Английский - русский
Перевод слова Saskatchewan

Перевод saskatchewan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Саскачевана (примеров 194)
Their homeland reaches to western Yukon, and the northern part of British Columbia, Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Alaska and the southwestern United States. Их родина достигает запада Юкона, и северной части Британской Колумбии, Альберты, Саскачевана, Манитобы, Аляски и юго-западных штатов США.
Saskatchewan Agriculture and Food has an employment equity policy in effect. Министерство сельского хозяйства и продовольствия Саскачевана проводит политику обеспечения равных возможностей в области занятости.
In conclusion, the Federation of Saskatchewan Indian Nations wishes to submit the following recommendations on behalf of the Saskatchewan First Nations Women's Commission with regard to violence against women and girls: В заключение, Федерация индейских народов провинции Саскачеван хотела бы от имени Комиссии Саскачевана по делам женщин, принадлежащих к «первым народам», вынести следующие рекомендации, касающиеся борьбы с насилием в отношении женщин и девочек:
The Saskatchewan Environment and Resource Management Department (SERM) continues the work described in Canada's twelfth report. Министерство по охране окружающей среды и рациональному использованию ресурсов Саскачевана продолжает свою деятельность, описанную в двенадцатом докладе Канады.
In 1997, the JobStart/Future Skills programme will be expanded under the new Saskatchewan Training Strategy, helping to fund about 2,700 training opportunities annually. В 1997 году программа подготовки к трудовой деятельности и освоения требуемых в будущем навыков будет расширена в рамках новой стратегии Саскачевана в области подготовки кадров, предусматривающей ежегодное финансирование в целях создания возможностей для подготовки примерно 2700 человек.
Больше примеров...
Саскачеване (примеров 120)
The first pilot project was launched in Saskatchewan in 2004. Осуществление первого экспериментального проекта началось в 2004 году в Саскачеване.
Saskatchewan offers a variety of offender reintegration programs, including the use of Elders and cultural coordinators, as well as the use of Aboriginal organizations to deliver services. В Саскачеване осуществляется целый ряд программ по реинтеграции правонарушителей, включая привлечение старейшин и культурных координаторов, а также аборигенных организаций для оказания услуг.
In Saskatchewan, Saskatchewan Learning published Indian Languages: A Curriculum Guide for Kindergarten to Grade 12 in 1994 and Indian Languages Policy and Planning in Saskatchewan: Research Report in 1997. В Саскачеване министерство образования Саскачевана издало в 1994 году документ "Индейские языки: руководство по учебной программе для дошкольного и школьного обучения до 12 класса", а в 1997 году - документ "Политика и планирование, связанные с индейскими языками в Саскачеване: исследовательский доклад".
While the National Child Benefit/Canada Child Tax Benefit did not have a direct impact on social assistance during the period, increases in the National Child Benefit Supplement had the intended effect of displacing benefits previously provided by the Saskatchewan Child Benefit (SCB) program. Программы Национальное пособие на ребенка/Канадская налоговая льгота на ребенка ощутимого влияния в области социального обеспечения не имели, но зато увеличение надбавки к национальному пособию на ребенка позволило достичь поставленной цели и заменило собой ранее исполнявшуюся правительством программу Пособие на ребенка в Саскачеване (ПРС).
Minimum wage has increased and may be supplemented by income supports such as the Saskatchewan Employment Supplement and the Family Rental Housing Supplement. Был повышен размер минимальной зарплаты, которая может быть увеличена за счет пособий по поддержанию уровня доходов, которые в Саскачеване выплачиваются в рамках программы содействия занятости, а также программы содействия найму семейного жилья.
Больше примеров...
Саскачеван (примеров 168)
It was named for Silas Abraham, an inhabitant of the Saskatchewan River valley in the nineteenth century. Водохранилище было названо в честь Сайласа Абрахама, жителя долины Саскачеван в девятнадцатом веке.
Aboriginal people accounted for 13.5% of the Saskatchewan population. Аборигенное население составляет 13,5% от общей численности населения провинции Саскачеван.
The recommendations modernize enforcement of the Saskatchewan Human Rights Code and the promotion of human rights in the province. Данные рекомендации направлены на модернизацию методов обеспечения выполнения положений Кодекса прав человека провинции Саскачеван и поощрения прав человека в провинции.
