Saskatchewan hosted the 1996 conference held at Saskatoon in June. |
Саскачеван принимал у себя такую конференцию, которая состоялась в Саскатуне в июне 1996 года. |
The glacier is a primary water source for the North Saskatchewan River. |
Ледник является основным источником воды для реки Северный Саскачеван. |
It is found in Alberta, Saskatchewan and Manitoba. |
Включает Альберту, Саскачеван и Манитобу. |
From 1988 to 1994, she was Lieutenant Governor of Saskatchewan. |
В 1988-1994 - лейтенант-губернатор провинции Саскачеван. |
The provinces of Alberta and Saskatchewan were created from the North-West Territories. |
Из Северо-Западных территорий были выделены провинции Альберта и Саскачеван. |
The province's name is derived from the Saskatchewan River. |
Название провинции происходит от реки Саскачеван. |
) In a declaration received on 9 April 1992, Canada extended the application of the Convention to Quebec and Saskatchewan. |
В заявлении, полученном 9 апреля 1992 года, правительство Канады распространило применение Конвенции на провинции Квебек и Саскачеван. |
The province of Saskatchewan made equity crowdfunding legal in December 2013. |
В провинции Саскачеван акционерный краудфандинг был легализован в декабре 2013 года. |
The winning entry was designed by Anthony Drake of Hodgeville, Saskatchewan. |
Флаг-победитель был разработан Энтони Дрейком из из города Ходжевилль, Саскачеван. |
He was born to Darren and Lisa Eberle in Regina, Saskatchewan. |
Джордан родился в семье Даррена и Лизы Эберле в Реджайне, Саскачеван. |
It was named for Silas Abraham, an inhabitant of the Saskatchewan River valley in the nineteenth century. |
Водохранилище было названо в честь Сайласа Абрахама, жителя долины Саскачеван в девятнадцатом веке. |
Saskatchewan Glacier is the largest outflow glacier from the Columbia Icefield, which rests along the Continental Divide. |
Ледник Саскачеван - самый большой ледник оттока от Ледяного поля Колумбии, который лежит вдоль континентального разлома. |
Saskatchewan is one of the few Canadian jurisdictions which has such a provision. |
Саскачеван является одной из немногих провинций Канады, в законодательстве которых содержится такое положение. |
Saskatchewan was also the first to address social justice and human rights issues in its legislation. |
Саскачеван также стал первой провинцией, которая предусмотрела в своем законодательстве механизмы решения вопросов социальной справедливости и прав человека. |
In April 2004, a new program "I Can" was implemented at Fort Saskatchewan Correctional Centre. |
В апреле 2004 года в исправительном центре "Форт Саскачеван" была начата новая программа "Я могу". |
Saskatchewan continues to provide insured medical services to all of its residents regardless of age. |
Саскачеван продолжает предоставлять соответствующие услуги на основе медицинского страхования всем жителям провинции независимо от возраста. |
These included British Columbia, New Brunswick, Nova Scotia, Nunavut, Ontario and Saskatchewan. |
Это провинции Британская Колумбия, Нью-Брансуик, Новая Шотландия, Онтарио и Саскачеван, а также территория Нунавут. |
Saskatchewan continues to support the basic fundamentals of a public health insurance system, based on need rather than ability to pay. |
Саскачеван продолжает поддерживать базовые основы системы государственного медицинского страхования, которая основана на необходимости, а не платежеспособности. |
Due to lower mobility, they do not access better paying jobs, such as in Alberta and Saskatchewan. |
Из-за снижения мобильности, они не имеют доступа к более высокооплачиваемой работе, например, в провинции Альберта и Саскачеван. |
(rates per 100000 population in Saskatchewan) |
(коэффициенты на 100 тыс. жителей провинции Саскачеван) |
Saskatchewan is guided by provincial and national health legislation to attain all of the rights enshrined in Article 12. |
В рамках усилий по обеспечению прав, закрепленных в статье 12, Саскачеван руководствуется положениями провинциального и национального законодательства по вопросам здравоохранения. |
This Act gave the newer provinces of British Columbia, Alberta, Manitoba, and Saskatchewan rights over certain natural resources found in federally controlled lands. |
Эти соглашения предоставляют провинциям Британская Колумбия, Альберта и Саскачеван права на некоторые природные богатства, находящиеся в землях Короны под властью федерации. |
TEA Transitional Employment Allowance (Saskatchewan) |
Северное межплеменное управление здравоохранения (Саскачеван) |
The Provinces of Ontario, British Columbia, Saskatchewan, Manitoba, Alberta, and Quebec currently cover home birth services. |
Провинции Онтарио, Британская Колумбия, Саскачеван, Манитоба, Альберта, и Квебек в настоящее время покрывают стоимость медицинских услуг, связанных с родами дома. |
Central Standard Time - Saskatchewan - midwest |
Среднеамериканское время - Саскачеван - Средний Запад |