Saskatchewan was the only jurisdiction to delay a general election by more than a year, due to World War II, but held an election in 1944, six years after the previous vote. |
Саскачеван стал единственной провинцией, отодвинувшей всеобщие выборы из-за Второй мировой войны; однако голосование прошло в 1944 (через шесть лет после предыдущих выборов). |
In 1899, the most zealous third (about 7,400) Doukhobors fled repression in Imperial Russia and migrated to Canada, mostly in the provinces of Saskatchewan and British Columbia. |
В 1899 году духоборы, спасаясь от репрессий в царской России, мигрировали в Канаду, главным образом в провинции Саскачеван и Британскую Колумбию. |
In 1998, there were 28,696 women in Saskatchewan who received social assistance. |
По данным за 1998 год, социальной помощью в провинции Саскачеван было охвачено 28696 женщин. |
In 1994/95, there were approximately 200,000 kindergarten-to-Grade-12 students in 870 schools in Saskatchewan. |
В 1994/95 году системой образования провинции Саскачеван было охвачено приблизительно 200 тыс. детей, начиная с воспитанников детского сада и заканчивая двенадцатиклассниками 870 школ. |
The competition took place between January 14 and 18, 2009 at the Credit Union Centre in Saskatoon, Saskatchewan. |
Турнир прошёл с 14 по 18 января 2009 года в Саскатуне, провинция Саскачеван на арене «Credit Union Centre». |
In 1992/93,180,000 hours of nursing services were provided to 11,200 home-care clients, and 1,780,053 patient days of care were funded in Saskatchewan hospitals. |
В 1992/93 году они отработали 180 тыс. часов, обслуживая на дому 11200 больных, а общее число койко-дней в больницах провинции Саскачеван составило 1780053. |
Five new Community Tripartite Agreements (CTAs), between First Nations and the Governments of Canada and Saskatchewan, will be developed over three years. |
В течение трех лет планируется провести работу по пяти новым Трехсторонним общинным соглашениям (ТОС), сторонами в которых являются коренные народности и правительства Канады и провинции Саскачеван. |
In 1926, Charles Mortram Sternberg named Thespesius saskatchewanensis for NMC 8509, a skull and partial skeleton from the Wood Mountain plateau of southern Saskatchewan. |
В 1926 году Чарльз Мортрам Штернберг (ещё один сын Чарльза Штернберга-старшего) ввёл видовое название Thespesius saskatchewanensis для особи NMC 8509 - черепа и частичного скелета из окрестностей Рок-Крика на юге провинции Саскачеван. |
Northlands College, the provincial regional college providing post-secondary education and training to northern Saskatchewan, offers first-and second-year university Arts and Sciences courses, apprenticeship and technical programmes and adult upgrading. |
В Северном колледже, который является провинциальным региональным учебным заведением, предоставляющим высшее образование и профессиональную подготовку в северных районах провинции Саскачеван, организованы двухгодичные учебные курсы университетского обучения "Искусство и естественные науки", программы профессионально-технической подготовки и курсы повышения квалификации для взрослых. |
In the summer of 1962, Saskatchewan became the centre of a hard-fought struggle between the provincial government, the North American medical establishment, and the province's physicians, who brought things to a halt with the 1962 Saskatchewan doctors' strike. |
Летом 1962 года Саскачеван стал центром жестокой борьбы между провинциальным правительством, североамериканскими врачебными влиятельными кругами и врачами из провинции, начавшими забастовку. |
In Saskatchewan, with respect to immigrant programming specific to women, in 2007-2008, $49,353 was provided by the Province of Saskatchewan to International Women of Saskatchewan through a service contract. |
Что касается составления программ для иммигрантов, конкретно рассчитанных на женщин, в провинции Саскачеван в 2007/2008 году было выделено по договору об оказании услуг 49353 канадских доллара организации "Женщины разных национальностей Саскачевана". |
In February 2008, the Saskatchewan Government introduced Work and Family Balance Awards to recognize employers for excellence in facilitating work and family balance in Saskatchewan workplaces. |
В феврале 2008 года правительство провинции Саскачеван утвердило премии за содействие сочетанию работы с семейной жизнью, которые присуждаются работодателям за заслуги в области содействия совмещению производственной деятельности и семейных обязанностей на предприятиях и в организациях Саскачевана. |
Each year, through the Community Capacity Building Fund, organizations are solicited by the Province to submit proposals for addressing these service needs for Saskatchewan immigrants destined to arrive in the community, with an emphasis placed on Saskatchewan nominees and their families. |
Иммиграционное бюро провинции Саскачеван предоставляет финансирование общинам и этнокультурным группам провинции в целях обеспечения услуг по заселению, а также обучения языкам и навыкам трудоустройства. |
After living in Goodeve, Saskatchewan, and Melville, Saskatchewan, during his childhood, McLellan started his playing career with the Saskatoon Blades of the Western Hockey League (WHL) from 1983 to 1987. |
