As mentioned above, the provisions of the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures allowing for delays in the application of the Agreement by least developed countries have elapsed. |
Как говорилось выше, срок действия положений Соглашения о применении мер санитарии и фитосанитарии, предусматривающих задержку в применении Соглашения наименее развитыми странами, истек. |
Access to contraceptives is guaranteed free of charge in all health facilities in the country (Health Delegations, Health Centres, Sanitary Posts and Basic Health Units). |
Возможность получения контрацептивов гарантируется на безвозмездной основе во всех медицинских учреждениях в стране (амбулаториях, медицинских центрах, пунктах санитарии и гигиены и первичной медико-санитарной помощи). |
Population access to sanitary latrine |
Доступ населения к средствам санитарии |
11 Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary facilities. |
11 Устройства для освещения, нагрева, получения пара, тепловой обработки пищевых продуктов, для охлаждения, сушки, вентиляции, водоснабжения и санитарии. |
LUX ELEMENTS is an experienced specialist in the production of polystyrene hard foam and in processing products for the building, sanitary and wellness markets. |
LUX ELEMENTS обладает огромным опытом в производстве жесткого пенопласта из полистирола и изготовлении из него изделий для строительства, санитарии и Wellness. |
Early marriage and pregnancy, the burden of domestic chores, lack of separate sanitary facilities and long distances to school contribute to higher drop-out rates for girls. |
Ранние браки и беременность, бремя домашних забот, отсутствие отдельных объектов санитарии и значительная удаленность от школ - все это ведет к более значительному отсеву девочек из школ. |
It is affordable, simple, ecologically sustainable, and as effective as any other modern sanitary method. Flushing-toilets consume large amounts of water for flushing, transportation, and dilution. |
Он является доступным, простым, экологически устойчивым и столь же эффективным, как и любой другой современный метод санитарии. |
A doctor helping the injured was shot at the insurgent bandage point at 16 Jerozolimskie Avenue, and the head of the sanitary section burned to death in a building set on fire by the Germans. |
В повстанческом мед. пункте по адресу Аллеи Иерусалимские 16 был застрелен врач, помогающий раненым, а заведующая отдела санитарии сгорела в подожженом немцами здании. |
Staff responsible for prison amenities, medical officers and warders perform constant checks to ensure that inmates' food is prepared on time and to a decent standard, and that sanitary and hygiene standards are maintained. |
Работниками коммунально-бытовых служб, медицинским персоналом и дежурными сменами осуществляется постоянный контроль за своевременным и качественным приготовлением пищи для осужденных и соблюдением правил санитарии и гигиены. |
Adult male circumcision has a higher risk of adverse effects than infant male circumcision, and should be undertaken by trained health workers in safe, adequately equipped and sanitary conditions with appropriate pre and post-surgical counselling and follow-up. |
Обрезание взрослых мужчин таит в себе более высокий риск развития отрицательных последствий по сравнению с обрезанием мальчиков-младенцев, и его должны делать обученные медработники в безопасных условиях при наличии необходимого инструментария и обеспечении санитарии с использованием консультирования до и после хирургического вмешательства и последующего наблюдения. |
IBS-team arrived in Banda Aceh, on 11 January 2005 and after assessing the situation, has started to distribute the urgent needs of IDPs such as food, medicine, drinking water, clothes and sanitary materials. |
Группа сотрудников МБС прибыла в Банда-Ачех 11 января 2005 года и после оценки положения приступила к распределению среди вынужденных переселенцев таких предметов первой необходимости, как продовольствие, медикаменты, питьевая вода, одежда и средства санитарии. |
The UNDP-supported national Village Employment and Environment Programme (VEEP) generated income for several thousand people affected by war, helped to rehabilitate deteriorating infrastructure, roads and bridges and improved environmental and sanitary conditions. |
Благодаря осуществляемой при поддержке ПРООН национальной Программе по вопросам занятости и окружающей среды в сельских районах (ПЗОС) оплачиваемую работу получили несколько тысяч человек, пострадавших от войны, была оказана помощь в восстановлении разрушающейся инфраструктуры, дорог и мостов и улучшены состояние окружающей среды и санитарии. |
Since women play a central role in the management and care of the household, easy access to a clean and safe water supply, and a healthy latrine system and sanitary environment are all matters that impinge on their workload and ability to care for their families. |
Свободный доступ к чистой и безопасной воде, канализации и услугам санитарии является значимым фактором, способным облегчить труд женщин, на плечи которых ложится основной груз обязанностей по ведению домашнего хозяйства и уходу за другими членами семьи. |
