Английский - русский
Перевод слова Sanitary
Вариант перевода Санитарный

Примеры в контексте "Sanitary - Санитарный"

Примеры: Sanitary - Санитарный
The institute systematically conducts sanitary control of water for drinking and surface waters, food, and air. Эти учреждения регулярно осуществляют санитарный контроль за состоянием питьевой воды и поверхностных вод, качеством продовольствия и качеством воздуха.
The strict sanitary control is enforced constantly at the bottling line to keep clean all equipment and personal hygiene of service personnel. На линии разлива постоянно осуществляется строгий санитарный контроль за содержанием в чистоте оборудования и за личной гигиеной обслуживающего персонала.
The 1888 Act ensured that every urban sanitary district would be considered to be part of a single county. Закон 1888 года гарантировал, что каждый городской санитарный округ будет считаться частью одного графства.
The sanitary department even had its own truck at its disposal. Санитарный филиал располагал даже собственным грузовиком.
Key themes are: management of aquatic resources, including monitoring, control and surveillance, and research, sanitary control and artisanal fisheries. Ключевая тематика этих мероприятий такова: управление водными ресурсами, включая ведение мониторинга, контроля и наблюдения, а также научных исследований, санитарный контроль и кустарное рыболовство.
Also, the coverage of quality and sanitary control of the production of animal and fishery products in 2006 reached 73.1%. Кроме того, контроль качества и санитарный контроль за производством животных и рыбных продуктов в 2006 году достиг уровня 73,1%.
Epidemiological sanitary control of persons entering the country; эпидемиологический санитарный контроль лиц, въезжающих в страну;
AZAL took additional safety measures and a sanitary quarantine unit of the Health Ministry started to operate in Heydar Aliyev International Airport, checking all aircraft and passengers. АЗАЛ предпринимают дополнительные меры безопасности и санитарный карантин, пока Министерство здравоохранения не начнёт работать в международном аэропорту им. Гейдара Алиева, проверяя все воздушные суда и всех пассажиров.
The Health Care Service is responsible for medical prevention, treatment of prisoners and detainees and for the sanitary and food and water quality control. За медицинскую профилактику, лечение заключенных и содержащихся под стражей, а также за санитарный контроль и контроль качества продовольствия и воды отвечает служба охраны здоровья.
Traditionally, when the goods cross the territory of one or more countries, the Customs authorities in each country apply national controls and procedures, including sanitary and phytosanitary controls, quarantine, and security requirements. Традиционно при перемещении товаров через территорию одного или нескольких государств таможенные органы каждой страны применяют национальные меры контроля и процедуры, включая санитарный и фитосанитарный контроль, режим карантина и требования безопасности.
The sanitary surveillance secretariat of the Brazilian Ministry of Health, responsible for the control of narcotic drugs and psychotropic substances, has requested assistance from UNDCP in designing a national programme to identify and rectify its institutional deficiencies. Санитарный надзор Министерства здравоохранения Бразилии, который отвечает за контроль над наркотическими средствами и психотропными веществами, обратился к ЮНДКП с просьбой об оказании помощи в разработке национальной программы по выявлению недостатков в организационной структуре и их устранению.
At the border station Ayrum, Republic of Armenia customs, policy, sanitary and phytosanitary controls are implemented within 1-4 hours depending on the train, the quantity of cargo transported and the quality of corresponding documentation. На пограничной станции Айрум, Республика Армения, в зависимости от типа поезда, количества перевозимого груза и тщательности составления соответствующей документации таможенный, полицейский, санитарный и фитосанитарный контроль производится в течение 1-4 часов.
A dwelling is regarded as "qualitatively sufficient" if it provides minimum sanitary facilities (toilets and shower or bath), central heating and an adequate number of rooms for the size of household. Жилище считается "качественно достаточным", если в нем обеспечен минимальный санитарный уровень (туалет и душ или ванная), центральное отопление и количество комнат, приблизительно соответствующее размеру семьи.
Sufficient funds should be allocated in the State budget to support projects such as sanitary supervision and monitoring and environmental treatment; В государственном бюджете должны предусматриваться достаточные отчисления на мероприятия в таких сферах, как санитарный надзор и контроль и охрана окружающей среды;
Transport and related services, such as freight forwarding, logistics, customs, and sanitary and phytosanitary services, would be available at these facilities. На этих объектах будут предоставляться транспортные и соответствующие услуги, такие, как экспедирование грузов, логистика, таможенная очистка, санитарный и фито-санитарный контроль.
(e) Strengthen the capacity of laboratories in charge of sanitary and phytosanitary analyses and pesticide residue levels for exporters; and ё) укрепление потенциала лабораторий, отвечающих за санитарный и фитосанитарный анализ и проверку уровня остатков пестицидов для экспортеров; и
The Council adopted the sanitary and phytosanitary code, as amended in the light of the comments of member States and in accordance with the requirements of the relevant international agencies, and decided that it should enter into force with binding effect. Совет принял санитарный и фитосанитарный кодекс с внесенными в него поправками с учетом замечаний государств-членов и в соответствии с требованиями международных учреждений и постановил, что он должен иметь для всех обязательную силу.
Detainees or persons brought for sobering up to the facility are in justifiable cases subject to an immediate medical examination and sanitary measures, which are carried out, in keeping with the indications of medical expertise, by an authorised employee of the health service; задержанные или лица, доставленные с целью их вытрезвления в данное учреждение, в случае необходимости проходят безотлагательное медицинское обследование и санитарный контроль, которые осуществляются согласно показаниям медицинской экспертизы уполномоченным сотрудником медицинской службы;
Onishchenko, Head of Russian the Federal Service for the Protection of Consumers Rights and Human Wellbeing, and the country's Chief Sanitary Physician. Онищенко, Руководитель Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека и Главный санитарный врач страны.
General Town Planning and Constructions Act; General Ordinance on Constructions and Urbanization and Sanitary Code. Рамочный закон о городском планировании и строительстве; Общие нормы строительства и городского планирования; и Санитарный кодекс.
Sanitary and phyto-sanitary controls do not pose a problem, but some associations propose that border crossings provide a list of cargoes subject to such controls. Санитарный и фитосанитарный контроль проблем не вызывает, однако некоторые объединения предлагают, чтобы на пограничных станциях имелся перечень грузов, подлежащих такому контролю.
The quarantine unit consists of cells with two, four and six places - each equipped with its sanitary facilities. В карантинном блоке имеются двухместные, четырехместные и шестиместные камеры, в каждой камере есть свой санитарный узел.
So far as environmental hygiene is concerned, preventive and continuous sanitary inspections are carried out by sector: В области гигиены внешней среды проводится предупредительный и текущий санитарный надзор по разделам
The document will give Ukraine the chance to implement customs, fiscal, immigration and sanitary control in the adjacent zone, and also have the rights and responsibilities concerning archaeological and historical sites on the sea floor in the adjacent zone. Документ предоставит Украине возможность осуществлять таможенный, фискальный, иммиграционный и санитарный контроль в прилегающей зоне, а также иметь права и осуществлять обязанности по затонувших в прилегающей зоне археологическим и историческим объектам.
Sanitary controls at borders; санитарный контроль на границах;