Английский - русский
Перевод слова Saskatchewan

Перевод saskatchewan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Саскачевана (примеров 194)
Saskatchewan's expenditures on health (both public and private) in 1999 was 10.4 percent of its GDP. Затраты Саскачевана на цели здравоохранения (государственного и частного) в 1999 году составляли 10,4% его ВВП.
The Saskatchewan Indian Institute of Technologies (SIIT) has an academic partnership with SIAST to deliver business, technical and adult basic education training to First Nations people; Технологический институт для индейцев Саскачевана (СИИТ) сотрудничает с СИАСТ в области обеспечения подготовки представителей коренных народов для получения ими коммерческого, технического и базового образования для взрослых.
In North America in the northern plains of the United States and the southern plains of Alberta and Saskatchewan, there's this unit of rock called the Hell Creek Formation that produces the last dinosaurs that lived on Earth. В Северной Америке, на северных равнинах США и на южных равнинах Альберты и Саскачевана горные породы образовали формацию Хелл-Крик, где жили последние динозавры на Земле.
The Medical Care Insurance Plan is administered under The Saskatchewan Medical Care Insurance Act and pays for insured services generally on a fee-for-service basis to physicians, chiropractors, optometrists and dentists in accordance with Medical Care Insurance Branch payment schedules. В рамках Плана страхования медицинского обслуживания, действующего в соответствии с законом Саскачевана о страховании медицинского обслуживания, врачи, физиотерапевты, оптики и стоматологи получают, как правило на гонорарной основе, вознаграждение за охваченные страхованием услуги по тарифам Управления страхования медицинского обслуживания.
The Saskatchewan Advocate for Children and Youth also reported that 63 per cent of children in care, within the Saskatoon Service Canada Centre alone, are First Nations children. Кроме того, по данным Уполномоченного по правам детей и молодежи Саскачевана, 63 процента детей, находящихся на попечении в одном только социальном центре «Канада» в Саскатуне, - это дети, принадлежащие к «первым народам»;
Больше примеров...
Саскачеване (примеров 120)
Saskatchewan has no specific pay equity legislation. В Саскачеване не существует специального законодательного акта по вопросам равной оплаты труда.
The most critical housing needs in Saskatchewan exist in the Province's north. Самая острая нехватка жилья в Саскачеване ощущается на севере провинции.
Core Need in Saskatchewan (Revised data) Острая потребность в жилье в Саскачеване (дополненные данные)
The fire continued to spread across northern Alberta and into Saskatchewan, consuming forested areas and impacting Athabasca oil sands operations. Пожар продолжил распространяться по Северной Альберте и в Саскачеване, в результате чего разработка Атабасского месторождения была приостановлена.
The increase of Saskatchewan's minimum wage to $5.60/hour in 1996 halted the decline and a further increase to $6.00/hour in 1999 has kept the purchasing power of a minimum wage income near the level it was in 1992. Повышение размера минимальной заработной платы в Саскачеване до 5,60 долл. в час в 1996 году приостановило этот спад, а дальнейшее повышение до 6,00 долл.
Больше примеров...
Саскачеван (примеров 168)
TEA Transitional Employment Allowance (Saskatchewan) Северное межплеменное управление здравоохранения (Саскачеван)
Janice "Jan" Betker (born July 19, 1960, in Regina, Saskatchewan) is a Canadian curler. Дже́нис «Джен» Бе́ткер (англ. Janice «Jan» Betker; 19 июля 1960, Реджайна, Саскачеван, Канада) - канадская кёрлингистка.
In terms of policing, the Commission recommended that the Saskatchewan Police Commission establish a broad strategy to address racism within police services. В отношении исполнения полицейских функций Комиссия рекомендовала Полицейской комиссии провинции Саскачеван установить широкую стратегию для решения проблем расизма внутри полицейских служб.