At the same time, these hospital places did not meet the most basic sanitary and medical service requirements since the area allocated per hospital bed was, a mere 1.5-2 sq. m, instead of the prescribed 7-9 sq. m. |
При этом эксплуатация их не соответствовала элементарным потребностям санитарии и культуре обслуживания населения, так как на одну больничную койку приходилось 1,5-2 кв. м вместо положенных 7-9 кв. м. |
As a result, there has been an slight increase in the percentage of all families with access to safe water, sanitary toilet facilities, and electricity. |
Благодаря этому несколько увеличился процент семей, имеющих доступ к безопасной воде, отвечающим требованиям санитарии туалетам и электричеству. |
Sanitation facilities provided included improving water wells and drainage, providing chlorine and disinfectants, constructing latrines and sanitary baths, collecting garbage and spraying insecticide. |
Иран испрашивает компенсацию в размере 1642109 долл. США в отношении расходов, понесенных в ходе расширения и совершенствования систем и объектов водоснабжения и санитарии в существующих лагерях для беженцев, строительства объектов водоснабжения и санитарии и оказания соответствующих услуг в новых лагерях. |
Other barriers to girls' education are inadequate access to sanitary materials, the absence of safe places for girls to interact with other girls and mentors, childcare for young mothers and disability-inclusive education. |
Другими преградами на пути образования девочек являются недостаточный доступ к предметам санитарии, отсутствие мест для безопасного общения девочек с другими девочками и наставниками, отсутствие услуг по оказанию молодым матерям помощи в уходе за детьми, а также возможностей для обучения инвалидов. |
The unit of measurement used by the National Aqueducts and Quarries Administration (ANDA) to evaluate the accessibility of drinking water supplies and sewerage services (waste water, access to sanitary services and sanitation) is the country-wide coverage of the population. |
Показатель охвата населения снабжением питьевой водой на национальном уровне используется Национальной администрацией по вопросам водоснабжения и канализации (АНДА) для оценки доступности услуг по снабжению питьевой водой и услуг канализации (водоснабжения для канализации и санитарии). |
Employers must ensure that work sites are regularly supplied with drinking water and that accommodation provided is healthy and sanitary. |
Работодатель обязан обеспечить на стройках достаточное снабжение питьевой водой и обустройство нормальных с точки зрения гигиены помещений, отвечающих требованиям санитарии. |
The invention relates to the field of sanitation and hygiene and concerns absorbent articles, such as nappies, panty liners, incontinence pads, sanitary towels, dressings, etc. |
Изобретение относится к области санитарии и гигиены и касается абсорбирующих изделий, таких как подгузник, прокладка для трусов, защитное средство при недержании мочи, гигиеническая прокладка, перевязочное средство и тому подобное. |
To this end it has been planned to develop and implement healthy lifestyle education projects, organize events promoting healthy lifestyles and talk to Roma girls and women on sanitary and hygiene issues; |
С этой целью было запланировано разработать и осуществить образовательные проекты, посвященные здоровому образу жизни, проводить мероприятия, пропагандирующие здоровый образ жизни, и знакомить девочек и женщин рома с вопросами санитарии и гигиены; |
It has strengthened its place among the top five HVAC&R and Sanitary exhibitions in the world as well. |
Она также усилила свои позиции среди главных выставок кондиционирования, охлаждения и санитарии в мире. |
The Conference also agreed that the International Plant Protection Convention (IPPC) should be updated to bring it into line with the Sanitary and Phytosanitary Agreement. |
Конференция приняла также согласованное решение о необходимости усовершенствования Международной конвенции об охране растений в целях обеспечения ее соответствия Соглашению в области санитарии и фитосанитарии. |
With the enforcement of the public health promotion programs, at present, the numbers of public places observing sanitary standards and also the improvement of the public health of urban and rural areas have reached respectively 89.6% and 81.1%. |
266.2 Благодаря программам в области санитарии в настоящее время доля общественных мест, где соблюдаются санитарные нормы, и городских и сельских районов, где улучшились санитарные условия, достигла, соответственно, 89,6% и 81,1%. |
Provision of $108,000 is made for the cost of local purchase of sanitary and cleaning materials for the maintenance of clean, hygenic conditions at the force headquarters, central supply depot, transport workshop and team sites at an estimated cost of $9,000 per month; |
Ассигнования в размере 108000 долл. США предназначены для закупки на местах санитарно-гигиенических и моющих средств для поддержания чистоты и надлежащего уровня санитарии в штабе воинского контингента, на центральном складе материально-технического снабжения, в авторемонтных мастерских и точках базирования из расчета 9000 долл. США в месяц; |