Английский - русский
Перевод слова Santo

Перевод santo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Санто (примеров 187)
Santo possesses a strength we lack. Санто обладает силой, какой нет у нас.
It's confirmed, Santo is aboard. Это подтвердилось, Санто на борту.
This phone is registered to Santo. Этот телефон зарегистрирован на Санто.
Santo here, I'm listening. Санто здесь, я слушаю.
Santo, this is Donnie. Санто, это Донни.
Больше примеров...
Santo (примеров 25)
The Pestana Palace Hotel enjoys a quiet location in Lisbon, in the area known as Alto Santo Amaro. Отель Pestana Palace имеет спокойное местоположение в Лиссабоне в районе, известном как Alto Santo Amaro.
Around 1650 the reef was shown on Spanish maps as Arecife de Santo Antonio. В районе 1650 года риф появляется на испанских картах под названием исп. Arecife de Santo Antonio.
Cantuccini you can enjoy cold accompanied by a sweet wine, and obviously we can not recommend the combination with the typical Tuscan Vin Santo. Cantuccini вы можете насладиться холодным сопровождается сладкое вино, и, очевидно, мы не можем рекомендовать сочетании с типичной тосканской Vin Santo.
Evaristo do Espírito Santo Carvalho (born October 22, 1942) is a São Toméan politician who has been President of São Tomé and Príncipe since 3 September 2016. Evaristo do Espírito Santo Carvalho, род. 22 октября 1941 года) - президент Сан-Томе и Принсипи с 3 сентября 2016 года.
The new "Royal Town" of Santo António (Portuguese: Vila Real de Santo António) soon became the seat of the municipality, stripping the once important town of Cacela from this status. Vila Real de Santo António) вскоре стал столицей муниципалитета, лишив некогда важный город Касела этого статуса.
Больше примеров...
Эспириту-санто (примеров 30)
Two additional destroyers joined Wright's force en route to Guadalcanal from Espiritu Santo during the day of 30 November. Ещё два эсминца присоединились к соединению Райта во время перехода на Гуадалканал от Эспириту-Санто днём 30 ноября.
On 8 June 1980, the New Hebrides government asked Britain and France to send troops to put down a rebellion on the island of Espiritu Santo. 8 июля 1980 года правительство Вануату попросило Великобританию и Францию отправить войска, чтобы подавить восстание на острове Эспириту-Санто.
Chester Nimitz and Secretary of the Navy Frank Knox visited Espiritu Santo on 20 January and Guadalcanal on 21 January but were uninjured by the bombing attacks. Честер Нимиц и секретарь флота Фрэнк Нокс посетили Эспириту-Санто 20 января и Гуадалканал 21 января, но не пострадали от авианалётов.
Eighty-two per cent of the population lives in the rural areas, mainly on the major islands of Efate, Espiritu Santo, Tanna, Malekula, Pentecost, Ambae and Ambrym. 82% населения проживает в сельских районах, в основном на крупных островах - Эфате, Эспириту-Санто, Танна, Малекула, Пентекост, Амбае и Амбрим.
Chevalier operated on patrol from Efate, and after 14 February from Espiritu Santo. Затем нёс патрульную службу, базируясь на Эфате, а после 14 февраля - на Эспириту-Санто.
Больше примеров...
Эспириту-санту (примеров 18)
Hog Harbour is a village in the island of Espiritu Santo in Vanuatu. Хог-Харбор - деревня на острове Эспириту-Санту в Вануату.
Gerson Camata, 77, Brazilian politician, Governor of Espírito Santo (1983-1986), shot. Камата, Жерсон (77) - бразильский государственный деятель, губернатор Эспириту-Санту (1983-1986); убит.
The Court of Appeals of the State of Espírito Santo did not recognize this exculpation in the case, and decided for a retrial. Апелляционный суд штата Эспириту-Санту не признал это оправдание ввиду исключающих вину обстоятельств в данном деле и вынес постановление о повторном слушании дела.
France refused to allow the United Kingdom to deploy troops to defuse the crisis, and French soldiers stationed on Espiritu Santo took no action. Правительство Франции блокировало попытки Великобритании вмешаться в конфликт и развернуть войска для разрешения кризиса, а французские солдаты, дислоцированные на Эспириту-Санту, не предприняли никаких действий по нормализации обстановки в регионе.
As Papua New Guinean soldiers began arriving in Espiritu Santo, the foreign press began referring to the ongoing events as the "Coconut War". После появления армии Папуа-Новой Гвинеи на Эспириту-Санту, мировая пресса окрестила происходящие события как на «Кокосовую войну».
Больше примеров...
Санту-антониу (примеров 6)
One sailed towards the beach of Santo António and disembarked soldiers commanded by Colonel Johan van Dorth. Одна проследовала в сторону пляжа Санту-Антониу и высадила десант под командованием полковника Йохана ван Дорта.
At dawn of the following day 4,000 soldiers landed at Santo António beach with food and supplies for four days. На рассвете следующего дня 4000 солдат высадились на пляже Санту-Антониу с запасом провианта на четыре дня.
In colonial times, water from the Carioca Aqueduct reached several fountains scattered through Rio de Janeiro, including those in Santo Antônio Square, Ajuda Square (Cinelândia) and the Terreiro do Paço (today's Praça XV). В колониальные времена, вода из Акведука Кариока доставлялась в несколько фонтанов, разбросанных по всему Рио-де-Жанейро, в том числе на площадях Санту-Антониу, Ажуда (Cinelandia) и Terreiro do Paço (ныне Praça XV).
Construction of the first aqueduct was finished in 1723, and clean water flowed directly to a decorative Baroque fountain in Santo Antônio Square, to the relief of the people of Rio de Janeiro. Строительство первого водопровода было завершено в 1723 году, и чистая вода поступала прямо в фонтан построенный на площади Санту-Антониу, что значительно облегчило жизнь жителей Рио-де-Жанейро.
In the 17th century, the vila (town) of Santo António was an important frontier outpost, controlling commerce and developing the lucrative fishing grounds, there establishing canning and conservation industry. В 17 веке небольшой городок Санту-Антониу был важным приграничным поселением, в котором процветала коммерческая деятельность и осваивались выгодные районы лова рыбы, зарождалась консервная отрасль.
Больше примеров...