3.4 According to the author, the undue delay and the unfair judgement in the Carlson test case renders the remedy before the Saskatchewan Human Rights Commission ineffective, thus violating article 2, paragraph 3, of the Covenant. 3.4 По утверждению автора, неправомерная задержка и несправедливое решение по прецедентному делу Карлсон делает обращение в Комиссию по правам человека провинции Саскачеван неэффективным как средство правовой защиты и в силу этого представляет собой нарушение пункта 3 статьи 2 Пакта.
The Saskatchewan Glacier is located in Banff National Park, Alberta, Canada, approximately 120 km (75 mi) northwest of the town of Banff, and can be accessed from the Icefields Parkway. Ледник Саскачеван расположен в национальном парке Банф, Альберта, Канада, примерно в 120 км к северо-западу от города Банф, и к нему можно добраться с ледяного поля.
Больше примеров...
Саскачеван (примеров 168)
He was born to Darren and Lisa Eberle in Regina, Saskatchewan. Джордан родился в семье Даррена и Лизы Эберле в Реджайне, Саскачеван.
Permanent Professional Teacher's Certificate, Alberta and Saskatchewan Постоянное свидетельство профессионального учителя, провинции Альберта и Саскачеван.
The 17th General Assembly and Biennial Congress was successfully held from 8 - 10 August 2006 at Saskatoon, Saskatchewan, Canada. Семнадцатая Генеральная Ассамблея и двухгодичный конгресс, 8 - 10 августа 2006 года в Саскатуне, провинция Саскачеван (Канада).
The Department has established an ongoing forum with the Federation of Saskatchewan Indian Nations to address joint concerns and partnerships have been developed with Aboriginal organizations to provide alternative measures and day program services and cultural camps for young offenders. Управление совместно с Федерацией коренных народов провинции Саскачеван учредило постоянный форум для рассмотрения общих проблем, а с организациями коренных народов были установлены партнерские отношения в целях обеспечения альтернативных мер, служб по организации дневных программ и культурных лагерей для несовершеннолетних правонарушителей.
In February 2008, the Saskatchewan Government introduced Work and Family Balance Awards to recognize employers for excellence in facilitating work and family balance in Saskatchewan workplaces. В феврале 2008 года правительство провинции Саскачеван утвердило премии за содействие сочетанию работы с семейной жизнью, которые присуждаются работодателям за заслуги в области содействия совмещению производственной деятельности и семейных обязанностей на предприятиях и в организациях Саскачевана.
Больше примеров...
Саскачеванский (примеров 20)
Saskatchewan Science Centre (learning and literacy about science); Саскачеванский научный центр (популяризация науки)
As noted above, "family status" has been added as a prohibited ground of discrimination in The Saskatchewan Human Rights Code. Как указывалось выше, в Саскачеванский кодекс прав человека внесены поправки, касающиеся запрещения дискриминации по такому дополнительному признаку, как "семейное положение".
Also, she had the opportunity to exchange views with a number of indigenous people from different parts of the world community and in particular with the professors and experts of the Native Law Center, University of Saskatchewan. Кроме того, у нее была возможность обменяться мнениями с рядом представителей коренных народов из различных частей мира, и в частности с профессорами и экспертами Центра по правовым проблемам коренных народов, Саскачеванский университет.
Two facilitators were appointed for the drafting groups: Mr. Siegfried Wiessner (St. Thomas University, United States of America) for the former and Ms. Marie Battiste (University of Saskatchewan, Canada) for the latter. В редакционные группы были назначены два координатора: г-н Зигфрид Вайснер (университет Св. Томаса, Соединенные Штаты Америки) для первой группы и г-жа Мари Баттисте (Саскачеванский университет, Канада) для второй.
In 1994, the government established the Saskatchewan Council on Children to advise government, and especially ministers, participating in the Child Action Plan on priorities for improving the well-being of children. В 1994 году правительство учредило Саскачеванский совет по делам детей, который уполномочен консультировать правительство, и особенно министерства, участвующие в реализации Плана действий в интересах детей, относительно приоритетов в сфере улучшения благосостояния детей.
Больше примеров...
Саскачеванская (примеров 12)
In 1984, the Saskatchewan Human Rights Commission identified a serious problem in the delivery of education to Aboriginal students. В 1984 году Саскачеванская комиссия по правам человека выявила серьезную проблему, связанную с организацией образования для учащихся-аборигенов.
