The Son of Santo has no fear, he's like his father, invincible |
Сын Санто не боится... Он, как и его отец, непобедимый! |
All that mechanical strength against Santo, who won't defend himself because he'll think it's his friend Capulina |
Вся эта механическая сила против Санто который не будет защищаться, потому что подумает, что это его друг Капулина. |
Santo must live here, I'm going to meet him! |
Должно быть здесь живёт Санто, сейчас я с ним встречусь! |
Can't you see I'm Santo? |
Разве ты не видишь, что я Санто? |
You see now that that's Santo? |
Теперь ты видишь, что это Санто? |
SANTO'S MY PRODUCER AND HE LIKES YOUNG BOYS. |
Санто - мой продюсер и ему нравятся молоденькие мальчики. |
A programme to train community-based Village Health Workers was established and the primary health care approach continues to be expanded to respond to the demands of rapid urbanization resulting in over-crowding of outpatients' facilities at the hospitals in Port Vila and Santo. |
Была разработана программа по профессиональной подготовке работников здравоохранения в рамках местных общин, и этот подход к оказанию первичной медико-санитарной помощи продолжает расширяться, особенно в условиях быстрой урбанизации, которая приводит к переизбытку амбулаторных больных в больницах Порт-Вилы и Санто. |
There are four active Magistrate's Courts throughout the islands - Port Vila, Santo, Tanna and Malekula - which are served by eight Magistrates. |
На островах работают четыре магистратских суда - в Порт-Виле, на островах Санто, Танна и Малекула, - в штат которых входят восемь судей. |
After Guerrero turned on Santo and allied with Art Barr as La Pareja del Terror (The Pair of Terror), the duo became arguably the most hated tag team in lucha libre history. |
После того как Эдди предал Санто, он создал команду с Артом Барром «La Pareja del Terror» (Пара Террора), их команда, возможно, стала самой ненавистной в истории Луча Либре. |
Mr. Robles and I also wanted an interview with Santo so we'll meet you there |
Сеньор Роблес и я также хотели бы взять интервью у Санто, поэтому мы встретимся там. |
I just wanted to ask you: Where is the man I spared in Monte Santo? |
Я только хотел спросить тебя: где тот человек, которого я пожалел в Монте Санто? |
Y o, Ott. Santo Rey's late? |
Йо, Отт. "Санто Рэй" опаздывает, да? |
Why doesn' t Santo rip off his mask, instead of trying to take his belt? |
Почему Санто срывает его маску, вместо того, чтобы овладеть его поясом? |
Stop joking, I mean, Santo the wrestler, that's not you? |
Я имею в виду борца Санто, это не ты? |
Thanks to him, thanks to Santo, peace has returned |
Благодаря ему... Благодаря Санто, вернулся мир. |
Yes my friends, we've just received the news that the previous duo were not the Son of Santo and the Blue Shadow |
Да, друзья мои, мы только что получили известие... Что предыдущий дуэт не был Сыном Санто и Синей Тенью... |
Of course, an angel because you're a saint (Santo)! |
Конечно, она ангел, потому что ты - святой! [Санто] |
You don't know how happy I am to see you again Santo |
Знал бы ты, как я счастлива видеть тебя снова, Санто. |
No, we should follow the instructions that Santo, the Man in the Silver Mask gave us to the letter |
Нет, мы должны следовать... Инструкциям Санто, Человека в Серебрянной Маске, который дал нам письмо. |
At the Santo Tomás de Castilla dock in Puerto Barrios, Izabal, the two main union leaders were threatened and later dismissed after a work stoppage was organized on 24 and 25 February 2001, in a labour dispute arising from changes in the firm's administration. |
В Портуариа Санто Томас де Кастилья, Пуэрто Барриос, Исабаль, два руководителя профсоюзов подвергались угрозам, а затем были уволены после полного прекращения работы 24 и 25 февраля 2001 года во время трудового конфликта, вызванного изменениями в администрации предприятия. |
Yes Santo, the man with her is her administrator Enrique Artigas, though we found it odd that she would be here |
Да, Санто, человек с ней - её администратор, Энрике Артигас... Хотя мы сочли это странным, что она здесь. |
Santo, you have to understand, there's another me that isn't me, is that clear? |
Санто! Ты должен понять, есть другой я, кто не является мной, ясно? |
In the election year of 2012, the DWA implemented a 'Vanuatu Voter Education Awareness' project through 3 workshops on voter education in Santo and 2 workshops were delivered in Efate. |
В 2012 году, в котором проводились выборы, ДДЖ осуществил проект "Повышение уровня информированности избирателей в Вануату" путем проведения трех рабочих совещаний по информированию избирателей в Санто и двух - в Эфате. |
I'M GOING TO SEND SMITH BACK WITH SANTO TO KEEP AN EYE ON DOYLE. |
Я тебе говорил, что не стоит доверять мексиканцам. Я собираюсь отправить Смита назад в Санто... |
Santo, I know you are the best wrestler in the world, but after what I saw the other night in the arena, |
Санто, Я знаю, что Ты лучший борец в мире, но после того, что Я видел в тот вечер на арене, |