После детства, проведенного в Гудве и Мелвилле (оба города в провинции Саскачеван), в 1983 году Маклеллан начинают свою карьеру хоккеиста в клубе западной хоккейной лиги - «Саскатун Блейдз» и играет там вплоть до 1987 года. |
This is Saskatchewan in western Canada and it is a cold place to be in November. |
Мы находимся на западе Канады, в провинции Саскачеван. |
Saskatchewan Glacier, which is approximately 13 km (8 mi) in length and 30 km2 (12 sq mi) in area, is the major outlet of the Columbia Icefield that flows into Banff National Park. |
Ледник Саскачеван (ледник), который составляет примерно 13 км в длину и 30 км² по площади, является основным выходом ледяного покрова Columbia Icefield что простирается в Банфе. |
Land Force Western Area (LFWA) was a formation of the Canadian Army responsible for operations in the Canadian provinces of Manitoba, Saskatchewan, Alberta and British Columbia. |
З-я Канадская дивизия (англ. 3rd Canadian Division) - формирование Армии Канады, ответственное за операции в канадских провинциях Манитоба, Саскачеван, Альберта и Британская Колумбия. |
The river, like the province of Saskatchewan, takes its name from the Cree word kisiskāciwani-sīpiy, meaning "swift flowing river". |
Река, как и провинция Саскачеван, берёт своё название из языка индейцев племени кри - isiskāciwani-sīpiy, что означает «быстрая река». |
Additional information on initiatives to address Fetal Alcohol Spectrum Disorder can be found in Canada's Fifth Report on the International Covenant on Civil and Political Rights: Newfoundland and Labrador; Québec; Manitoba; Saskatchewan; British Columbia, Nunavut; and Yukon. |
Дополнительная информация об инициативах для решения проблемы спектральных нарушений, вызванных плодным алкогольным синдромом, излагаются в пятом докладе Канады об осуществлении Международного пакта о гражданских и политических права: Ньюфаундленд и Лабрадор, Квебек, Манитоба, Саскачеван, Британская Колумбия, Нунавут и Юкон. |
Between August 1995 and January 1997, the Correctional Service of Canada opened five new regional facilities for women offenders, including the Okimaw Ohci Aboriginal Healing Lodge located on the Nekaneet Reserve, near Maple Creek, Saskatchewan. |
В период с августа 1995 года по январь 1997 года Служба исправительных учреждений Канады открыла пять новых региональных центров для осужденных женщин, включая исправительный центр для представителей коренного населения "Окимау Охси", расположенный на территории резервации Неканит, недалеко от Мэйпл-Крик, провинция Саскачеван. |
Numerous smaller political parties also run candidates in provincial elections, including the Green Party, Liberal Party, and the Progressive Conservative Party, but none is currently represented in the Legislative Assembly (Liberals and Conservatives generally caucus under the Saskatchewan Party banner in provincial affairs). |
Многочисленные мелкие политические партии также выдвигают кандидатов на провинциальных выборах, в том числе Партия зелёных, Либеральная партия, и Прогрессивно-консервативная партии, но они в настоящее время не представлены в Законодательном собрании провинции Саскачеван. |
Some human rights codes include the following prohibited grounds of discrimination: source of income (Saskatchewan, Manitoba and Nova Scotia); assignment, attachment or seizure of pay (Newfoundland); and social condition/origin (Quebec, Newfoundland). |
Ряд норм по правам человека предусматривает следующие запрещенные признаки дискриминации: источник дохода (Саскачеван, Манитоба и Новая Шотландия); удержание выплат или обращение на них взыскания (Ньюфаундленд); а также социальное положение/происхождение (Квебек, Ньюфаундленд). |
The PanCanadian Weyburn EOR CO2 Monitoring Project in Saskatchewan, Canada, which involves the first commercial injection of CO2 captured from the Great Plains Synfuels Plant in North Dakota, United States, will be the largest CO2 flood in Canada. |
В рамках проекта по мониторингу поддержания энергии пласта с помощью СО2 в Уейберне, Саскачеван, Канада, предусматривающего первое коммерческое закачивание СО2, уловленного на предприятии Great Plains Synfuels в Северной Дакоте, Соединенные Штаты, будут использоваться крупнейшие в Канаде объемы СО2. |
In Saskatchewan, a strong economy and the implementation of income support programs outside of social assistance has made it easier for women and their families to make the transition to self-sufficiency. |
Устойчивая экономика провинции Саскачеван и реализация стратегий по поддержке доходов помимо и за рамками программы социальной помощи облегчили женщинам и членам их семей переход к экономической самостоятельности. |
Ritz was born in Delisle, Saskatchewan and prior to his political career, he worked as a farmer at the family farm for over 20 years and owned a contracting business company. |
Джерри Ритц родился в городе Делиль, провинция Саскачеван, и до начала политической карьеры в течение 20 лет работал на семейной ферме и в собственной компании, занимающейся контрактными сделками. |