It's not like that, I just want to know who Santo is. |
Это не о них, я просто хочу знать, кем является Санто. |
As soon as Santo dies I'll let you and your father go. |
Как только Санто умрёт, я отпущу тебя и твоего отца. |
Yes, you said the same thing about the police chief, and yes Santo is still alive. |
Да, Вы говорили то же самое о начальнике полиции и да, Санто по-прежнему жив. |
Well now Santo, someone's going to see your face. |
Ну, Санто, теперь хоть кто-то увидит твоё лицо. |
Let's just hope he's smooth enough to talk Santo out of blowing his brains out. |
Будем надеяться, что он сможет уговорить Санто не вышибать его мозги. |
I bet you don't even know Santo. |
Могу поспорить, ты даже не знаешь Санто. |
No wonder no one knows what Santo does in his free time. |
Неудивительно, что никто не знает, чем Санто занимается в свободное время. |
Santo will have be quite surprised when he trains with his friend. |
Санто будет весьма удивлён, когда начнёт тренировку со своим другом. |
I'm here to see Santo. |
Я здесь, чтобы увидеть Санто. |
I'm sorry, Santo's training, come back some other time. |
Мне жаль, у Санто тренировка, приходите в другой раз. |
We'll have to go to Monte Santo... and ask for St. Sebastian's protection. |
Мы должны идти в Монте Санто и просить заступничества у Святого Себастьяна. |
Madeira Walking Festival takes place in January on the Islands of Madeira and Porto Santo. |
Гуляющий Фестиваль Мадейры (Madeira Walking Festival) проходит в январе на островах Мадейры и в Порто Санто. |
Columbus Festival is an event, taking place in Porto Santo during the beginning of September. |
Фестиваль Колумба (Columbus Festival) - праздник, проходящий в Порто Санто в начале сентября. |
Giorgio Gusmini was born in Gazzaniga, Italy as the son of Santo Gusmini and Maddalena Cagnoni. |
Джорджио Гусмини родился в Гадзаниге, Италия, как сын Санто Гусмини и Маддалены Каньони. |
Then, anticipating a British attack against the nearby port of Santo Tomás de Castilla, Gálvez withdrew the garrison there to Omoa. |
Предвидя британское нападение на близлежащий порт Санто Томас де Кастилья, Гальвес также отвел его гарнизон в Омоа. |
Mexican soldiers were buried in the local cemetery, Campo Santo. |
Санта-Анна приказал похоронить мексиканских солдат на местном кладбище Кампо Санто. |
Santo made the team and began training to become an X-Man. |
Санто попал в эту команду и начал тренироваться на Человека Икс. |
Santo's original ability to fire off his limbs is seemingly lost in his new reformed bodies. |
Как результат, первоначальная способность Санто запускать свои кулаки, судя по всему, потеряна в его новых, восстановленных телах. |
Look, I think our proposition is a good one Santo |
Послушайте, я думаю, что наше предложение является хорошим, Санто. |
We were sure that would convince you Santo |
Мы были уверены, что это убедит Вас, Санто. |
We trust you Santo, count on us |
Мы доверяем Вам, Санто, можете на нас рассчитывать. |
Forgive me Santo, I've always dreamed of this moment |
Прости меня, Санто, я всегда мечтала об этом моменте. |
Mission Santo Tomás, Colonia Guerrero, El Rosario... but just names. |
Миссия Санто Томас, Колония Герреро, Эль Розарио... но всего лишь имена. |
It's confirmed, Santo is aboard. |
Это подтвердилось, Санто на борту. |
Santo trapped me but I managed to escape |
Санто заманил меня в ловушку, но мне удалось сбежать. |