| Santo has stated that as a kid he pretended he was the Hulk. | На заметку, Санто упоминает, что когда был ребёнком, представлял себя Халком. |
| As demons approached the group, Santo fought them off, but then seemingly exploded when he tried to shoot his fists at them. | Когда к группе приближались демоны, Санто попробовал отбить их нападение, но затем, по-видимому, взворвался, когда попытался выстрелить в них своими кулаками. |
| Mr. Robles and I also wanted an interview with Santo so we'll meet you there | Сеньор Роблес и я также хотели бы взять интервью у Санто, поэтому мы встретимся там. |
| At the Santo Tomás de Castilla dock in Puerto Barrios, Izabal, the two main union leaders were threatened and later dismissed after a work stoppage was organized on 24 and 25 February 2001, in a labour dispute arising from changes in the firm's administration. | В Портуариа Санто Томас де Кастилья, Пуэрто Барриос, Исабаль, два руководителя профсоюзов подвергались угрозам, а затем были уволены после полного прекращения работы 24 и 25 февраля 2001 года во время трудового конфликта, вызванного изменениями в администрации предприятия. |
| What happened, Santo? | Что случилось, Санто? |
| A second expedition was launched in 1637, and Orpí founded New Barcelona (Nueva Barcelona del Cerro Santo) in February 1638. | Вторая экспедиция была начата в 1637 году, и Орпи основал город Новая Барселона (Nueva Barcelona del Cerro Santo) в феврале 1638 года. |
| Streit was a member of the Canadian team at the Espirito Santo Trophy in 1966, 1970, 1972, and 1984. | Стрет была участницей канадской сборной, участвовавшей в Espirito Santo Trophy в 1966, 1970, 1972 и 1984 годах. |
| There are also plans to install one at the Santo Spirito hospital at the Vatican City, the home of one of the original foundling wheels. | Также планируется установка ещё одного бэби-бокса в госпитале Santo Spirito в Ватикане, на родине одной из первейших вертушек жизни. |
| Evaristo do Espírito Santo Carvalho (born October 22, 1942) is a São Toméan politician who has been President of São Tomé and Príncipe since 3 September 2016. | Evaristo do Espírito Santo Carvalho, род. 22 октября 1941 года) - президент Сан-Томе и Принсипи с 3 сентября 2016 года. |
| Things could not get any more classical: very special vineyard (Santo Stefano di Perno of Monforte d'Alba), small harvest, extended aging in large Slavonian barrels. | (крю Santo Stefano di Perno) - возвышенно-отстраненным, безразличным к рейтингам и баллам. |
| It is named after Sakao Island, an islet off the northeastern shore of Espiritu Santo, almost opposite Port-Olry. | Он так назван в честь острова Сакао, островка у северо-восточного берега острова Эспириту-Санто, почти напротив Порт-Олри. |
| Espiritu Santo, New Hebrides, was selected as the headquarters and the main base for the offensive, codenamed Operation Watchtower, with the commencement date set for 7 August 1942. | Эспириту-Санто в архипелаге Новых Гебрид был выбран местом ставки и главной базой для наступления, получившего кодовое название Операция Уотчтауэр, дата начала которой была назначена на 7 августа 1942 года. |
| A lot of kids go missing in Espirito Santo? | В Эспириту-Санто пропадает много детей? |
| On 5 November, two transport ships headed for Espiritu Santo to pick up three companies from Carlson's battalion while Carlson prepared his two companies already on Guadalcanal to march overland towards Koli Point. | 5 ноября два транспортных судна направились к Эспириту-Санто, чтобы забрать три роты батальона Карлсона, пока Карлсон подготавливал свои две роты на Гуадалкнале для перехода к мысу Коли. |
| At 10:11 on 15 September, while Saufley was en route to Espiritu Santo in company with Montgomery and two merchantmen, a torpedo wake was sighted. | В 10:11 15 сентября, во время перехода к Эспириту-Санто, вместе с эсминцем Montgomery и двумя торговыми судами, обнаружил торпеду. |
| Turner and the transport ships safely reached Espiritu Santo on 15 November. | Тёрнер и транспортные суда безопасно достигли Эспириту-Санту 15 ноября. |
| The Charters of the states of Espírito Santo, Rio de Janeiro, and Santa Catarina define sanctions against those who engage in discriminatory acts. | В конституциях штатов Эспириту-Санту, Рио-де-Жанейро и Санта-Катарина определяются санкции в отношении тех, кто осуществляет дискриминационные действия. |
| The Court of Appeals of the State of Espírito Santo did not recognize this exculpation in the case, and decided for a retrial. | Апелляционный суд штата Эспириту-Санту не признал это оправдание ввиду исключающих вину обстоятельств в данном деле и вынес постановление о повторном слушании дела. |
| France refused to allow the United Kingdom to deploy troops to defuse the crisis, and French soldiers stationed on Espiritu Santo took no action. | Правительство Франции блокировало попытки Великобритании вмешаться в конфликт и развернуть войска для разрешения кризиса, а французские солдаты, дислоцированные на Эспириту-Санту, не предприняли никаких действий по нормализации обстановки в регионе. |
| This year, courses to train 160 professionals from 13 police divisions will take place in Espírito Santo and Paraná. | В этом году на курсах будет подготовлено 160 специалистов из 13 отделов полиции штатов Эспириту-Санту и Парана. |
| One sailed towards the beach of Santo António and disembarked soldiers commanded by Colonel Johan van Dorth. | Одна проследовала в сторону пляжа Санту-Антониу и высадила десант под командованием полковника Йохана ван Дорта. |
| At dawn of the following day 4,000 soldiers landed at Santo António beach with food and supplies for four days. | На рассвете следующего дня 4000 солдат высадились на пляже Санту-Антониу с запасом провианта на четыре дня. |
| In colonial times, water from the Carioca Aqueduct reached several fountains scattered through Rio de Janeiro, including those in Santo Antônio Square, Ajuda Square (Cinelândia) and the Terreiro do Paço (today's Praça XV). | В колониальные времена, вода из Акведука Кариока доставлялась в несколько фонтанов, разбросанных по всему Рио-де-Жанейро, в том числе на площадях Санту-Антониу, Ажуда (Cinelandia) и Terreiro do Paço (ныне Praça XV). |
| He began his secondary schooling at the Santo Antônio School in São João del Rei, but soon returned to Belo Horizonte, where he graduated. | Дальнейшее обучение начал в школе Санту-Антониу в Сан-Жуан-дел-Рее, но вскоре вернулся в Белу-Оризонти, где и закончил обучение. |
| Construction of the first aqueduct was finished in 1723, and clean water flowed directly to a decorative Baroque fountain in Santo Antônio Square, to the relief of the people of Rio de Janeiro. | Строительство первого водопровода было завершено в 1723 году, и чистая вода поступала прямо в фонтан построенный на площади Санту-Антониу, что значительно облегчило жизнь жителей Рио-де-Жанейро. |