In conclusion, the Federation of Saskatchewan Indian Nations wishes to submit the following recommendations on behalf of the Saskatchewan First Nations Women's Commission with regard to violence against women and girls: В заключение, Федерация индейских народов провинции Саскачеван хотела бы от имени Комиссии Саскачевана по делам женщин, принадлежащих к «первым народам», вынести следующие рекомендации, касающиеся борьбы с насилием в отношении женщин и девочек:
A Saskatchewan Police Aboriginal Recruiting Committee is creating a comprehensive recruitment model that recognizes that retention is critical if recruitment efforts directed at Aboriginal people in police service are to be successful. Комитет по приему аборигенов на службу в органы полиции провинции Саскачеван разрабатывает всеобъемлющую модель приема, в которой учитывается основная роль удержания кадров для обеспечения успеха мероприятий по привлечению аборигенов на службу в полицию.
Больше примеров...
Саскачеван (примеров 168)
In view of this, Saskatchewan introduced the Saskatchewan Rental Housing Supplement program in 2005. Учитывая это, Саскачеван в 2005 году приступил к осуществлению саскачеванской программы предоставления дополнительных пособий на оплату аренды жилья.
Number of complaints against municipal police officers processed by the office of the Saskatchewan Police Complaints Investigator: Количество жалоб на действия сотрудников муниципальной полиции, рассмотренных Управлением по проверке жалоб на действия полиции провинции Саскачеван:
Department of the Attorney-General, Saskatchewan Отдел канцелярии Генерального прокурора, провинция Саскачеван
Ritz was born in Delisle, Saskatchewan and prior to his political career, he worked as a farmer at the family farm for over 20 years and owned a contracting business company. Джерри Ритц родился в городе Делиль, провинция Саскачеван, и до начала политической карьеры в течение 20 лет работал на семейной ферме и в собственной компании, занимающейся контрактными сделками.
The 2000-2001 Annual Report of the Saskatchewan Police Complaints Investigator does not classify the substantiated and unsubstantiated complaints; it classifies only total complaints, including unfounded and withdrawn complaints. Министерство юстиции провинции Саскачеван также рассматривает направления, по которым федеральный процесс подачи жалоб на действия КККП может быть совмещен с провинциальным процессом.
Больше примеров...
Саскачеванский (примеров 20)
Saskatchewan Science Centre (learning and literacy about science); Саскачеванский научный центр (популяризация науки)
Saskatchewan Centre of the Arts (performing arts); Саскачеванский центр искусств (художественное творчество)
The Saskatchewan Multiculturalism Act, 1997 reaches beyond the traditional concept of multiculturalism to address the social justice issues of society, such as racism, equity, and equal access to opportunity. Саскачеванский Закон о культурном многообразии 1997 года выходит за рамки традиционной концепции многокультурности, затрагивая такие аспекты социальной справедливости в обществе, как расизм, равноправие и равенство возможностей.
Royal Saskatchewan Museum (natural history and Aboriginal history); Саскачеванский королевский музей (естественная история и история коренных жителей)
The Saskatchewan Indian Federated College was established to provide university degree programmes. It is managed by the Federation of Saskatchewan Indian Nations and is the only institution of its kind in North America. Для осуществления программ университетского образования был учрежден Саскачеванский объединенный индейский колледж, деятельностью которого руководит Федерация саскачеванских индейцев и который является единственным такого рода учреждением в Северной Америке.
Больше примеров...
Саскачеванская (примеров 12)
Saskatchewan's Social Housing Rental Program provides suitable, adequate and affordable rental housing for low-income households. Саскачеванская программа аренды социального жилья обеспечивает соответствующее доступное удобное жилье домашним хозяйствам с низким уровнем доходов.
Saskatchewan Human Rights Commission Manitoba Саскачеванская комиссия по правам человека
The Supreme Court of Canada found "ridicule, belittlement and affront to dignity" unconstitutional and removed it from the Code in Saskatchewan Human Rights Commission v. Whatcott, 2013 SCC 11 (see the Conclusion, paragraph 206). Верховный Суд Канады постановил, что фраза «высмеивание, принижение роли и оскорбление достоинства» является неконституционной и удалил её из Кодекса во время процессу по делу Саскачеванская комиссия по правам человека против Уоткотта, 2013 SCC 11 (см. заключение, пункт 206).
