Английский - русский
Перевод слова Saskatchewan

Перевод saskatchewan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Саскачевана (примеров 194)
After Saskatchewan and Alberta were created out of the Northwest Territories' most populous areas in 1905, the flag was discontinued. После создания Саскачевана и Альберты в самых густонаселённых районах Северо-Западных территорий в 1905 году флаг был упразднён.
Saskatchewan's official tartan was registered with the Court of Lord Lyon King of Arms in Scotland in 1961. Официально клетчатая материя Саскачевана была зарегистрирована в суде лорда Лиона Кинга в Шотландии в 1961 году.
A review of the investigations by the Public Prosecutions Division of Saskatchewan Justice determined that criminal charges were not warranted. По итогам следствия отдел государственных обвинений министерства юстиции Саскачевана прекратил дело за отсутствием состава преступления.
Saskatchewan's expenditures on health (both public and private) in 1999 was 10.4 percent of its GDP. Затраты Саскачевана на цели здравоохранения (государственного и частного) в 1999 году составляли 10,4% его ВВП.
Decisions that go to Saskatchewan's executive level are scrutinized with both gender-based and diversity lenses. Поступающие в органы исполнительной власти Саскачевана проекты решений изучаются в отношении учета гендерных аспектов и аспектов разнообразия.
Больше примеров...
Саскачеване (примеров 120)
There are approximately 2,700 children in care in Saskatchewan. В Саскачеване опекой обеспечивается примерно 2700 детей.
At the time of Canada's Fourth Report, approximately 15 percent of federally sentenced women were living in three units co-located within existing male facilities in Saskatchewan, Quebec and Nova Scotia. На момент составления четвертого доклада Канады приблизительно 15% женщин, приговоренных федеральными судами, содержались в трех жилых отделениях, примыкавших к действующим учреждениям для мужчин в Саскачеване, в Квебеке и Новой Шотландии.
Building Independence is a group of eight programs designed to help Saskatchewan people make the transition from social assistance to employment. Стратегия по обеспечению независимости состоит из восьми программ, направленных на оказание помощи проживающим в Саскачеване жителям, осуществить переход от получения социальных пособий к получению дохода от занятости.
From 1984 to 2005,739 teachers have graduated from the Saskatchewan Urban Native Teacher Education Program for Métis students. За время с 1984 по 2005 год выпускниками Городского педагогического училища со специализацией по культуре коренных народов в Саскачеване стали 739 учителей.
The turtle is also common in south Saskatchewan, but in Alberta, there may only be 100 individuals, all found very near the U.S. border, mostly in the southeast. Эта черепаха также распространена в южном Саскачеване, в Альберте же их считанное количество (около ста особей), которых можно обнаружить вдоль границы с США.
Больше примеров...
Саскачеван (примеров 168)
It is the second-largest lake in Saskatchewan and the ninth largest in Canada. Это второе по величине озеро в провинции Саскачеван и девятое в Канаде.
Visible minority women, immigrant women and Aboriginal women have access to Saskatchewan's income support programs and services. Женщины из числа "видимых меньшинств", женщины-иммигранты и женщины из числа коренного населения имеют доступ к программам и услугам в области поддержки доходов провинции Саскачеван.
The recommendations modernize enforcement of the Saskatchewan Human Rights Code and the promotion of human rights in the province. Данные рекомендации направлены на модернизацию методов обеспечения выполнения положений Кодекса прав человека провинции Саскачеван и поощрения прав человека в провинции.
Five new Community Tripartite Agreements (CTAs), between First Nations and the Governments of Canada and Saskatchewan, will be developed over three years. В течение трех лет планируется провести работу по пяти новым Трехсторонним общинным соглашениям (ТОС), сторонами в которых являются коренные народности и правительства Канады и провинции Саскачеван.
