| Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan | Горное время - Альберта, восточная Британская Колумбия и западный Саскачеван |
| Saskatchewan was first explored by Europeans in 1690 and settled in 1774; prior to that, it was populated by several indigenous tribes. | Саскачеван был впервые исследован европейцами в 1690 году и первые поселения европейцев появились в 1774 году; до этого она была заселена несколькими коренными племенами. |
| Fleury was born on June 29, 1968, in Oxbow, Saskatchewan, the first of Wally and Donna Fleury's three sons. | Будущий хоккеист родился 29 июня 1968 года в Оксбоу, Саскачеван в семье Уолли и Донны Флёри, стал первым их сыном. |
| Schwartz played minor hockey at Athol Murray College of Notre Dame in Wilcox, Saskatchewan. | Джордан учился в школе при колледже Athol Murray College of Notre Dame в Уилкоксе, Саскачеван. |
| The Saskatchewan Police Commission, in its role of promoting adequate and effective policing, participated in a subcommittee of the Jury Recommendation Implementation Committee. | В работе одного из подкомитетов Комитета по выполнению рекомендаций присяжных участвовала Полицейская комиссия провинции Саскачеван в своей роли по поощрению надлежащего и эффективного осуществления полицейских функций. |
| Permanent Professional Teacher's Certificate, Alberta and Saskatchewan | Постоянное свидетельство профессионального учителя, провинции Альберта и Саскачеван. |
| For many years, Saskatchewan was one of Canada's more progressive provinces, reflecting many of its citizens' feelings of alienation from the interests of large capital. | На протяжении многих лет Саскачеван был одной из наиболее прогрессивных провинций Канады, отражающей интересы своих граждан, а не интересы крупного капитала. |
| This left the Progressive Conservatives in disarray and scrambling to understand how to make Toryism relevant in provinces such as Quebec, Saskatchewan, Alberta and British Columbia that had never had a strong tory tradition and political culture. | Этот шаг оставил ПКП в состоянии разлада и попытках понять как сделать торизм релевантным в таких провинциях как Квебек, Саскачеван, Альберта и Британская Колумбия, в которых никогда не было сильной тористской традиции и политической культуры. |
| Walsh was born in Oxbow, Saskatchewan in 1895 and earned a degree from University of Manitoba in 1921. | Уолш родился в Оксбоу, Саскачеван (Канада) в 1895 году и получил степень университета Манитобы в 1921 году. |
| Relevant information can be found in Canada's Fifth Report on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights: British Columbia, Saskatchewan, Manitoba, Ontario, Québec, Nova Scotia and Prince Edward Island. | С соответствующей информацией можно ознакомиться в пятом докладе Канады по Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах: Британская Колумбия, Саскачеван, Манитоба, Онтарио, Квебек, Новая Шотландия и Остров принца Эдуарда. |
| Provincial initiatives to prevent suicide among Aboriginal peoples are reported in Canada's Fifth Report on the International Covenant on Civil and Political Rights: Québec, Ontario, Manitoba, Saskatchewan, Alberta, and British Columbia. | Об осуществляемых в провинциях инициативах по предупреждению самоубийств среди коренного населения рассказывается в пятом докладе Канады по Международному пакту о гражданских и политических правах: Квебек, Онтарио, Манитоба, Саскачеван, Альберта и Британская Колумбия. |
| All 12 regional health authorities in Saskatchewan are signatories to shared partnership agreements. | Все 12 региональных органов здравоохранения провинции Саскачеван ратифицировали соглашения о партнерстве. |
| At that time, he worked as a Professor at the University of Regina, Saskatchewan. | В этот момент он работал профессором в Университете Реджайны в провинции Саскачеван. |
| In Saskatchewan, measures are in place to ensure low-income women have increased access to social housing. | В провинции Саскачеван осуществляются меры по расширению доступа женщин с низким уровнем дохода к социальному жилью. |
| Aboriginal people accounted for 13.5% of the Saskatchewan population. | Аборигенное население составляет 13,5% от общей численности населения провинции Саскачеван. |
| Peter Dmytruk was born in Radisson, Saskatchewan in 1920 to a Ukrainian immigrant family. | Питер Дмитрук родился в Радиссоне (провинция Саскачеван) в 1920 году в семье украинских иммигрантов. |
| It is the second-largest lake in Saskatchewan and the ninth largest in Canada. | Это второе по величине озеро в провинции Саскачеван и девятое в Канаде. |
| The hottest temperature ever recorded anywhere in Canada happened in Saskatchewan. | Самая высокая температура зарегистрированная в Канаде имела место в провинции Саскачеван. |
| Prison camps were largely composed of Mennonites from Saskatchewan. | Тюремные лагеря в основном состояли из меннонитов из района Саскачеван. |
| Overall women have experienced a more significant increase in employment in Saskatchewan than men between 2001 and 2006. | В целом с 2001 по 2006 год в провинции Саскачеван отмечался более значительный рост занятости среди женщин, чем у мужчин. |
| One of the members represented North America as the co-coordinator of the regional centre of expertise in Saskatchewan. | Один из членов группы представлял регион Северной Америки в качестве координатора регионального центра экспертных знаний в провинции Саскачеван. |
| The 17th General Assembly and Biennial Congress was successfully held from 8 - 10 August 2006 at Saskatoon, Saskatchewan, Canada. | Семнадцатая Генеральная Ассамблея и двухгодичный конгресс, 8 - 10 августа 2006 года в Саскатуне, провинция Саскачеван (Канада). |
| In Saskatchewan, two initiatives will increase training and employment opportunities in the trades. | В провинции Саскачеван действуют еще две инициативы, направленные на расширение возможностей профессионального обучения и обеспечение дальнейшего трудоустройства. |
| Saskatchewan has improved or increased support for activities that address homelessness: | Саскачеван продолжил развитие и совершенствование следующих мер, направленных на борьбу с бездомностью: |
| Janice "Jan" Betker (born July 19, 1960, in Regina, Saskatchewan) is a Canadian curler. | Дже́нис «Джен» Бе́ткер (англ. Janice «Jan» Betker; 19 июля 1960, Реджайна, Саскачеван, Канада) - канадская кёрлингистка. |