The Saskatchewan Assisted Living Services program, introduced in 1997, assists approximately 6,700 households living in social housing who require a combination of shelter and support services to maintain their independence. Программа "Саскачеванская служба оказания помощи в повседневной жизни", осуществление которой было начато в 1997 году, оказывает помощь примерно 6700 домашним хозяйствам, проживающим в социальных жилищах, которые нуждаются в жилье и получении иной помощи для ведения самостоятельной жизни.
The Saskatchewan Housing Corporation (SHC) is responsible for ensuring that Saskatchewan people have access to adequate, affordable housing. Саскачеванская жилищная корпорация (СЖК) отвечает за обеспечение жителей провинции адекватным и недорогим жильем.
Больше примеров...
Саскачеванских (примеров 7)
The Farm Business Management Information Network has brought together over 2,000 Saskatchewan farmers to obtain and exchange information through a computer network. Сеть информации по управлению коммерческой деятельностью ферм объединила свыше 2 тыс. саскачеванских фермеров, которые могут получать информацию и обмениваться ею по компьютерной сети.
He was also active in the Saskatchewan Teachers' Federation and held many positions in the organization including the presidency from 1940 to 1944. Вскоре он стал активистом Федерации саскачеванских учителей и занимал разные должности в этой организации, в том числе с 1941 по 1944 был её председателем.
The Métis Urban Housing Association of Saskatchewan is an umbrella organization of six Métis non-profit corporations that manage urban housing units located in six provincial centres. Жилищно-строительное товарищество саскачеванских метисов является зонтичной ассоциацией шести некоммерческих организаций метисов, которое распоряжается жилым фондом, отделения которого расположены в шести городских центрах провинции.
The Saskatchewan Indian Federated College was established to provide university degree programmes. It is managed by the Federation of Saskatchewan Indian Nations and is the only institution of its kind in North America. Для осуществления программ университетского образования был учрежден Саскачеванский объединенный индейский колледж, деятельностью которого руководит Федерация саскачеванских индейцев и который является единственным такого рода учреждением в Северной Америке.
The Saskatchewan Employment Supplement provides a monthly supplement to wages, child and/or spousal maintenance payments and self-employment earnings of lower-income parents. Программу саскачеванских дотаций наемным работникам (СДНР), которая предусматривает ежемесячную выплату надбавки к зарплате на содержание ребенка и/или супруга, а также предоставление пособия самозанятым родителям с низкими доходами.
Больше примеров...
Саскачеванскую (примеров 5)
In 1916, he entered provincial politics to take over the leadership of the Saskatchewan Liberal Party and become Premier. В 1916 он занялся провинциальной политикой, возглавил саскачеванскую Либеральную партию и стал премьер-министром.
In 1964, Justice Hall recommended a nationwide adoption of Saskatchewan's model of public health insurance. В 1964 году судья Холл предложил принять саскачеванскую модель государственного медицинского страхования на уровне всей страны.
The following table shows the types and numbers of claims made to the Saskatchewan Workers' Compensation Board in selected years: В следующей таблице приводятся данные о видах и количестве жалоб, поступивших в Саскачеванскую комиссию по компенсации трудящимся за отдельно взятые годы:
The provisions are enforced by the Labour Standards Branch of the Department of Labour, who can refer the complaint to the Saskatchewan Human Rights Commission for a formal inquiry into the matter. Департамента труда, который может в случае поступления жалобы передавать ее в Саскачеванскую комиссию по правам человека для проведения официального расследования по этому делу.
The Saskatchewan Skills Development Program is jointly administered by Saskatchewan Education, Training and Employment and the New Careers Corporation. Саскачеванскую программу повышения квалификации совместно осуществляют министерство образования, профессиональной подготовки и занятости Саскачевана и корпорация "Ньюкариерс".
Больше примеров...