Saskatchewan and Manitoba also gained seats under the grandfather clause, New Brunswick gained seats under the senatorial clause, and Nova Scotia and Newfoundland and Labrador gained seats under both clauses. Саскачеван и Манитоба также имеют право на дополнительные места на основании условия приобретённых прав, Нью-Брансуик получает места по сенатскому условию, а Новая Шотландия и Ньюфаундленд и Лабрадор воспользовались обоими условиями.
Больше примеров...
Саскачеван (примеров 168)
Saskatchewan hosted the 1996 conference held at Saskatoon in June. Саскачеван принимал у себя такую конференцию, которая состоялась в Саскатуне в июне 1996 года.
This Act gave the newer provinces of British Columbia, Alberta, Manitoba, and Saskatchewan rights over certain natural resources found in federally controlled lands. Эти соглашения предоставляют провинциям Британская Колумбия, Альберта и Саскачеван права на некоторые природные богатства, находящиеся в землях Короны под властью федерации.
Peter Dmytruk was born in Radisson, Saskatchewan in 1920 to a Ukrainian immigrant family. Питер Дмитрук родился в Радиссоне (провинция Саскачеван) в 1920 году в семье украинских иммигрантов.
In 1992/93, over 30,000 services, including 8,646 audiological evaluations, were provided through the Saskatchewan Hearing Aid Plan. В 1992/93 годах в рамках программы по оказанию помощи жителям провинции Саскачеван с расстройствами слуха было оказано 30 тыс. услуг, включая 8646 аудиологических экспертиз.
Saskatchewan Legal Aid also partners with community groups to provide legal education to high risk groups. Комиссия по оказанию правовой помощи провинции Саскачеван налаживает партнерские связи с общинами для ведения агитационно-просветительской работы по правовой тематике с группами риска.
Больше примеров...
Саскачеванский (примеров 20)
Native Studies Department, University of Saskatchewan Факультет исследований коренных народов, Саскачеванский университет
As noted above, "family status" has been added as a prohibited ground of discrimination in The Saskatchewan Human Rights Code. Как указывалось выше, в Саскачеванский кодекс прав человека внесены поправки, касающиеся запрещения дискриминации по такому дополнительному признаку, как "семейное положение".
Saskatchewan Heritage Foundation (heritage resource conservation, restoration, interpretation and promotion); Саскачеванский фонд наследия (сохранение, восстановление, изучение и популяризация культурного наследия)
The Saskatchewan Department of Economic and Cooperative Development (SDECD) launched the Neighbourhood Development Organization (NDO) initiative in 1998 to assist groups and individuals from low-income, inner-city neighbourhoods to address community economic development needs and opportunities. В 1998 году Саскачеванский департамент экономического и кооперативного развития (СДЭКР) выступил с инициативой создания организации по обустройству общин, в рамках которой малоимущим группам, отдельным гражданам и целым микрорайонам оказывается помощь в решении проблем, связанных с экономическим развитием общины.
The Saskatchewan Indian Federated College was established to provide university degree programmes. It is managed by the Federation of Saskatchewan Indian Nations and is the only institution of its kind in North America. Для осуществления программ университетского образования был учрежден Саскачеванский объединенный индейский колледж, деятельностью которого руководит Федерация саскачеванских индейцев и который является единственным такого рода учреждением в Северной Америке.
Больше примеров...
Саскачеванская (примеров 12)
Saskatchewan Human Rights Commission Manitoba Саскачеванская комиссия по правам человека
After 16 years of New Democratic governments under premiers Roy Romanow and Lorne Calvert, the 2007 provincial election was won by the Saskatchewan Party under Brad Wall. После 16 лет правления новых демократов с премьерами Роем Романовым и Лорном Калвертом, на провинциальных выборах 2007 года победила Саскачеванская партия, чьим лидером был Бред Уолл.