Saskatchewan Human Rights Commission Manitoba Саскачеванская комиссия по правам человека
The Supreme Court of Canada found "ridicule, belittlement and affront to dignity" unconstitutional and removed it from the Code in Saskatchewan Human Rights Commission v. Whatcott, 2013 SCC 11 (see the Conclusion, paragraph 206). Верховный Суд Канады постановил, что фраза «высмеивание, принижение роли и оскорбление достоинства» является неконституционной и удалил её из Кодекса во время процессу по делу Саскачеванская комиссия по правам человека против Уоткотта, 2013 SCC 11 (см. заключение, пункт 206).
The Saskatchewan Assisted Living Services program, introduced in 1997, assists approximately 6,700 households living in social housing who require a combination of shelter and support services to maintain their independence. Программа "Саскачеванская служба оказания помощи в повседневной жизни", осуществление которой было начато в 1997 году, оказывает помощь примерно 6700 домашним хозяйствам, проживающим в социальных жилищах, которые нуждаются в жилье и получении иной помощи для ведения самостоятельной жизни.
The Saskatchewan Housing Corporation (SHC) is responsible for ensuring that Saskatchewan people have access to adequate, affordable housing. Саскачеванская жилищная корпорация (СЖК) отвечает за обеспечение жителей провинции адекватным и недорогим жильем.
Больше примеров...
Саскачеванских (примеров 7)
The Farm Business Management Information Network has brought together over 2,000 Saskatchewan farmers to obtain and exchange information through a computer network. Сеть информации по управлению коммерческой деятельностью ферм объединила свыше 2 тыс. саскачеванских фермеров, которые могут получать информацию и обмениваться ею по компьютерной сети.
The Métis Urban Housing Association of Saskatchewan is an umbrella organization of six Métis non-profit corporations that manage urban housing units located in six provincial centres. Жилищно-строительное товарищество саскачеванских метисов является зонтичной ассоциацией шести некоммерческих организаций метисов, которое распоряжается жилым фондом, отделения которого расположены в шести городских центрах провинции.
Lloydminster's elections are aligned with Saskatchewan's municipal election schedule. Ллойдминстерские выборы проходят в день саскачеванских муниципальных выборов.
The Federation of Saskatchewan Indian Nations also manages the Saskatchewan Indian Institute of Technology, which provides skill training for Indian students. Федерация саскачеванских индейцев управляет также Саскачеванским индейским техническим институтом, где получают профессиональную подготовку индейцы.
The Saskatchewan Indian Federated College was established to provide university degree programmes. It is managed by the Federation of Saskatchewan Indian Nations and is the only institution of its kind in North America. Для осуществления программ университетского образования был учрежден Саскачеванский объединенный индейский колледж, деятельностью которого руководит Федерация саскачеванских индейцев и который является единственным такого рода учреждением в Северной Америке.
Больше примеров...
Саскачеванскую (примеров 5)
In 1916, he entered provincial politics to take over the leadership of the Saskatchewan Liberal Party and become Premier. В 1916 он занялся провинциальной политикой, возглавил саскачеванскую Либеральную партию и стал премьер-министром.
In 1964, Justice Hall recommended a nationwide adoption of Saskatchewan's model of public health insurance. В 1964 году судья Холл предложил принять саскачеванскую модель государственного медицинского страхования на уровне всей страны.
The following table shows the types and numbers of claims made to the Saskatchewan Workers' Compensation Board in selected years: В следующей таблице приводятся данные о видах и количестве жалоб, поступивших в Саскачеванскую комиссию по компенсации трудящимся за отдельно взятые годы:
The provisions are enforced by the Labour Standards Branch of the Department of Labour, who can refer the complaint to the Saskatchewan Human Rights Commission for a formal inquiry into the matter. Департамента труда, который может в случае поступления жалобы передавать ее в Саскачеванскую комиссию по правам человека для проведения официального расследования по этому делу.
The Saskatchewan Skills Development Program is jointly administered by Saskatchewan Education, Training and Employment and the New Careers Corporation. Саскачеванскую программу повышения квалификации совместно осуществляют министерство образования, профессиональной подготовки и занятости Саскачевана и корпорация "Ньюкариерс".
Больше примеров...