включала 60 дополнительных облётов вокруг Сатурна, 26 сближений с Титаном, 7 с Энцеладом и по одному с Дионой, Реей и Еленой. |
'Carl Murray has spent a lifetime studying Saturn's rings.' |
Карл Мурэй посвятил жизнь исследованию колец Сатурна. |
And those are Titan and Enceladus. Titan is Saturn's largest moon, and, until Cassini had arrived there, was the largest single expanse of unexplored terrain that we had remaining in our solar system. |
Это Титан и Энцелад. Титан это самая большая луна Сатурна, и пока Кассини прибыл туда, был самой большой неисследованной поверхностью которая осталавась в солнечной системе. |
This is a picture that actually was sent back by the Cassini space probe around Saturn, after we'd finished filming "Wonders of the Solar System." |
Эта фотография была получена с космического зонда Кассини на орбите Сатурна, уже после окончания съёмок передачи «Чудеса Солнечной системы». |
Prior to the 2004 arrival of the Cassini-Huygens spacecraft, the rings of Saturn were widely thought to be much younger than the Solar System and were not expected to survive beyond another 300 million years. |
До экспедиции аппарата Кассини - Гюйгенс в 2004 году считалось, что кольца Сатурна намного моложе Солнечной системы, и что они просуществуют не более чем 300 миллионов лет. |
The two are instead thought to have formed in orbits near Jupiter and Saturn, where more material was available, and to have migrated outward to their current positions over hundreds of millions of years. |
Считается, что эти две планеты изначально сформировались на орбитах вблизи Юпитера и Сатурна, где имелось гораздо больше строительного материала, и только спустя сотни миллионов лет мигрировали на свои современные позиции. |
This is the closest we can get to Saturn's rings on Earth and the view would be remarkably similar. |
даже находясь на Земле, мы можем узнать, как выглядят кольца Сатурна, и, что интересно, так оно и есть на самом деле. |
Voyager 1 could have visited Pluto, but controllers opted instead for a close flyby of Saturn's moon Titan, resulting in a trajectory incompatible with a Pluto flyby. |
Плутон могла бы посетить автоматическая межпланетная станция «Вояджер-1», но предпочтение было отдано пролёту вблизи спутника Сатурна - Титана, в результате чего траектория полёта оказалась несовместимой с пролётом вблизи Плутона. |
Studies on the Nova series continued into 1962 as a backup for Saturn, but were eventually ended as the Saturn-based LOR profile became ingrained. |
Исследования по серии «Нова» продолжались в 1962 как резервные для «Сатурна», но в конечном итоге «Сатурн» утвердился как основа для рандеву на лунной орбите. |
In his 1847 publication Results of Astronomical Observations made at the Cape of Good Hope, he suggested the names of the Titans, sisters and brothers of Kronos (the Greek analogue of Saturn), be used. |
В своей публикации результатов астрономических наблюдений от 1847 года, сделанных на мысе Доброй Надежды, Гершель предложил назвать семь известных на тот момент спутников Сатурна по именам титанов - братьев и сестёр Кроноса (аналога Сатурна в греческой мифологии). |
Two years ago here at TED I reported that we had discovered at Saturn, with the Cassini Spacecraft, an anomalously warm and geologically active region at the southern tip of the small Saturnine moon Enceladus, seen here. |
Два года назад здесь на TED я сообщала, что мы с помощью космического корабля Кассини обнаружили на Сатурне аномально теплый и геологически активный регион в южной части малого спутника Сатурна Энцелада, показанного здесь. |
In the 1950s and 1960s, the Sun's corona was mapped from observations of the Crab Nebula's radio waves passing through it, and in 2003, the thickness of the atmosphere of Saturn's moon Titan was measured as it blocked out X-rays from the nebula. |
В 1950-х и 1960-х годах излучение наблюдалось сквозь солнечную корону при исследовании сверхкороны, также в 2003 году измеряли толщину атмосферы спутника Сатурна - Титана по тому, как он блокировал рентгеновские лучи от туманности. |