The Saskatchewan Assisted Living Services program, introduced in 1997, assists approximately 6,700 households living in social housing who require a combination of shelter and support services to maintain their independence. Программа "Саскачеванская служба оказания помощи в повседневной жизни", осуществление которой было начато в 1997 году, оказывает помощь примерно 6700 домашним хозяйствам, проживающим в социальных жилищах, которые нуждаются в жилье и получении иной помощи для ведения самостоятельной жизни.
The Saskatchewan Student Assistance Program provides financial assistance in the form of loans, bursaries, and study grants to needy students enrolled in post-secondary programs of study. Саскачеванская программа помощи студентам, в рамках которой оказывается финансовая помощь в виде ссуд, стипендий и пособий на обучение нуждающимся студентам учебных заведений среднего специального образования.
The Saskatchewan Human Rights Commission has recognized that women, Aboriginal people, people with disabilities, and visible minorities are particularly disadvantaged in employment in Saskatchewan. Саскачеванская комиссия по правам человека признала, что женщины, коренные народы, инвалиды и признанные меньшинства в Саскачеване находятся в особенно неблагоприятном положении в отношении занятости.
Больше примеров...
Саскачеванских (примеров 7)
The Farm Business Management Information Network has brought together over 2,000 Saskatchewan farmers to obtain and exchange information through a computer network. Сеть информации по управлению коммерческой деятельностью ферм объединила свыше 2 тыс. саскачеванских фермеров, которые могут получать информацию и обмениваться ею по компьютерной сети.
He was also active in the Saskatchewan Teachers' Federation and held many positions in the organization including the presidency from 1940 to 1944. Вскоре он стал активистом Федерации саскачеванских учителей и занимал разные должности в этой организации, в том числе с 1941 по 1944 был её председателем.
The Métis Urban Housing Association of Saskatchewan is an umbrella organization of six Métis non-profit corporations that manage urban housing units located in six provincial centres. Жилищно-строительное товарищество саскачеванских метисов является зонтичной ассоциацией шести некоммерческих организаций метисов, которое распоряжается жилым фондом, отделения которого расположены в шести городских центрах провинции.
The Federation of Saskatchewan Indian Nations also manages the Saskatchewan Indian Institute of Technology, which provides skill training for Indian students. Федерация саскачеванских индейцев управляет также Саскачеванским индейским техническим институтом, где получают профессиональную подготовку индейцы.
The Saskatchewan Indian Federated College was established to provide university degree programmes. It is managed by the Federation of Saskatchewan Indian Nations and is the only institution of its kind in North America. Для осуществления программ университетского образования был учрежден Саскачеванский объединенный индейский колледж, деятельностью которого руководит Федерация саскачеванских индейцев и который является единственным такого рода учреждением в Северной Америке.
Больше примеров...
Саскачеванскую (примеров 5)
In 1916, he entered provincial politics to take over the leadership of the Saskatchewan Liberal Party and become Premier. В 1916 он занялся провинциальной политикой, возглавил саскачеванскую Либеральную партию и стал премьер-министром.
In 1964, Justice Hall recommended a nationwide adoption of Saskatchewan's model of public health insurance. В 1964 году судья Холл предложил принять саскачеванскую модель государственного медицинского страхования на уровне всей страны.
The following table shows the types and numbers of claims made to the Saskatchewan Workers' Compensation Board in selected years: В следующей таблице приводятся данные о видах и количестве жалоб, поступивших в Саскачеванскую комиссию по компенсации трудящимся за отдельно взятые годы:
The provisions are enforced by the Labour Standards Branch of the Department of Labour, who can refer the complaint to the Saskatchewan Human Rights Commission for a formal inquiry into the matter. Департамента труда, который может в случае поступления жалобы передавать ее в Саскачеванскую комиссию по правам человека для проведения официального расследования по этому делу.
The Saskatchewan Skills Development Program is jointly administered by Saskatchewan Education, Training and Employment and the New Careers Corporation. Саскачеванскую программу повышения квалификации совместно осуществляют министерство образования, профессиональной подготовки и занятости Саскачевана и корпорация "Ньюкариерс".
Больше примеров...